Home > Timex > Watch > Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

Here you can view all the pages of manual Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 241

3)   Alarme a cada hora: emite um som OU vibra acada hora ao minuto desejado se for ativado.
(A coroa de alarme deverá estar na posição “C”.)
PARA CONFIGURAR O ALARME DE 12 HORAS: 1)    Com a COROA DE ALARME na posição “D”, GIRE aCOROA DE ALARME ou o ANEL GIRATÓRIO em
  qualquer sentido para ajustar os indicadores de
alarme da hora e dos minutos. Para ativar o alarme
para emitir um som ou vibrar à hora desejada,
PUXE a COROA DE ALARME para a posição “E”. Um
único bipe e flash OU uma vibração indicará que...

Page 242

CALENDÁRIO PERPÉTUOO Calendário Perpétuo do relógio acompanha com pre-
cisão o número de dias que há em cada mês. Também
ajusta os dias nos anos bissextos. A data que aparece
no relógio (inclusive o mês e o ano) foi preconfigurada
na  fábrica para a hora de Nova York, de Greenwich ou
de Hong Kong (dependendo do local de compra do
relógio). Você só precisa ajustar a hora. 
97
PORTUGUÊS
flashes OU parará de vibrar, recomeçando depois 
de 12 horas à  hora indicada.
PARA CONFIGURAR O ALARME A CADA HORA:1)...

Page 243

PILHA LIFE* COM DURAÇÃO DE SETE ANOS
E SUBSTITUIÇÃO VITALÍCIA GRATUITA**
Quando houver necessidade, recomendamos que a
troca da pilha seja realizada somente pela TIMEX.
Depois de trocar a pilha você deverá recalibrar o
relógio para ajustar a hora e a data. Para devolver o
relógio à Timex, faça-o por meio de um remetente
com frete pré-pago. Para obter um remetente com
frete pré-pago ligue para o 1-800-448-4639 ou visite
o revendedor que lhe  vendeu o relógio ou o site
www.TIMEX.com. Para cobrir os gastos...

Page 244

PARA MEDIR O TEMPO RESTANTE:Configure o triângulo para a posição de hora ou
minuto em que você deseja completar a atividade e
confira o relógio periodicamente a fim de verificar
quanto falta para alcançar essa meta.
A ilustração da página anterior, à direita, mostra que
você poderá parar quando o ponteiro dos minutos
marcar 20 minutos passados da posição da hora.
101
PORTUGUÊS
ANEL DE TEMPO DECORRIDOSe na face do relógio houver um anel rotatório
externo cujos números correspondem aos minutos,
você poderá...

Page 245

ANEL DA BÚSSOLASe o relógio possuir um
anel móvel ao redor da
face e nele houver as
letras “N”, “E”, “W”, “S”
(indicando os pontos
cardeais  ) ou graus de bús-
sola, você poderá fazer uso
desse recurso para fazer uma leitu-
ra de orientação aproximada  por
meio da bússola.
1)   Coloque o relógio numa super- fície plana ou segure-o para
que a face fique  paralela ao
chão.
2)   Localize o sol e aponte o  ponteiro das horas em direção ao sol.
3)   Na posição “A.M.”, gire o anel até que o indicador “S” (sul)...

Page 246

PULSEIRA DE FIVELA
DOBRÁVEL
1.   Encontre a barra de molaque  conecta a pulseira à
fivela.
2.   Empurre a barra de mola com uma ferramenta
  pontuda e torça delicada-
mente a pulseira para
desprendê-la.
3.   Meça o tamanho do pulso e insira a barra de mola no
orifício inferior correto. 
4.   Empurre a barra de mola para baixo, alinhe-a com 
o orifício superior e solte-a
para travá-la no lugar.
105
4)   Na posição P.M., gire o anel até que o indicador“S” esteja antes da hora e eqüidistante do
  ponteiro...

Page 247

PILHAA Timex recomenda veementemente que a pilha seja
trocada por um representante autorizado ou por um
relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de
reinicialização quando substituir a pilha. O tipo da
pilha está indicada na tampa  do relógio. A duração
estimada da pilha baseia-se em certas conjeturas
relacionadas com o seu uso. A duração da pilha
variará com o seu uso real.
NÃO JOGUE FORE A PILHA NO FOGO. NÃO
RECARREGUE A PILHA. MANTENHA AS PILHAS
SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
107
PORTUGUÊS...

Page 248

OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO
ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A
DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE CONSEQÜÊNCIA.
Alguns países e estados não permitem limitações sobre
garantias implícitas nem permitem exclusões ou limi-
tações de danos; por isso, essas limitações poderão não
se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos
legais específicos, bem como outros direitos, os quais
variam de um país para outro e de um estado para outro.
Para obter o serviço de garantia,...

Page 249

Para obter informações adicionais de garantia ligue para
um dos números listados a seguir: 
Ásia +852 27407311; Brasil +55 11 3068 3500; EUA 
+1 800 448 4639; Canadá 1 800 263 0981; Caribe,
Bermudas e Bahamas +1 501 370 5775 (EUA); França 
+33 3 81 63 42 00; Alemanha/Áustria +49 662 88921 30;
México e América Central 01 800 01 06000 (U.S.); Portugal 
+351 212 555 460; Reino Unido, Oriente Médio e África +44
20 8687 9620
Para outras regiões, entre em contato com o representante
autorizado ou distribuidor...
Start reading Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

Related Manuals for Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual

All Timex manuals