Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual
Here you can view all the pages of manual Timex Classic Analog Easy Reader Crystals Diamonds User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 231
REMOCIÓN DE ESLABONESDE LA PULSERACÓMO QUITAR LOS ESLABONES:1. Coloque la pulsera en posición vertical e introduzca la herramienta puntiaguda en la abertura del eslabón. 2. Empuje el pasador con fuerza en el sentido de la flecha hasta que el eslabón se suelte (los pasadores están diseñados para ser difíciles de quitar). 3. Repita el procedimiento hasta que haya quitado el número deseado de eslabones. 77 ESPAÑOL PULSERA CON BROCHE PLEGABLE 1. Localice el perno deresorte que conecta la...
Page 232
PILATimex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. Si lo hay, pulse el botón de reinicio cuando cambie la pila. El tipo de pila se indica al respaldo de la caja. Las estimaciones de duración de la pila se basan en cier- tas suposiciones relacionadas con el uso; la duración de la pila puede variar dependiendo del uso real. NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. 79 ESPAÑOL REENSAMBLE:1. Vuelva a unir...
Page 233
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES O DE ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso particular. Esta...
Page 234
83 ESPAÑOL o giro por valor de UK £ 2.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA CON EL RELOJ UNA MALLA O BANDA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL. Para obtener más información acerca de la garantía llame a uno de los números que aparecen a continuación: Asia +852 27407311; Brasil +55 11 3068 3500; EUA +1 800 448 4639; Canadá 1 800 263 0981; Caribe, Bermuda y Bahamas +1 501 370 5775 (EUA); Francia +33 3 81 63 42 00;...
Page 235
RELÓGIOS TIMEX® Parabéns por ter comprado um relógio TIMEX®. Leia cuidadosamente as instruções para saber como operar o relógio Timex. É possível que o seu relógio não possua todos os recursos descritos neste folheto. Para obter informações adicionais, visite: www.timex.com W217_PE_CEU_T0507-18_TMX_Analog1_PO.qxd 3/9/10 10:41 AM Page POii
Page 236
ÍNDICE 86 Como iniciar o funcionamento do relógio 87 Resistência à água e a choques 88 Luz noturna Indiglo ® 89 Modelos com data 92 Modelos com dia/data 93 Modelos com alarme de configuração fácil 97 Calendário perpétuo 100 Anel do tempo decorrido 102 Anel do taquímetro 103 Anel da bússola 104 Como ajustar a pulseira 106 Retirada dos elos da pulseira 107 Pilha 108...
Page 237
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUESSe o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em metros (“WR_M”). *pressão absoluta em libras por polegada quadrada ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM BOTÃO NEM PUXE A COROA EMBAIXO D’ÁGUA, A MENOS QUE O RELÓGIO SEJA RESISTENTE À ÁGUA A UMA PROFUNDIDADE DE 200 METROS. 87 PORTUGUÊS COMO INICIAR O FUNCIONAMENTODO RELÓGIORetire a proteção plástica abaixo da coroa e pressione a coroa contra a caixa para iniciar o...
Page 238
MODELOS COM DATA PARA CONFIGURAR A HORA:1) PUXE a coroa aomáximo e gire-a até obter a hora correta. 2) Pressione a coroa para reiniciar. Para atarraxar a coroa de configuração, pres- sione a coroa e gire-a simultaneamente no SENTIDO HORÁRIO para apertar. Relógios com data: Observe que a hora seja a correta (A.M ou P.M.) para permitir um adequado funcionamento da data. C B A POSIÇÃO DA COROA DATA 89 PORTUGUÊS 1. Essa resistência à água continuará invariável sempre que o cristal, a...
Page 239
Aviso:Usar ou guardar o relógio com a coroa na posição “do meio” causará danos ao mecanismo. Retorne sempre a coroa para a posição normal ou, se desejar prolongar a vida útil da pilha, quando guardar o relógio deixe a coroa na posição “de fora”. A função da data avança a data entre as 10:00 PM e as 2:00 AM. Evite congurar a data durante esse período de tempo. Se decidir fazer a conguração da data durante esse período de tempo, rode a coroa muito lentamente para evitar danicar o relógio. 91 PORTUGUÊS...
Page 240
ALARME DE CONFIGURAÇÃO FÁCIL ALARME DE CONFIGURAÇÃO FÁCIL COM DATA E LUZ NOTURNA INDIGLO®1) Da posição “A”, PRESSIONE a COROA DECRONOMETRAGEM (em direção à caixa do relógio) para ativar a luz noturna INDIGLO ®e iluminar o mostrador do relógio. 93 PORTUGUÊS MODELOS COM DIA / DATA PARA CONFIGURAR A HORA: 1) PUXE a coroa para a posição “C”. 2) GIRE a coroa em qualquer sentido para obter a hora correta. 3) PRESSIONE a coroa para a posição “A”. PARA CONFIGURAR A DATA: 1) PUXE a coroa para a...