Home > Stihl > Chainsaw > Stihl Ms 250 C Manual

Stihl Ms 250 C Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Ms 250 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							MS 250
    español / EE.UU
    79 contragolpe no reducirá 
    significativamente el riesgo de lesiones 
    por contragolpe.
    A = Tirón
    El tirón se produce cuando la cadena de 
    aserrado en la parte inferior de la 
    espada se detiene repentinamente por 
    estar aprisionada, quedar atrapada o 
    entrar en contacto con algún objeto 
    extraño en la madera. Como reacción, la 
    cadena de aserrado tira de la motosierra 
    hacia adelante y el operador corre el 
    riesgo de perder el control de la 
    máquina.
    El tirón suele producirse cuando la púa 
    de tope de la motosierra no está 
    firmemente sujeta contra el árbol o la 
    rama, y cuando la cadena de aserrado 
    no gira a velocidad máxima antes de 
    hacer contacto con la madera.
    ADVERTENCIA
    Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y 
    matorrales pequeños que puedan 
    enredarse fácilmente en la cadena de 
    aserrado, salir despedidos en dirección 
    a usted o hacerle perder el equilibrio.Para evitar los tirones
    1.Siempre empiece el corte con la 
    cadena de aserrado girando a 
    velocidad máxima y la púa de tope 
    en contacto con la madera.
    2.El tirón también se puede reducir 
    colocando cuñas para abrir la 
    entalla o el corte.
    B = Rechazo
    El rechazo se produce cuando la 
    cadena de aserrado en la parte superior 
    de la espada se detiene repentinamente 
    por estar aprisionada, quedar atrapada 
    o entrar en contacto con algún objeto 
    extraño en la madera. La reacción de la 
    cadena de aserrado puede hacer que la 
    motosierra se mueva rápidamente hacia 
    atrás en dirección al operador, y podría 
    causar la pérdida de control de la 
    motosierra, lo cual, a su vez, podría 
    ocasionar lesiones graves o mortales. El 
    rechazo frecuentemente ocurre cuando 
    se utiliza la parte superior de la espada 
    para hacer los cortes.Para evitar el rechazo
    1.Esté atento a las fuerzas o 
    situaciones que puedan permitir 
    que el material aprisione la parte 
    superior de la cadena de aserrado.
    2.No corte más de un tronco a la vez.
    3.No tuerza la motosierra al retirar la 
    espada de un corte con penetración 
    o un corte por debajo, ya que la 
    cadena de aserrado podría quedar 
    aprisionada.
    Desrame
    E l  d e s r a m e  c o n s i s t e  e n  c o r t a r  l a s  r a m a s  
    de un árbol caído.
    ADVERTENCIA
    Durante la operación de desrame existe 
    gran peligro de contragolpe. No corte 
    con la punta de la espada. Sea 
    precavido y evite tocar el tronco o las 
    ramas con la punta de la espada.
    No se suba a un tronco mientras le está 
    cortando las ramas; puede resbalarse o 
    el tronco puede rodar.
    Empiece a desramar dejando las ramas 
    inferiores para que sostengan el tronco 
    elevado del suelo. Cuando corte de 
    abajo hacia arriba las ramas que están 
    en el aire, la sierra puede quedar 
    aprisionada o la rama puede caerse, 
    causando la pérdida del control de la 
    máquina. Si la sierra queda aprisionada, 
    apague el motor y levante la rama para 
    poder retirar la sierra.
    001BA037 KNA
    001BA038 KNB 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    80
    ADVERTENCIA
    Sea precavido cuando corte ramas o 
    troncos que están bajo tensión (como 
    pértigas de salto). Las ramas o troncos 
    podrían saltar hacia el operador y 
    causar la pérdida de control de la sierra 
    y lesiones graves o mortales.
    Tronzado
    El tronzado consiste en cortar un tronco 
    en secciones.
    ADVERTENCIA
    Durante el tronzado, no se suba al 
    tronco. Asegúrese que el tronco no vaya 
    a rodar cerro abajo. Si se encuentra en 
    una ladera, sitúese cerro arriba del 
    tronco. Esté atento a los troncos que 
    pueden rodar.
    Corte solamente un tronco a la vez.La madera astillada deberá cortarse con 
    mucho cuidado. Las astillas afiladas 
    pueden atraparse y salir lanzadas hacia 
    el operador.
    Cuando corte troncos pequeños, 
    colóquelos en soportes en forma de "V" 
    encima de un caballete. No permita que 
    otra persona sujete el tronco. No sujete 
    nunca el tronco con las piernas o pies.Troncos bajo tensión:
    ¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre 
    comience con un corte de distensión (1) 
    en el lado de compresión. Después 
    haga un corte de tronzado (2) en el lado 
    de tensión. Si la sierra queda 
    aprisionada, apague el motor y retírela 
    del tronco.
    Únicamente los profesionales 
    capacitados deben trabajar en una zona 
    en que los troncos, ramas y raíces se 
    encuentran enredados. El trabajo en 
    zonas en las cuales se encuentran 
    árboles caídos por el viento es muy 
    arriesgado. Arrastre los troncos hasta 
    una zona despejada antes de comenzar 
    a cortar. Retire de la zona primero los 
    troncos aislados y despejados.
    Tala
    La tala consiste en cortar un árbol hasta 
    que caiga.
    001BA033 KN
    001BA051 LÄ
    1
    001BA151 KN
    2
    1
    001BA152 KN
    2 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    81 Antes de talar, estudie cuidadosamente 
    todas las condiciones que pueden 
    afectar la dirección de la caída.
    ADVERTENCIA
    Existen varios factores que pueden 
    afectar y cambiar el sentido previsto de 
    caída, por ej., el sentido y la velocidad 
    del viento, la inclinación natural del 
    árbol, los árboles y obstáculos 
    adyacentes, el terreno en declive, la 
    estructura de ramas de un solo lado, la 
    estructura de la madera, la pudrición, el 
    peso de la nieve, etc. Para reducir el 
    riesgo de sufrir lesiones graves o 
    mortales, tanto para usted como para 
    los demás, examine en busca de estas 
    condiciones antes de comenzar el 
    trabajo y manténgase alerta a cualquier 
    cambio en el sentido durante la caída 
    del árbol.
    ADVERTENCIA
    Siempre observe la condición general 
    del árbol. Los usuarios sin experiencia 
    jamás deberán intentar cortar árboles 
    que tengan el interior podrido, que estén 
    inclinados o bajo tensión. Existe un gran 
    riesgo de que estos árboles se partan o 
    rasguen durante el corte y causen 
    lesiones graves o mortales al operador u 
    otras personas en las inmediaciones. 
    Siempre busque las ramas quebradas o 
    muertas que puedan soltarse con la 
    vibración y caerle encima. Cuando esté 
    talando en una ladera, siempre que sea 
    posible sitúese en el lado cuesta arriba.Instrucciones para la tala
    Durante la tala, mantenga una distancia 
    de por lo menos 2 veces y media de lo 
    largo del árbol con respecto a la persona 
    más cercana.
    Cuando esté talando cerca de caminos, 
    vías férreas, cables eléctricos, etc., 
    tome medidas de precaución 
    adicionales. Antes de comenzar los 
    trabajos de corte, avise a la policía, 
    empresas de servicios públicos o 
    autoridades del ferrocarril.ADVERTENCIA
    El ruido del motor puede apagar las 
    llamadas de advertencia.Ruta de escape
    Primero, despeje todas las ramas y 
    matorrales de la base del árbol y lugar 
    de trabajo y limpie la parte inferior con 
    un hacha.
    Después, establezca dos rutas de 
    escape (B) y retire todos los obstáculos. 
    Estas rutas por lo general deben ser en 
    sentido contrario a la dirección prevista 
    de la caída del árbol (A) y en un ángulo 
    aproximado de 45°. Coloque todas las 
    herramientas y equipo a una distancia 
    segura lejos del árbol, pero no en las 
    rutas de escape.
    001BA088 LÄ2/1
    211/1
    2
    B
    001BA040 KN
    A
    45°
    45°
    B 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    82 Raíces de zancos grandes
    Si el árbol tiene raíces de zancos 
    grandes, corte primero en el zanco más 
    grande verticalmente (después 
    horizontalmente) y retire el trozo 
    cortado.
    Mira
    Cuando corte la entalla de tala, use la 
    mira en el protector y la carcasa para 
    verificar el sentido de caída deseado:
    Coloque la sierra de modo que la mira 
    apunte exactamente en la dirección que 
    usted desea que caiga el árbol.Corte convencional
    Entalla de tala (C) – determina el sentido 
    de caída del árbol
    Para un corte convencional:
    NColoque debidamente la entalla de 
    tala perpendicular a la línea de 
    caída, cerca del suelo.
    NCorte en un ángulo de 
    aproximadamente 45° hasta una 
    profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del 
    diámetro del tronco.
    NHaga un segundo corte horizontal.
    NQuite el pedazo de 45° resultante.Técnica de cara libre
    Entalla de tala (C) – determina el sentido 
    de caída del árbol
    Para un corte de cara libre:
    NColoque debidamente la entalla de 
    tala perpendicular a la línea de 
    caída, cerca del suelo.
    NCorte en un ángulo de 
    aproximadamente 50° hasta una 
    profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del 
    diámetro del tronco.
    NHaga un segundo corte desde 
    abajo en un ángulo de 
    aproximadamente 40°.
    NQuite el pedazo de 90° resultante.
    001BA146 KN
    001BA153 KN
    001BA143 KN
    C
    C 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    83 Para hacer cortes de albura
    NEn árboles de tamaño mediano o 
    más grandes, haga cortes a ambos 
    lados del tronco, a la misma altura 
    que el corte de tala subsiguiente.
    NCorte no más del ancho de la 
    espada.
    Esto es especialmente importante en los 
    casos de la madera blanda durante el 
    verano; ayuda a evitar que se astille la 
    albura al caer el árbol.D = Corte de tala 
    Técnica convencional y de cara libre:
    NComience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) 
    más arriba del centro de la entalla 
    de tala.
    NCorte horizontalmente hacia la 
    entalla de tala.
    NDeje aprox. 1/10 del diámetro sin 
    cortar. Este es el eje de inclinación.
    NNo corte a través del eje – podría 
    perder el control del sentido de la 
    caída.
    Inserte cuñas en el corte de tala donde 
    sea necesario para controlar la caída.
    ADVERTENCIA
    Si la punta de la espada hace contacto 
    con una cuña, puede producirse un 
    contragolpe. Las cuñas deben ser de 
    madera o de plástico, pero jamás de 
    acero porque se dañaría la cadena.E = Eje de inclinación
    NAyuda a controlar la caída del árbol.
    NNo corte a través del eje – podría 
    perder el control del sentido de la 
    caída.
    001BA150 KN001BA144 KN
    D
    D
    001BA145 KN
    E
    E 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    84 Corte de tala para árboles de diámetro 
    pequeño: Corte en abanico sencillo
    Enganche las púas de tope de la 
    motosierra directamente detrás del eje 
    de inclinación del árbol previsto y haga 
    girar la sierra alrededor de ese punto 
    solamente hasta el eje. La púa de tope 
    rueda contra el tronco.Corte de tala para árboles de diámetro 
    grande
    ADVERTENCIA
    Para talar un árbol cuyo diámetro es 
    mayor que el largo de la espada es 
    necesario emplear el método de corte 
    de tala por secciones o de corte por 
    penetración. Estos métodos son 
    extremadamente peligrosos porque 
    implican el uso de la punta de la espada 
    y pueden causar contragolpe. Estas 
    técnicas deben ser empleadas 
    únicamente por profesionales 
    competentes.
    Método de corte por secciones
    Para el método de corte por secciones 
    haga la primera parte del corte de tala 
    moviendo la espada en abanico hacia el 
    eje de inclinación. Después, usando la 
    púa de tope como pivote, cambie de 
    posición la sierra para el próximo corte.Evite reposicionar la sierra más de lo 
    necesario. Cuando cambie de posición 
    para el próximo corte, mantenga la 
    espada totalmente dentro de la entalla 
    para mantener un corte de tala recto. Si 
    la sierra empieza a quedar aprisionada, 
    inserte una cuña para abrir el corte. En 
    el último corte, no corte el eje de 
    inclinación del árbol.
    Método de corte por penetración
    La madera cuyo diámetro es más del 
    doble del largo de la espada requiere el 
    uso del método de corte por penetración 
    antes de hacer el corte de tala.
    Primero, corte una entalla de tala 
    grande y ancha. Haga un corte por 
    penetración en el centro de la entalla.
    001BA147 KN001BA148 KN
    14
    2 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    85 El corte por penetración se hace con la 
    punta de la espada. Comience el corte 
    aplicando la parte inferior de la punta de 
    la espada contra el árbol en un ángulo. 
    Corte hasta que la profundidad de la 
    entalla sea casi igual que el ancho de la 
    espada. En seguida, alinee la sierra en 
    el sentido en que se va a cortar el 
    rebajo.
    Con la sierra acelerada a fondo, inserte 
    la espada en el tronco.
    Agrande el corte por penetración como 
    se muestra en la ilustración.
    ADVERTENCIA
    En este momento existe un gran peligro 
    de que ocurra contragolpe. Preocúpese 
    de mantener el control de la sierra. Para 
    hacer el corte de tala, emplee el método 
    de corte por secciones descrito 
    anteriormente.Si no tiene experiencia en el manejo de 
    una motosierra, no intente hacer el corte 
    por penetración. Pida la ayuda de un 
    profesional.
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de lastimarse, no 
    se sitúe nunca directamente detrás del 
    árbol cuando está listo para caer, ya que 
    parte del tronco puede rajarse y caer en 
    dirección del operador, o el árbol puede 
    saltar hacia atrás desprendiéndose del 
    tocón. Siempre sitúese a un lado del 
    árbol que va a caer. Cuando el árbol 
    empiece a caer, retire la espada, 
    apague el motor y aléjese por la ruta de 
    e s c a p e  p r e v i s t a .  E s t é  a t e n t o  a  l a s  r a m a s  
    que caen.
    ADVERTENCIA
    Tenga sumo cuidado con los árboles 
    parcialmente caídos que no tiene 
    buenos puntos de apoyo. Cuando el 
    árbol por alguna razón no se cae 
    completamente, deje a un lado la sierra 
    y tire el árbol abajo con un cabrestante 
    de cable, un polipasto y aparejo o un 
    tractor. Si trata de cortarlo con la sierra, 
    podría lesionarse.
    MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y 
    ALMACENAMIENTO
    Los trabajos de mantenimiento, 
    reemplazo o reparación de los 
    dispositivos y sistemas de control de 
    emisiones de escape pueden ser 
    realizados por cualquier taller o técnico 
    de motores no diseñados para 
    vehículos. Sin embargo, si usted está 
    reclamando cobertura de garantía para 
    algún componente que no ha sido reparado o mantenido debidamente, o 
    cuando se utilizan repuestos no 
    autorizados, STIHL puede denegar la 
    garantía.
    ADVERTENCIA
    Utilice solamente piezas de repuesto de 
    STIHL para el mantenimiento y la 
    reparación. El uso de piezas no 
    fabricadas por STIHL puede causar 
    lesiones graves o mortales.
    Siga precisamente las instrucciones de 
    mantenimiento y reparación dadas en la 
    sección correspondiente del manual de 
    instrucciones. Consulte la tabla de 
    mantenimiento en este manual.
    ADVERTENCIA
    Siempre apague el motor y asegúrese 
    que la herramienta de corte está 
    detenida antes de hacer cualquier 
    trabajo de mantenimiento, reparación o 
    limpieza de la herramienta motorizada.
    ADVERTENCIA
    No intente hacer ningún trabajo de 
    mantenimiento o reparación que no esté 
    descrito en su manual de instrucciones. 
    Este tipo de trabajo debe ser realizado 
    únicamente por el concesionario de 
    servicio de STIHL. Por ejemplo, si se 
    utilizan herramientas inadecuadas para 
    retirar el volante del motor o para sujetar 
    el volante para retirar el embrague, se 
    puede causar daños estructurales en el 
    volante y, como consecuencia, el mismo 
    puede romperse durante el uso.
    Use guantes para manipular o mantener 
    las cadenas de aserrado. 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    86
    ADVERTENCIA
    Use la bujía especificada y asegúrese 
    de que ella y el cable de encendido 
    estén limpios y en buen estado. Siempre 
    inserte el casquillo de la bujía bien 
    apretado en el borne de la bujía del 
    tamaño adecuado. (Nota: Si el borne 
    tiene una tuerca adaptadora SAE 
    desmontable, tiene que ser firmemente 
    instalada). Una conexión suelta entre el 
    borne de la bujía y el conector del cable 
    de encendido en el casquillo puede 
    crear un arco voltaico y encender los 
    vapores del combustible, provocando 
    un incendio.
    ADVERTENCIA
    No pruebe nunca el sistema de 
    encendido con el casquillo 
    desconectado de la bujía, o sin tener 
    instalada la bujía, ya que las chispas al 
    descubierto pueden causar un incendio.
    ADVERTENCIA
    Nunca maneje su herramienta 
    motorizada si el silenciador está 
    dañado, se ha perdido o si fue 
    modificado. Un silenciador mal cuidado 
    aumenta el riesgo de incendio y puede 
    causar pérdida de audición. El 
    silenciador está equipado con un 
    chispero para reducir el riesgo de 
    incendio; no maneje nunca su 
    herramienta motorizada si le falta el 
    chispero o está dañado. Recuerde que 
    el riesgo de incendios de matorrales o 
    forestales es mayor durante las 
    estaciones calurosas y secas.
    En California, es una violación de los 
    acápites § 4442 o § 4443 o del Código 
    de Recursos Públicos el uso de herramientas con motor de gasolina en 
    tierras cubiertas por bosques, arbustos 
    o pasto a menos que el sistema de 
    escape del motor cuente con un 
    chispero que satisfaga los requisitos 
    legales y que reciba el mantenimiento 
    adecuado para estar en buenas 
    condiciones de funcionamiento. El 
    propietario/operador de este producto 
    es responsable del mantenimiento 
    adecuado del chispero. Otras 
    entidades/agencias estatales o 
    gubernamentales, tales como el 
    Servicio Forestal de los EE.UU., pueden 
    tener requisitos similares. Comuníquese 
    con el cuerpo de bomberos de su 
    localidad o con el servicio forestal para 
    informarse en cuanto a las leyes y 
    reglamentos relacionados con los 
    requisitos de protección contra 
    incendios.
    Mantenga limpias la cadena, la barra y 
    el piñón; sustituya las ruedas o cadenas 
    desgastadas. Mantenga afilada la 
    cadena. Podrá notar que la cadena está 
    desafilada cuando la madera fácil de 
    cortar exige gran esfuerzo y cuando 
    aparecen marcas de quemaduras en la 
    madera. Mantenga la cadena 
    correctamente tensada.
    Apriete todas las tuercas, pernos y 
    tornillos, excepto los tornillos de ajuste 
    del carburador, después de cada uso.
    ADVERTENCIA
    Para que el freno de la cadena de su 
    motosierra STIHL ejecute 
    correctamente su función de reducir el 
    riesgo de contragolpe y otras lesiones, 
    tiene que estar bien cuidado. Igual que el freno de un automóvil, el freno de la 
    cadena de una motosierra se desgasta 
    cada vez que se accione.
    La cantidad de desgaste variará 
    dependiendo del uso, las condiciones 
    en que se utiliza la sierra y otros 
    factores. El desgaste excesivo reducirá 
    la eficacia del freno de la cadena y lo 
    puede dejar inoperante.
    Para el funcionamiento correcto y eficaz 
    del freno de la cadena, tanto la banda de 
    freno como el tambor del embrague 
    deben mantenerse limpios, sin tierra, 
    grasa u otra materia extraña que pueda 
    reducir la fricción de la banda sobre el 
    tambor.
    Por estas razones, toda motosierra de 
    STIHL deberá ser entregada a personal 
    experto, tal como el personal del 
    concesionario de servicio STIHL, para la 
    inspección y servicio periódicos del 
    sistema de freno de acuerdo a los 
    intervalos indicados a continuación:
    Uso intenso – cada tres meses, uso 
    moderado – dos veces al año, uso 
    ocasional – anualmente.
    La motosierra deberá también llevarse 
    inmediatamente al taller cada vez que el 
    sistema de freno no pueda ser limpiado 
    a fondo o se produzca un cambio en sus 
    características de funcionamiento.
    Para el mantenimiento del sistema de 
    control de emisiones, consulte la tabla 
    de mantenimiento y la declaración de 
    garantía limitada que se encuentran 
    cerca del final de este manual.
    No limpie la máquina con una lavadora 
    a presión. El chorro fuerte de agua 
    puede dañar las piezas de la máquina. 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    87 Guarde la motosierra en un lugar seco y 
    lejos del alcance de los niños. Antes de 
    guardar la máquina por más de unos 
    pocos días, siempre vacíe el tanque de 
    combustible (vea el capítulo 
    "Almacenamiento de la máquina" en el 
    manual de instrucciones).Un accesorio de corte consta de la 
    cadena de aserrado, la espada y el 
    piñón.
    El accesorio de corte estándar ha sido 
    diseñado para usar específicamente 
    con esta motosierra.
    –El paso (t) de la cadena de 
    aserrado (1), el piñón impulsor y el 
    piñón de la espada Rollomatic 
    deben corresponder entre sí.
    –El grueso del eslabón impulsor (2) 
    de la cadena de aserrado (1) debe 
    corresponder con el ancho de la 
    ranura de la espada (3).
    El uso de componentes no apareados 
    puede resultar en daños permanentes 
    del accesorio de corte dentro de poco 
    tiempo de uso.
    Funda de la cadena
    La sierra incluye como equipo estándar 
    una funda para la espada que 
    corresponde al accesorio de corte.
    Para reducir el riesgo de lesiones al usar 
    espadas de largos diferentes en la 
    misma motosierra, asegúrese que el 
    largo de la funda sea apropiado para la 
    espada. Deberá cubrir toda la longitud 
    de la espada.
    La longitud de las espadas guía 
    correspondientes se marca en el 
    costado de la funda.Accesorio de corte
    001BA248 KN
    1
    2
    3a
    001BA244 KN 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    88 Retiro de la cubierta del piñón de la 
    cadena
    NDestornille las tuercas y retire la 
    cubierta del piñón de la cadena.
    NGire el tornillo (1) en sentido 
    contrahorario, hasta que el tensor 
    deslizante (2) tope contra el 
    extremo izquierdo de la ranura de la 
    caja.
    Cómo soltar el freno de la cadena.
    NTire del protector de la mano hacia 
    el mango delantero hasta que se 
    escuche el "clic" – el freno de la 
    cadena ahora está suelto.
    Instalación de la cadena
    ADVERTENCIA
    Use guantes para proteger las manos 
    de los cortadores afilados.
    NColoque la cadena – empiece por la 
    punta de la espada.NColoque la espada sobre los 
    espárragos (1) – los bordes de corte 
    en la parte superior de la espada 
    deben quedar apuntando hacia la 
    derecha.
    NEnganche la espiga del tensor 
    deslizante en el agujero 
    localizador (2) -- coloque la cadena 
    sobre el piñón (3) al mismo tiempo.
    NGire el tornillo tensor (4) en sentido 
    horario hasta que la cadena tenga 
    muy poco huelgo por el lado inferior 
    de la espada – y las pestañas de los 
    eslabones impulsores se 
    enganchen en la ranura de la 
    espada.
    NVuelva a colocar la tapa del piñón y 
    apriete las tuercas con los dedos.
    NPase al capítulo "Tensado de la 
    cadena de aserrado"
    Montaje de la espada y la 
    cadena
    143BA034 KN
    1
    2
    001BA185 KN
    001BA186 KN
    143BA003 KN
    311
    24
    001BA187 KN 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)