Home > Stihl > Chainsaw > Stihl Ms 250 C Manual

Stihl Ms 250 C Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Ms 250 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							MS 250
    español / EE.UU
    109
    Portalima
    NUse un portalima
    Siempre utilice un portalima (accesorio 
    especial, vea la tabla de "Herramientas 
    de afilado") al afilar las cadenas de 
    aserrado a mano. Los portalimas tienen 
    marcas que designan el ángulo de 
    afilado.
    ¡Utilice únicamente las limas especiales 
    para cadenas de aserrado! Los otros 
    tipos de limas no son adecuados para 
    dar la forma y el tipo de corte.
    Comprobación de los ángulos
    El calibrador de afilado STIHL 
    (accesorio especial, consulte la tabla 
    "Herramientas de afilado") – una 
    herramienta universal para revisar el 
    afilado y ángulo de las placas laterales, el ajuste del calibrador de profundidad y 
    la longitud de las picas, al igual que para 
    limpiar las ranuras y agujeros de aceite.
    Afilado correcto
    NSeleccione las herramientas de 
    afilado según el paso de la cadena
    NFije la espada en un tornillo de 
    banco de ser necesario
    NBloquee la cadena de aserrado – 
    empuje el protector hacia delante
    NPara avanzar la cadena de 
    aserrado, tire del protector hacia el 
    manillar: Esto suelta el freno de la 
    cadena. Con el freno de cadena 
    Quickstop Plus, también hay que 
    oprimir el bloqueo del gatillo de 
    aceleración
    NAfile con frecuencia, quitando poco 
    material – dos o tres pasadas de la 
    lima usualmente son suficientes 
    para un afilado sencilloNGuíe la lima: horizontalmente (a un 
    ángulo recto con respecto a la 
    superficie lateral de la espada) 
    según el ángulo especificado – 
    según las marcas del portalima – 
    apoye el portalima en la cabeza de 
    la pica y en el calibrador de 
    profundidad
    NLime únicamente de dentro hacia 
    fuera
    NLa lima afila únicamente en la 
    pasada de ida – levante la lima para 
    la pasada de retorno.
    NNo lime las tiras ni los eslabones 
    impulsores
    NGire la lima levemente con 
    regularidad para evitar desgastarla 
    de modo desigual
    NPara eliminar las rebabas de 
    afilado, utilice un trozo de madera 
    maciza
    NRevise el ángulo con un calibrador
    689BA025 KN
    001BA203 KN
    689BA018 KN
    90°
    689BA043 KN 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    110 Todos los cortadores deberán tener 
    longitud igual.
    Si hay variaciones en la longitud o altura 
    de los cortadores, se causa el 
    movimiento irregular de la cadena de 
    aserrado y hasta su rotura.
    NTodos los cortadores deberán 
    limarse a una longitud igual a la del 
    cortador más corto – en el caso 
    ideal, se solicita a un concesionario 
    que haga este trabajo con un 
    afilador eléctrico
    Ajuste de calibrador de profundidad
    El calibrador determina la profundidad a 
    la cual el cortador penetra la madera, y 
    por lo tanto regula el grosor de las 
    astillas.
    aDistancia especificada entre el 
    calibrador de profundidad y el borde 
    cortante
    Cuando se cortan maderas blandas en 
    temporada no helada, la distancia 
    puede aumentarse por hasta 0,2 mm 
    (0,008 pulg).Reducción de calibradores de 
    profundidad
    El ajuste del calibrador de profundidad 
    se reduce cuando se afila la cadena.
    NRevise el ajuste del calibrador de 
    profundidad después del afilado
    NColoque el calibrador de afilado (1) 
    adecuado para el paso en la cadena 
    de aserrado y presiónelo contra el 
    cortador que se desea revisar – si el 
    calibrador de profundidad sobresale 
    más allá del calibrador de afilado, 
    será necesario modificar el 
    calibrador de profundidad
    Cadenas de aserrado con eslabón 
    impulsor con saliente (2) – la parte 
    superior del eslabón impulsor con 
    saliente (2) (con marca de servicio) se 
    baja al mismo tiempo que el calibrador 
    de profundidad del cortador.
    ADVERTENCIA
    El resto del eslabón impulsor con 
    saliente no debe limarse; de lo contrario 
    esto puede aumentar la propensidad de 
    culatazos con la motosierra.
    NModifique el calibrador de 
    profundidad de modo que quede a 
    ras con el calibrador de afilado
    NDespués rectifique el borde anterior 
    del calibrador de profundidad hasta 
    dejarlo paralelo con respecto a la 
    marca de servicio (vea la flecha) – al 
    hacer esto, tenga cuidado de no 
    bajar el punto más alto del 
    calibrador de profundidad
    ADVERTENCIA
    Si los calibradores de profundidad 
    quedan muy bajos, se aumenta la 
    propensidad de contragolpes con la 
    motosierra. Paso de cadena Calibrador de 
    profundidad
    Distancia (a)
    pulg (mm) mm (pulg)
    689BA023 KN
    a
    3   
       
     3   
       
       
       
    2
    689BA061 KN
    1
    689BA051 KN
    689BA044 KN 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    111 NColoque el calibrador de afilado 
    sobre la cadena de aserrado – el 
    punto más alto del calibrador de 
    profundidad deberá estar a aras 
    con el calibrador de afiladoNDespués del afilado, limpie la 
    cadena de aserrado 
    completamente, quitándole las 
    partículas metálicas y el polvo – 
    lubrique la cadena de aserrado 
    completamente
    NEn caso de que la cadena de 
    aserrado pasará por un período 
    prolongado sin usarse, guárdela en 
    condición limpia y lubricada
    689BA052 KN
    +HUUDPLHQWDVGHDILODGRDFFHVRULRVHVSHFLDOHV
    3DVRGHFDGHQD /LPDUHGRQGD
    ^Lima redonda Portalima Calibrador de 
    afiladoLima cuadrada 
    ahusadaJuego de afilado 
    1)
    pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza
    1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 32065605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
    1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
    3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
    0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
    3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
    0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
    1)consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    112
    Información para mantenimiento
    La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los 
    intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon-
    gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa, 
    madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden 
    extenderse en consecuencia.
    Antes de empezar a trabajar
    Al final del trabajo y/o 
    diariamente
    Al volver a cargar el tanque 
    con combustible
    Semanalmente
    Mensualmente
    Anualmente
    Si falla
    Si tiene daños
    Según se requiera
    Máquina completaInspección visual (condición general, fugas)XX
    LimpiarX
    Gatillo de aceleración, bloqueo de gatillo de acele-
    ración, palanca del estrangulador, control del 
    estrangulador, interruptor de parada, palanca de 
    control maestro (dependiendo de la versión)Pruebas de funciónXX
    Freno de la cadenaPruebas de funciónXX
    Solicite al concesionario especializado su 
    revisión
    1)X
    Bomba de combustible manual (si la tiene)RevisarX
    Solicite al concesionario especializado su 
    reparación
    1)X
    Recogedor de combustible/filtro en el tanque de 
    combustibleRevisarX
    Limpie, cambie el inserto de filtroXX
    ReemplazarXXX
    Depósito de combustible LimpiarX
    Lubricación del tanque de aceite LimpiarX
    Lubricación de la cadena RevisarX
    Cadena de aserradoRevise, preste atención al afiladoXX
    Revisar la tensión de la cadenaXX
    AfilarX
    EspadaRevisar (desgaste, daño)X
    Limpiar e invertirX
    Quitar las rebabasX
    ReemplazarXX
    Piñón de la cadena RevisarX 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    113
    Filtro de aireLimpiarXX
    ReemplazarX
    Elementos antivibraciónRevisar XX
    Solicite al concesionario especializado la 
    sustitución
    1)X
    Toma de aire en caja del ventilador LimpiarXX X
    Aletas del cilindro LimpiarXX
    CarburadorCompruebe el ajuste de ralentí – la cadena de 
    aserrado no debe girarXX
    Establezca la velocidad de ralentí y solicite al 
    concesionario especializado la reparación de la 
    motosierra
    1)X
    BujíaAjustar la distancia entre electrodosX
    Cambiar después de cada 100 horas de 
    funcionamiento
    Todos los tornillos, tuercas y pernos accesibles 
    (salvo los tornillos de ajuste)Apriete
    2)X
    Chispero en silenciadorSolicite al concesionario especializado su 
    revisión
    1)X
    Solicite al concesionario especializado su lim-
    pieza, o su sustitución si es necesario
    1)X
    Gancho retenedor de la cadenaRevisarX
    ReemplazarX
    Cavidad de escapeDescarbonizar después de 139 horas de mar-
    cha, y luego cada 150 horasX
    Etiqueta de información de seguridad ReemplazarX
    1)STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio2)Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20 
    horas de funcionamiento La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los 
    intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon-
    gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa, 
    madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden 
    extenderse en consecuencia.
    Antes de empezar a trabajar
    Al final del trabajo y/o 
    diariamente
    Al volver a cargar el tanque 
    con combustible
    Semanalmente
    Mensualmente
    Anualmente
    Si falla
    Si tiene daños
    Según se requiera 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    1141Bloqueo giratorio de la cubierta de 
    la caja del carburador
    2Tornillos de ajuste del carburador
    3Bomba de combustible manual
    1)
    4Válvula de descompresión (se 
    reposiciona automáticamente)1)
    5Freno de la cadena
    6Silenciador
    7Piñón de la cadena
    8Cubierta del piñón de la cadena
    9Gancho retenedor de la cadena
    10Tensor de cadena
    11Espada
    12Cadena de aserrado Oilomatic
    13Tapa de llenado de aceite
    14Púa de tope
    15Protector delantero de la mano
    16Mango delantero (manillar)
    17Mango de arranque
    18Casquillo de bujía
    19Palanca de control maestro
    20Tapa de llenado de combustible
    21Gatillo de aceleración
    22Bloqueo de gatillo de aceleración
    23Mango trasero
    24Protector trasero de la mano
    #Número de serie
    Componentes importantes
    24
    23
    22
    20
    3
    14
    56
    7
    8
    910
    12 11
    2
    21
    14
    13
    15
    16
    18
    17
    19
    #
    208BA026 KN
    HSHQGLHQGRGHOPRGHOR 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    115
    Definiciones
    1 Bloqueo giratorio de la cubierta de 
    la caja del carburador
    Traba para la cubierta de la caja del 
    carburador.
    2 Tornillos de ajuste del carburador
    Para afinar el carburador.
    3 Bomba de combustible manual
    Suministra alimentación adicional 
    de combustible para el arranque en 
    frío.
    4 Válvula de descompresión (se 
    reposiciona automáticamente)
    Al activarla, alivia la presión de 
    compresión para facilitar el 
    arranque del motor.
    5 Freno de la cadena
    Un dispositivo para interrumpir la 
    rotación de la cadena. Es activado 
    manualmente por el operador o por 
    inercia en una situación de 
    contragolpe.
    6 Silenciador
    Reduce los ruidos del escape del 
    motor y desvía los gases de escape 
    lejos del usuario.
    7 Piñón de la cadena
    La rueda dentada que impulsa la 
    cadena de aserrado.
    8 Cubierta del piñón de la cadena
    Cubre el embrague y el piñón.
    9 Gancho retenedor de la cadena
    Ayuda a reducir el riesgo de que el 
    operador sea golpeado por la 
    cadena si llega a romperse o salirse 
    de la espada.10 Tensor de cadena
    Permite el ajuste preciso de la 
    tensión de la cadena.
    11 Espada
    Sirve de soporte y de guía de la 
    cadena de aserrado.
    12 Cadena de aserrado Oilomatic
    Cadena cerrada formada por 
    cortadores, amarras y eslabones 
    impulsores.
    13 Tapa de llenado de aceite
    Para tapar el depósito de aceite.
    14 Púa de tope
    Un tope dentado para retener 
    firmemente la sierra contra la 
    madera.
    15 Protector delantero de la mano
    Protege contra las ramas 
    sobresalientes y ayuda a impedir 
    que la mano izquierda toque la 
    cadena si llega a deslizarse fuera 
    del mango. También sirve de 
    palanca para activar el freno de la 
    cadena.
    16 Mango delantero (manillar)
    Barra de empuñadura para la mano 
    izquierda ubicada en la parte 
    delantera de la sierra.
    17 Mango de arranque
    El mango del arrancador usado 
    para arrancar el motor.
    18 Casquillo de bujía
    Conecta la bujía al alambre de 
    encendido.
    19 Palanca de control maestro
    Palanca con posiciones de 
    arranque, marcha y parada del 
    motor.20 Tapa de llenado de combustible
    Para tapar el depósito de 
    combustible.
    21 Gatillo de aceleración
    Regula la velocidad del motor.
    22 Bloqueo de gatillo de aceleración
    Debe ser oprimido antes de poder 
    activar el gatillo de aceleración.
    23 Mango trasero
    El mango para apoyar la mano 
    derecha ubicado en la parte trasera 
    de la sierra.
    24 Protector trasero de la mano
    Suministra protección adicional 
    para la mano derecha del operador.
    Punta de la espada
    El extremo expuesto de la espada 
    (No se muestra; vea el capítulo 
    "Tensado de la cadena de 
    aserrado")
    Embrague
    Acopla el motor al piñón de la 
    cadena cuando se acelera el motor 
    sobre la velocidad de marcha en 
    vacío. (no se muestra)
    Sistema antivibración
    El sistema antivibración incluye 
    varios elementos antivibración 
    diseñados para reducir la 
    transmisión de las vibraciones del 
    motor y del accesorio de corte a las 
    manos del operador. (no se 
    muestra) 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    116
    EPA / CEPA
    El período de cumplimiento de 
    emisiones indicado en la etiqueta de 
    cumplimiento de emisiones es la 
    cantidad de horas de funcionamiento 
    para la cual la máquina ha demostrado 
    la conformidad con los requerimientos 
    de emisiones del Gobierno federal de 
    los EE.UU.
    Categoría
    Motor
    Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos
    MS 250
    Sistema de encendido
    Encendido por magneto electrónico
    Sistema de combustible
    Carburador de diafragma de todas 
    posiciones con bomba de combustible 
    integral
    Lubricación de la cadena
    Bomba de aceite de émbolo giratorio 
    controlada por velocidad y plenamente 
    automática
    Peso
    Accesorios de corte
    Accesorios de corte recomendados que 
    satisfacen el requisito de ángulo de 
    contragolpe calculado de 45 grados 
    estipulado en la Sección 5.11 de la 
    norma ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando se utiliza en este modelo de motosierra 
    (consulte el capítulo "Medidas de 
    seguridad y Técnicas de manejo"):
    Espadas Rollomatic E
    La longitud de corte real será menor que 
    la longitud de espada que se indica.
    Cadena de aserrado de 0,325 pulg
    Piñón de la cadena
    Para satisfacer el requisito de ángulo de 
    contragolpe calculado de 45 grados 
    dado en la Sección 5.11 de la norma 
    ANSI/OPEI B175.1-2012, utilice las 
    cadenas de aserrado de repuesto 
    mencionadas previamente o en otro 
    lugar que STIHL indique que satisfagan 
    ese requisito cuando se las usa con este 
    modelo de motosierra, o usar cadenas 
    de aserrado clasificadas como "de bajo 
    contragolpe" según la norma 
    ANSI/OPEI B175.1-2012.
    Especificaciones
    A  = 300 horas
    B = 125 horas
    C = 50 horas
    Cilindrada: 45,4 cc (2,77 pulg 
    cúb.)
    Diámetro: 42,5 mm 
    (1,7 pulg)
    Carrera: 32 mm 
    (1,26 pulg)
    Potencia del motor 
    según ISO 7293:2,2 kW (3,0 hp) a 
    10.000 r/min
    Marcha en vacío: 2800 r/min
    Velocidad admisible 
    máxima (con acce-
    sorio de corte): 14.000 r/minBujía (tipo 
    resistencia): Bosch WSR 6 F
    Distancia entre 
    electrodos:0,5 mm 
    (0,02 pulg)
    Capacidad del depó-
    sito de combustible: 0,47 l (15,9 oz. fl.)
    Capacidad del depó-
    sito de aceite: 0,2 l (6,8 oz. fl.)
    seco, sin espada y cadena
    MS 250: 4,6 kg 
    (10,1 lb)Espadas STIHL de contragolpe redu-
    cido (con etiqueta verde)
    Largos de 
    espada: 40, 45 cm (16, 18 pulg)
    Paso: 8,25 mm (3,25 pulg)
    Ancho de 
    ranura: 1,6 mm (0,063 pulg)
    Piñón de 
    punta: 11 dientes
    Cadena de aserrado STIHL de bajo 
    contragolpe (con etiqueta verde)
    Rapid Micro 3 (26 RM3) Tipo 3634
    Paso: 8,25 mm 
    (3,25 pulg)
    Grueso de eslabón 
    impulsor:1,6 mm 
    (0,063 pulg)
    7 dientes para 0,325 pulg (piñón de 
    dientes rectos) 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    117 Debido a la posibilidad de que nuevas 
    combinaciones de espada/cadena 
    hayan sido desarrolladas después de la 
    publicación de este manual, consulte 
    con su concesionario STIHL acerca de 
    las recomendaciones más recientes de 
    STIHL.Sírvase anotar el modelo de su 
    motosierra, el número de serie, como 
    también los números de pieza de la 
    espada y la cadena de aserrado en los 
    espacios provistos. Con ello se facilitará 
    el pedido.
    La espada y la cadena de aserrado 
    están expuestas a desgaste normal. Al 
    comprar estas piezas, indique siempre 
    el modelo de la sierra y los números y 
    nombres de las piezas.
    Vea "Especificaciones", en este manual, 
    para los accesorios de corte de 
    contragolpe reducido recomendados.Los usuarios de esta máquina deben 
    efectuar únicamente los trabajos de 
    mantenimiento descritos en este 
    manual. STIHL recomienda que un 
    concesionario de servicio STIHL efectúe 
    los demás trabajos de reparación 
    utilizando piezas de repuesto genuinas 
    de STIHL.
    Los repuestos genuinos STIHL se 
    identifican por medio del número de 
    pieza STIHL, el logotipo { y el 
    símbolo de piezas STIHL K. El 
    símbolo aparece solo en algunas piezas 
    pequeñas.
    Para reparar algún componente del 
    sistema de control de emisiones de aire, 
    consulte la garantía de sistemas de 
    emisiones dada en este manual.
    Pedido de piezas de 
    repuesto
    Modelo
    Número de serie
    Número de pieza de la espada
    Número de pieza de la cadena
    Información de reparación 
    						
    							MS 250
    español / EE.UU
    118 Respete todas las leyes y los 
    reglamentos sobre eliminación de 
    desechos que correspondan a su país. 
    No se debe botar los aparatos STIHL en 
    el basurero. Lleve el producto, los 
    accesorios y el embalaje a un vertedero 
    autorizado para reciclarlos y contribuir al 
    cuidado del medio ambiente.
    Comuníquese con un concesionario de 
    servicio de STIHL para obtener la 
    información más actualizada sobre la 
    eliminación de desechos.Política de garantía limitada de STIHL 
    Incorporated
    Este producto se vende sujeto a la 
    Política de garantía limitada de STIHL 
    Incorporated, disponible en 
    http://www.stihlusa.com/warranty.html
    También puede obtenerlo de un 
    concesionario de servicio STIHL 
    autorizado o llamando al 1-800-GO-
    STIHL (1-800-467-8445).Sus derechos y obligaciones de 
    garantía
    La Agencia de Protección del Medio 
    Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL 
    Incorporated se complacen en 
    explicarle la garantía del sistema de 
    control de emisiones instalado en el 
    motor de su equipo. En los EE.UU., los 
    nuevos motores pequeños para equipos 
    de uso fuera de carretera modelos 1997 
    y posteriores deben estar diseñados, 
    construidos y equipados, al tiempo de la 
    venta, de conformidad con los 
    reglamentos de la EPA de los EE.UU. 
    para los motores pequeños de uso fuera 
    de carretera. El motor del equipo debe 
    carecer de defectos en el material y la 
    fabricación que puedan causar el 
    incumplimiento de las normas de la EPA 
    de los EE.UU. durante los primeros dos 
    años de uso del motor a partir de la 
    fecha de compra por el último 
    comprador.
    STIHL Incorporated debe garantizar el 
    sistema de control de emisiones en el 
    motor pequeño para uso fuera de 
    carretera por el intervalo mencionado 
    más arriba, siempre que dicho motor no 
    haya estado sujeto a maltrato, 
    negligencia o cuidado inapropiado.
    El sistema de control de emisiones de 
    su máquina incluye piezas tales como el 
    carburador y el sistema de encendido. 
    Desecho
    000BA073 KN
    *DUDQW¯DOLPLWDGDHFODUDFLµQGHJDUDQW¯DGH
    67,+/,QFRUSRUDWHGVREUH
    VLVWHPDVGHFRQWUROGH
    HPLVLRQHVVHJ¼QQRUPDV
    )HGHUDOHV 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)