Stihl Br 420 C Manual
Have a look at the manual Stihl Br 420 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
40 español / EE.UU BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 C Vestimenta adecuada! Advertencia ! Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado. La ropa debe ser de confección fuerte y ajustada, pero no tanto que impida la completa libertad de movimiento. ! Advertencia ! Evite el uso de chaquetas sueltas, pantalones anchos o con vuelta, pañoletas, cabello largo sin recoger o cualquier cosa que pudiera ser aspirada por el conducto de admisión. Se recomienda usar guantes cuando se tra- baja con el soplador. Es sumamente impor- tante tener una buena superficie de apoyo para los pies. Póngase zapa- tos resistentes con suela antideslizante. ! Advertencia ! Para reducir los riesgos de lesiones relacionadas con la inhalación de polvo, colóquese un respirador apropiado para el material soplado. ! Advertencia ! El uso de este producto puede generar polvo y vapores que contienen produc- tos químicos considerados como cau- santes de enfermedades respiratorias, cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. Si usted desco- noce los riesgos asociados con el polvo o vapor en cuestión, consulte con su empleador, autoridades gubernamenta- les tales como OSHA y NIOSH y otras fuentes de información sobre materiales peligrosos. Si la sustancia que se está soplando o aspirando es un producto comercial, examine la hoja de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al fabricante/proveedor del producto. El estado de California y algu- nas otras autoridades han publicado varias listas de sustancias carcinóge- nas, de toxicidad reproductora, etc. Siempre que sea posible, controle el polvo, la niebla y los vapores en su punto de origen. Al respecto, emplee buenas prácticas de trabajo y siga las recomendaciones de OSHA/NIOSH y asociaciones laborales y comerciales. En los casos en que no se puede evitar la inhalación del polvo, la niebla y los vapores, el operador y cualquier per- sona que se encuentre cerca siempre deben usar un respirador aprobado por NIOSH/MSHA para el material en uso. ! Advertencia ! El polvo que contenga sílice puede con- tener sílice cristalina. La sílice es un componente básico de la arena, cuarzo, ladrillos, arcilla, granito y numerosos minerales y rocas, incluyendo productos de mampostería y de hormigón. La inhalación repetida y/o sustancial de la sílice cristalina en suspensión en el aire puede causar una enfermedad res- piratoria grave o mortal, incluida la sili- cosis. Además, el estado de California y algunas otras autoridades han colocado a la sílice cristalina en la lista de sustan- cias carcinógenas. Cuando trabaje con tales materiales, siempre tome las medi- das de precaución respiratorias antes mencionadas. ! Advertencia ! La aspiración de polvo de asbesto es peligrosa y puede causar lesiones gra- ves o mortales, enfermedades de las vías respiratorias o cáncer. El uso y la eliminación de los productos que contie- nen asbesto están estrictamente regla- mentados por OSHA y el Organismo para la Protección del Medio Ambiente (EPA) de los EE.UU. No sople ni per- turbe asbesto o productos que conten- gan asbesto, tales como aislamientos de asbesto. Si por cualquier motivo cree que está perturbando asbesto, pongáse en contacto inmediatamente con su empleador o un representante de OSHA local.
41 BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 Cespañol / EE.UU ! Advertencia ! La protección adecuada de los ojos es indispensable. Aunque la descarga se dirija en sentido alejado del operador, las partículas pueden rebotar al usar el soplador. Nunca use un soplador a menos que se usen gafas de seguridad bien coloca- das con protección supe- rior y lateral adecuada, que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional correspondiente). Los compañeros de trabajo también deberán llevar equipo de protección per- sonal. ! Advertencia ! El ruido del soplador puede dañar los oídos. Siempre use amortiguadores del ruido (tapones u orejeras) para prote- gerse los oídos. Los usuarios constan- tes y regulares deben someterse con frecuencia a un examen o control audi- tivo. EL SOPLADORPara las ilustraciones y definiciones de los componentes del soplador, vea el capítulo Piezas y controles.! Advertencia ! Nunca modifique, de ninguna manera, un soplador. Utilice únicamente los accesorios suministrados por STIHL o expresamente autorizados por STIHL para usarse con los modelos específi- cos de sopladores de STIHL. Si bien es posible conectar al soplador STIHL cier- tos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica, extremada- mente peligroso. USO DEL SOPLADORTr a n s p o r t e Siempre apague el motor antes de qui- tarse la máquina de la espalda y de ponerla en el suelo. Cuando transporte la máquina en un vehículo, sujétela fir- memente para impedir su vuelco, el derrame de combustible y el daño a la máquina. Ajuste el arnés de transporte de modo correspondiente a su estatura antes de empezar a trabajar.! Advertencia ! Antes de empezar a trabajar, inspec- cione los amortiguadores de caucho que conectan el motor al bastidor. Si los amortiguadores están rotos o dañados, solicite al concesionario STIHL que los reemplace. La falla de uno o más amor- tiguadores puede permitir que el motor o que el tanque de combustible choque o frote contra otras piezas, lo cual puede causar lesiones graves debido al aumento de las vibraciones o de los incendios que resulten de las fugas del combustible. Combustible Esta máquina STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo Combustible en el manual del usuario).
42 español / EE.UU BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 C! Advertencia ! La gasolina es un com- bustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de ignición, puede provocar un incen- dio y quemaduras graves o daños a la propiedad. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de lesiones gra- ves causadas por quemaduras, nunca intente abastecer la máquina con com- bustible sin que el operador se haya despojado de la misma. Tenga sumo cuidado cuando manipule gasolina o la mezcla de combustible. No fume cerca del combustible, ni acer- que ningún fuego o llama al mismo.Instrucciones para el llenado de com- bustible Llene la máquina de combustible en lugares al aire libre bien ventilados sola- mente. Siempre apague el motor y deje que se enfríe antes de llenar de com- bustible. Alivie la presión en el tanque de combustible soltando la tapa de com- bustible lentamente. Nunca quite la tapa de llenado de combustible mientras el motor está funcionando. Elija una superficie despejada para lle- nar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por lo menos del lugar en que lo haya lle- nado antes de arrancar el motor. Siem- pre apriete la tapa de combustible firme- mente después de haber llenado la máquina. Limpie los derrames de com- bustible antes de arrancar el soplador y compruebe que no existen fugas. ! Advertencia ! Compruebe que no existen fugas de combustible mientras llena el tanque y durante el funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna fuga de combustible o aceite, no arranque el motor ni lo haga funcionar sin antes reparar la fuga y limpiar el combustible derramado. Tenga cuidado de no man- charse la ropa con combustible. Si la mancha, cámbiesela inmediatamente. Siempre guarde la gasolina en un envase aprobado para ello. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de derramar com- bustible y provocar un incendio debido a una tapa de combustible mal apretada, coloque la tapa en la posición correcta y apriétela en la boca de llenado del tan- que. ! Advertencia ! Las vibraciones de la máquina pueden aflojar una tapa de combustible que ha quedado mal apretada, o simplemente soltarla y derramar com- bustible. Para reducir el riesgo de derra- mes e incendio, apriete la tapa de lle- nado de combustible a mano tan firmemente como sea posible.
43 BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 Cespañol / EE.UU Antes de arrancar ! Advertencia ! No maneje nunca una máquina que está dañada, mal ajustada o que no fue armada debidamente. La máquina siempre debe inspeccio- narse antes de arrancarla. Compruebe que los controles y dispositivos de segu- ridad funcionen correctamente. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de lesiones cau- sadas por las piezas lanzadas, revise el rotor y la caja del ventilador en busca de daños (roturas, melladuras, picaduras). Si se descubren daños, deje de usar la máquina y comuníquese con el repre- sentante STIHL para las reparaciones del caso. :El gatillo de aceleración debe moverse libremente y regresar a la posición de ralentí por la acción de resorte al soltarlo. :El interruptor de parada debe moverse fácilmente a la posición de $ :Apriete del casquillo de la bujía - Si el casquillo está suelto, se pueden producir chispas que enciendan los vapores de combustible. :Condición del rotor y la caja del ven- tilador.Arranque ! Advertencia ! Su soplador es una máquina que debe ser manejada por solamente una per- sona. Para reducir el riesgo de ocasio- nar lesiones a los ojos u otras partes del cuerpo, asegúrese que las personas estén a por lo menos 15 m (50 pies) de distancia de la máquina. Interrumpa el funcionamiento inmediata- mente si se le aproxima alguna persona. Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspon- diente en el manual del usuario. Colo- que la máquina sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga el equilibrio y elija un buen punto de apoyo para los pies. ! Advertencia ! Cuando tire del mango de arranque, no enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. No deje que el mango vuelva por sí solo a su posición original, sino guíe lentamente la cuerda con la mano para que se enrolle correcta- mente. Si no ejecuta este procedimiento puede lastimarse la mano o los dedos y tam- bién dañar el mecanismo de arranque. Se puede necesitar la ayuda de otra per- sona para colocarse la máquina en la espalda después de haberla arrancado. Para reducir el riesgo de que el ayu- dante sufra lesiones causadas por los objetos lanzados o por el contacto con los vapores, mantenga el motor funcio- nando a ralentí durante este período breve. Además, el ayudante no debe pararse cerca de la boquilla de salida ni del tubo de escape. Además de esto, la máquina debe arrancarse y usarse sin usar ayuda de otra persona.
44 español / EE.UU BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 C Silenciador y convertidor catalítico! Advertencia ! El silenciador y otros componentes del motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes por un buen rato después de apagar el motor. Para redu- cir el riesgo de quemaduras, no toque el silenciador y otros componentes mien- tras están calientes. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de incendio o lesiones por quemadura, deje que la máquina se enfríe antes de reabastecer de combustible la herramienta motori- zada después de haberla usado. ! Advertencia ! Nunca desarme ni modifique el silencia- dor. El silenciador podría dañarse y cau- sar el aumento de la radiación de calor o chispas, aumentando así el riesgo de incendio o lesiones por quemadura. Además, se podría dañar permanente- mente el motor. Haga reparar el silencia- dor únicamente por el concesionario de servicio STIHL. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de incendio o lesiones por quemadura, mantenga lim- pia la zona alrededor del silenciador. Quite toda la basura tal como las agujas de pinos, ramas u hojas. ! Advertencia ! Algunos modelos de sopladores STIHL están equipados con un conver- tidor catalítico, el que está diseñado para reducir las emisiones de escape del motor mediante un proceso químico en el silenciador. Debido a este proceso, el silenciador no se enfría tan rápidamente como los del tipo convencional cuando el motor regresa a ralentí o es apagado. Para reducir el riesgo de incendio y de lesiones por quemadura, es necesario respetar las siguientes medidas de seguridad específicas. ! Advertencia ! Como un silenciador con convertidor catalítico se enfría más lentamente que los silenciadores convencionales, apoye siempre su soplador en posición vertical y no lo coloque nunca donde el silencia- dor quede cerca de material seco como por ejemplo matorrales, pasto o virutas de madera, o sobre otros materiales combustibles mientras todavía está caliente. Deje que el motor se enfríe apoyado sobre una superficie de hormigón, metal, suelo raso o madera maciza (por ej., el tronco de un árbol caído) lejos de cualquier sustancia combustible. ! Advertencia ! Una caja de cilindro dañada o mal insta- lada, o una envuelta del silenciador dañada o deformada, puede perjudicar el efecto de enfriamiento del convertidor catalítico. Para reducir el riesgo de incendio o lesiones por quemadura, no continúe trabajando con una caja de cilindro dañada o mal instalada, o una envuelta del silenciador dañada o defor- mada. El silenciador tiene una malla diseñada para reducir el riesgo de incendio debido a la emisión de partícu- las calientes. Debido al calor de la reac- ción catalítica, esta malla en un conver- tidor catalítico normalmente permanece limpia y no necesita servicio o manteni- miento. Si el rendimiento de su máquina comienza a disminuir y sospecha que las rejillas están obstruidas, haga repa- rar el silenciador por un concesionario de servicio STIHL.
45 BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 Cespañol / EE.UU Instrucciones de trabajo Trabaje con mucho cuidado. Cuando se trabaja con el soplador, siempre llévelo en su espalda, utilizando el arnés de transporte. Cierre firme- mente los dedos alrededor del mango, manteniéndolo bien apoyado entre el pulgar y dedo índice. Mantenga la mano en esta posición, para que siempre tenga la máquina bien controlada. Asegúrese que el mango de control (y el mango del accesorio de aspiradora) están en buenas condiciones y sin humedad, resina, aceite o grasa. Maneje el soplador solamente cuando tenga buena visibilidad y a la luz del día. ! Advertencia ! Su soplador emite gases de escape tóxicos apenas el motor de combustión empieza a funcionar. Estos gases (por ej., monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones gra- ves o mortales por respirar gases tóxi- cos, nunca arranque ni haga funcionar el soplador puertas adentro o en lugares mal ventilados. Asegúrese de tener ven- tilación adecuada cuando trabaje en zanjas u otros lugares confinados. Mantenga despejados los espacios detrás del motor y a sus costados en todo momento para permitir el escape de los vapores calientes y tóxicos. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales, nunca dirija el chorro de aire hacia otras personas, puesto que la pre- sión elevada del chorro puede lesionar los ojos y lanzar objetos pequeños a velocidad alta. ! Advertencia ! Siempre apague el motor antes de lim- piar la máquina, de darle mantenimiento o de reemplazarle piezas. ! Advertencia ! El ventilador ubicado entre el conducto de admisión y las aberturas de salida gira siempre que el motor esté en mar- cha. Nunca inserte objetos extraños en la toma de aire de la máquina ni en la boquilla del soplador. Esto puede dañar el rotor del ventilador y puede causar lesiones graves al operador o a las demás personas, como resultado de los objetos o partículas lanzados a veloci- dad alta. No coloque el soplador en el suelo mien- tras funciona a velocidad alta, puesto que objetos pequeños tales como arena, pasto, polvo, etc. pueden aspi- rarse por la toma de aire y dañar el rotor del ventilador. Para reducir el riesgo de tropezarse y de perder el control, no camine hacia atrás al usar la máquina. En caso de emergencia, es posible des- pojarse del arnés y quitarse la máquina con rapidez. Intente salir del arnés varias veces antes de usar la máquina para acostumbrarse a el mismo. Para evitar daños, nunca tire la máquina durante estos intentos. Preste atención a la dirección del viento, es decir, nunca trabaje contra el viento. 353BA039 KN
46 español / EE.UU BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 CUso del sopladorEl soplador ha sido diseñado para usarse con una sola mano. Se lleva como una mochila y se usa colocando la mano derecha sobre el mango de con- trol. El chorro de aire potente a nivel del suelo puede dirigirse con mucha preci- sión y eficacia. Permite al operador lim- piar zonas grandes con rapidez. El soplador puede usarse solamente para las operaciones descritas en su manual.El soplador puede usarse para despejar hojas, pasto, papel, polvo y capas livia- nas de nieve de los prados, jardines, complejos deportivos, parques, entra- das de vehículos y estacionamientos. También es adecuado para despejar caminos en bosques. Otros usos incluyen el despejar tubos, desagües y cocheras. Técnicas de trabajoPara reducir al mínimo el tiempo de soplado, use rastrillos y escobas para aflojar la basura antes de usar el sopla- dor. Técnicas recomendadas de trabajo para reducir al mínimo la cantidad de basura llevada por el aire y la contaminación: :En condiciones muy polvorientas, humedezca las superficies ligera- mente. :Utilice la extensión total de la boqui- lla del soplador, de modo que el chorro de aire se aplique cerca del suelo. :No dirija la basura hacia las perso- nas, los niños o los animales domésticos, ni hacia lugares tales como ventanas abiertas o automó- viles recién lavados. Dirija la basura hacia un lugar seguro. :Después de usar los sopladores, EFECTUE LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA CORRESPONDIEN- TES. Bote la basura en recipientes apro- piados. No envíe la basura hacia propiedades vecinas.Técnicas recomendadas de trabajo para reducir los ruidos al mínimo: :Utilice las herramientas motoriza- das en horas razonables - no muy temprano de mañana, ni muy tarde por la noche, ni durante el descanso del mediodía, cuando se podría per- turbar a otras personas. Aténgase a las horas indicadas por los regla- mentos de la localidad. Usualmente se recomienda un horario de 9:00 a.m. a 12:00 m. y de 3:00 p.m. a 5:00 p.m. en días hábiles para pro- fesionales. Tenga consideración especial por los vecinos durante los fines de semana. :Menos motores significa menos ruido; por lo tanto, utilice una herra- mienta motorizada a la vez, siempre que sea posible. :Maneje los sopladores a la veloci- dad más baja posible que permita cumplir con la tarea. :Revise el equipo antes de usarlo, especialmente el silenciador, las tomas de aire y los filtros de aire. Conserve el agua usando sopladores motorizados en lugar de mangueras para aquellas tareas de jardinería que permitan su uso, por ejemplo, al limpiar patios o portales.
47 BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 Cespañol / EE.UU Uso del accesorio de aspiradora (accesorio especial) El accesorio de aspiradora ha sido dise- ñado para recoger materiales secos tales como hojas, pasto, ramas peque- ñas y trozos de papel. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por los incen- dios y explosiones, nunca intente recoger sustan- cias calientes o encendi- das (por ejemplo, cenizas encendidas, cigarrillos sin extinguir) ni líquidos combustibles (por ejemplo, gasolina, adelgazadores). MANTENIMIENTO, REPARACION Y ALMACENAMIENTOLos trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispo- sitivos y sistemas de control de emi- siones de escape pueden ser realiza- dos por cualquier taller o técnico de motores no diseñados para vehícu- los. Sin embargo, si usted está recla- mando servicio de garantía para algún componente que no ha sido reparado o mantenido debidamente, o cuando se utilizan repuestos no autorizados, STIHL puede denegar la garantía.Utilice solamente piezas de repuesto de STIHL para el mantenimiento y repara- ción. La utilización de piezas fabricadas por otras empresas puede causar lesio- nes graves o mortales. Siga las instrucciones de mantenimiento y reparación dadas en la sección corres- pondiente del manual del usuario. Con- sulte la tabla de mantenimiento en las últimas páginas de este manual. ! Advertencia ! Siempre apague el motor y asegúrese que el ventilador está detenido antes de hacer cualquier trabajo de manteni- miento, reparación o limpieza del sopla- dor. No intente hacer ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en su manual del usuario. Este tipo de trabajo debe realizarse única- mente en el taller de servicio de STIHL. Revise si la tapa de llenado tiene fugas periódicamente. Use la bujía especifi- cada y asegúrese de que ella y el cable de encendido están en buen estado. Apriete todas las tuercas, pernos y torni- llos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, después de cada uso. ! Advertencia ! Un silenciador desgastado o dañado constituye un riesgo de incendios y puede causar la pérdida del oído. Com- pruebe que el silenciador se encuentra en buenas condiciones. No use el sopla- dor si el silenciador no funciona correc- tamente o si ha sido retirado. Recuerde que el riesgo de incendios forestales es mayor durante las estacio- nes calurosas. Utilice el silenciador con chispero provisto con la máquina. No toque nunca un silenciador caliente, puede quemarse. ! Advertencia ! Para reducir el riesgo de incendios, no modifique ni retire parte alguna del silen- ciador ni del chispero. Mantenga apretadas y limpias tanto la bujía como la conexión de su alambre. Revise la separación entre electrodos de la bujía con un calibrador de espeso- res por lo menos cada 50 horas de fun- cionamiento y ajústela de ser necesario. Instale una bujía nueva si sus electrodos están muy picados. Para todo trabajo de mantenimiento, sír- vase consultar la tabla de manteni- miento y la declaración de garantía que se encuentra al final de este manual. Guarde el soplador en un lugar seco, elevado o con llave lejos del alcance de los niños. Antes de guardar la máquina durante un período de más de algunos días, siem- pre vacíe el tanque de combustible.
48 español / EE.UU BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 CMontaje del codoUna llave combinada y un destornillador para el carburador se guardan en el lado inferior del soplador. El cable del acelerador ya está conectado y no debe retorcerse durante el armado. :Empuje el codo (1) en el tubo corto (2) hasta donde llegue – los topes del codo y del eje corto de la caja del ventilador deberán quedar ali- neados entre sí. :Coloque la tuerca (3) en el rebajo hexagonal del tubo corto. :Inserte el tornillo en la tuerca del otro lado y apriételo con modera- ción – debe ser posible girar el codo. :Fije el cable del acelerador (4) a la manguera con pliegues usando el retenedor (5). Montaje del tubo soplador con boquilla recta* Utilice la máquina sólo con el tubo soplador y boquilla apropiadamente instalados. :Empuje el tubo soplador (6) dentro de la manguera con pliegues (7). :Empuje la boquilla (8) sobre el tubo (6) a la posición a (larga) o b (corta), hasta alcanzar el vástago (9), y gírela en el sentido indicado por la flecha (sentido horario) para trabarla en posición. * vea “Guía para el uso de este manual”:Gire la manguera con pliegues (7) en sentido contrahorario hasta que tope y déjela en esa posición. :Gire el mango de control (10) en sentido contrahorario a la posición horizontal y apriete el tornillo de fija- ción (11). Armado del soplador 353BA002 KN 2 3 1 373BA033 KN 74 8 10 6 11 5 9 a b
49 BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 Cespañol / EE.UU Montaje del tubo soplador con boquilla curva* Utilice la máquina solamente con ambos tubos sopladores apropia- damente instalados. :Empuje el tubo soplador ( 6) dentro de la manguera con pliegues (7). : Empuje el tubo ( 12) sobre el tubo ( 6) a la posición a (larga) o b (corta), hasta alcanzar el vástago ( 9), y gírela en el sentido indicado por la flecha (sentido horario) para trabarlo en posición. : Coloque la boquilla ( 13) en el extremo del tubo soplador ( 12) y gírela en sen- tido horario para engancharla al aco- plamiento tipo bayoneta. * vea “Guía para el uso de este manual”: Gire la manguera con pliegues (7) en sentido contrahorario hasta que tope y déjela en esa posición. :Gire el mango de control (10) en sentido contrahorario hasta la posi- ción horizontal. :Gire el conjunto completo del tubo soplador hasta que la boquilla de descarga apunte en el mismo sen- tido que el mango de control. :Apriete el tornillo de fijación (11) fir- memente. Ajuste del mango de control:Colóquese la máquina sobre la espalda. :Suelte el tornillo de fijación (11). :Deslice el mango de control (10) a lo largo de la manguera con plie- gues para ponerlo en la posición más cómoda. :Apriete el tornillo de fijación (11) fir- memente. 373BA039 KN 7 12 10 6 119 a b 13 1110 373BA002 KN