Home > Stiga > Trimmer > Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual

Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Förklaring ES om överensstämmelse
    enligt direktiv ES för maskiner 98/37/EG
    Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,   förklarar  på  eget  ansvar  att  produkter 
    Grästrimmer 
    ST 500,  som denna förklaring innefattar, uppfyller krav på säkerhet och hälsa  98/37/EG (Direktiv ES för maskiner), 
    89/336/EWG (Direktiv EMW), 73/23/EWG (Direktiv för låg spänning),   2000/14/EG (bullerdirektiv), inklusive deras 
    ändringar.  För  att  uppfylla  krav  på  säkerhet  och  hälsa  från  direktiv  ES,  har  man  använt  följande  normer  och/eller 
    tekniska specifikationer:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
    3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    Mätt ljudeffektsnivå *                  94,8 dB (A)      
    Garanterad ljudeffektsnivå *        96,0 dB (A)      
    * Nämnt organ : DPLF, 34114 Kassel
    Värderingsförfarande av konformitet enligt supplement VI / riktlinjer 2000/14/EG
    Münster, 13.10.2004                  Gerhard Knorr, teknisk direktör
    Deponering av de tekniska handlingarna: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    SE
                 Erklæring om EF-overensstemmelse 
      i henhold til EFs direktiv for maskiner 98/37/EG
    Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,  er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter 
    Gress-klip-peren ST  500,  som  denne  erklæringen  gjelder  for,  svarer  til  gjeldende  krav  utlinjet  i  EFs  direktiv  for  sikkerhet  og helsevern 98/37/EG (EFs direktiv for maskiner), 89/336/EWG (EMVs direktiv), 73/23/EWG (Direktiv for svak spen-
    ning)  , 2000/14/EC   (støydirektiv),  inkludert  deres  endringer.  For  behørig  iverksettelse  av  kravene  til  sikkerhet  og 
    helsevern anført i EFs direktiver, er følgende normer og/eller tekniske spesifikasjoner benyttet:  VDE 0730 2ZP, VDE 
    0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    målt lydeffektnivå  *                94,8 dB (A)       
    garantert lydeffektnivå *         96,0 dB (A)    
    * Navngitt institusjon: DPLF, D-34114 Kassel
    Metode for vurdering av samsvar i henhold til tillegg VI / direktiv 2000/14/EC
     
    Münster, 13.10.2004                               Gerhard Knorr, teknisk direktør
     
    Oppbevaring av de tekniske dokumentene : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    NO
           Vakuutus EU yhdenmukaisuudesta
        EU:n koneita koskevien määräysten 98/37/EG mukaan 
    Me,  ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,  vakuutamme omalla vastuullamme, että seuraava tuote 
    Nurmikon  viimeistelijä  ST  500,  joita  tämä  vakuutus  koskee,  vastaavat  EU:n  määräysten  vastaavia  vaatimuk
    -
    sia  turvallisuudesta  ja  terveyden  suojelusta   98/37/EG (EU:n  koneita  koskevat  määräykset), 89/336/EWG  (EMV määräykset), 73/23/EWG (Matalaa jännitettä koskevat määräykset), 2000/14/EY  (melua koskeva direktiivi), niiden 
    muutokset  mukaan  lukien.  EU:n  määräyksissä  mainittujen  turvallisuus-  ja  terveydensuojelu-  vaatimusten  oikeaa 
    toteuttamista varten on käytetty seuraavia normeja ja/tai teknisiä erittelyjä:VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 
    786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    mitattu äänen tehotaso *        94,8 dB (A)         
    taattu äänen tehotaso *         96,0 dB (A)  
    * Nimetty paikka: DPLF, D-34114 Kassel
    Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan / ohjesääntö 2000/14/EG
    Münster, 13.10.2004                           Gerhard Knorr, tekninen johtaja
    Teknisten asiakirjojen säilytys : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    FI 
    						
    							
    Erklæring om EF-konformitet
    ifølge EF-retningslinje for maskiner 98/37/EG
    Vi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,   erklæerepå eget ansvar, at produkter  Græs-trimmer  
    ST 500,  til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter ret
    -
    ningslinjer  af  Europæisk  fællesskab 98/37/EG  (Retningslinje  EF  for  maskiner), 89/336/EWG  (Retningslinje  EMV), 73/23/EWG  (Retningslinje  for  lav  spænding), 2000/14/EF  (støjdirektiv),  inklusive  deres  ændringer.  For  at  rigtig 
    virkeliggøre  sikkerheds-  og  sundhedskrav,  som  var  nævnte  i  retningslinjer  EF,  var  der  udnyttede  følgende  normer 
    og/eller tekniske specifikationer:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 
    61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    målt lydeffektniveau  *                 94,8 dB (A)      
    garanteret lydeffektniveau *        96,0 dB (A)      
    *Angivet kontor: DPLF, D-34114 Kassel
    Konformitetsbedømmelsesmetode i h.t. tillæg VI / direktiv 2000/14/EF
    Münster, 13.10.2004                                Gerhard Knorr, teknisk direktør
    Opbevarelse af de tekniske materialer: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    DK
                                                        EG-Conformiteitsverklaring
         overeenkomstig EG-machinerichtlijn 98/37/EC
    Wij,  ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,   verklaren  enig  in  verantwoording,  dat  het  product graskantsnijder ST  500, waarop  deze  verklaring  betrekking  heeft,  beantwoordt  aan  de  van  toepassing  zijnde 
    fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 98/37/EC  (EG-machinerichtlijn), 89/336/EEG  (EMV-Richtlijn),  EG 73/23/EEG (neerspanningsrichtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn) inclusief veranderingen. Voor de 
    desbetreffende tenuit-voerlegging van de in de Richtlijnen genoemde veiligheids en gesondheidseisen is rekening 
    gehouden  met  de  volgende  normen  en/of  technische  specificaties:  VDE  0730  2ZP,  VDE  0730  Teil  1:72,  EN  786, 
    EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    Gemeten geluidsvermogensniveau *  94,8 dB (A) 
    Gegarandeerd geluidsvermogensniveau *    96,0 dB (A) 
    * De bevoegde dienst: DPLF, D-34114 Kassel
    Procedure voor conformiteitsbeoordeling volgens appendix VI / Richtlijn 2000/14/EG
    Münster, 13.10.2004                                 Gerhard Knorr, Technischer Leiter
    Technische documentatie gedeponeerd bij: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    NL
    EG-Konformitätserklärung
    entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
    Wir,  ikra  GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  /  Altheim,    erklären  in  alleiniger  Verantwortung,  dass  der 
    Rasentrimmer ST  500, auf  den  sich  diese  Erklärung  bezieht,  den  einschlägigen  Sicherheits-  und  Gesundheits-
    anforderungen  der  EG-Richtlinien 98/37/EC (EG-Maschinenrichtlinie), 89/336/EWG  (EMV-Richtlinie), 73/23/EWG 
    (Niederspannungs-richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sach-
    gerechten  Umsetzung  der  in  den  EG-Richtlinien  genannten  Sicherheits-  und  Gesundheitsanforderungen  wurden 
    folgende  Normen  und/oder  technische  Spezifikation(en)  herangezogen:  VDE  0730  2ZP,  VDE  0730  Teil  1:72,  EN 
    786:7/96, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
     
    gemessener Schallleistungspegel *  94,8 dB (A) 
    garantierter Schallleistungspegel *   96,0 dB (A) 
    * Benannte Stelle: DPLF, D-34114 Kassel
    Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG
    Münster, 13.10.2004                                  Gerhard Knorr, Technischer Leiter
    Aufbewahrung der technischen Unterlagen : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    DE 
    						
    							
    EC Declaration of Conformity
    according to EU Guideline of Machines 98/37/EC
    We,  ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,  declare under our sole responsibility that  the product 
    grass trimmer  ST 500, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health require
    -
    ments  of  Directives 98/37/EC  (Guideline  of  Machines) 89/336/EEC   (EMV-Guideline), 73/23/EEC  (Low  Voltage 
    Guideline)  and 2000/14/EC   (noise  directive)  incl.  modifications.  For  the  relevant  implementation  of  the  safety  and 
    health  requirements  mentioned  in  the  Directives,  the  following  standards  and/or  technical  specification(s)  have 
    been respected:   VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 
    61000-3-3:1995, EN 50366.
    measured acoustic capacity level *    94,8 dB (A) 
    guaranteed acoustic capacity level *   96 dB (A) 
    * Competent institution: DPLF, D-34114 Kassel
    Conformity assessment method to annexe VI / Directive 2000/14/EC
    Münster, 13.10.2004                              Gerhard Knorr, Technical Manager
    Maintenance of technical documentation: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    GB
    Déclaration de Conformité pour la CE
    conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EC
    Nous,   ikra  GmbH,  Schlesier  Straße  36,  D-64839  Münster  /  Altheim,   déclarons  sous  notre  seule  responsabilité  que  le 
    produit  coupe-bordures  ST  500, faisant  l’objet  de  la  déclaration  sont  conformes  aux  prescriptions  fondamentales 
    en  matière  de  sécurité  et  de  santé  stipulées  dans  les  Directives  de  la  98/37/EC  (directive  CE  sur  les  machines) 
    89/336/CEE   (directive  EMV), 73/23/CEE  (directive  de  basse  tension)  et 2000/14/C.E.  (directives  en  matière  de 
    bruit)  modifications  inclues.  Pour  mettre en  pratique  dans  les  règles  de  l’art  les  prescriptions  en  matière  de  sécu-
    rité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications 
    techniques suivantes: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, 
    EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    Niveau sonore mesuré *                   94,8 dB (A) Niveau sonore garanti *                    96 dB (A) 
    * Service compétent: DPLF, D-34114 Kassel
    Procédure d’évaluation de conformité voir annexe VI / directive 2000/14/CE
    Münster, 13.10.2004                             Gerhard Knorr, Directeur technique
    La documentation technique est conservée par : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    FR
    Unia Europejska Deklaracja Zgodnoœci
    zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urz¹dzeñ 98/37/EC 
    My, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,   oœwiadczamy niniejszym na nasz¹ wy³¹czn¹ odpow
    -
    iedzialnoœæ, ¿e produkty przycinarka trawnikowa  ST 500, do których odnosi siê niniejsza deklaracja, odpowiadaj¹ 
    odpowiednim podstawowym wymaganiom dotycz¹cym bezpieczeñstwa i zdrowia nastêpuj¹cych Dyrektyw: 
    98/37/EC  (Wytyczne  dot.  urz¹dzeñ), 89/336/EEC   (Wytyczne  dot.  EMV), 72/23/EEC  (Wytyczne  dot.  niskiego  napiêcia) oraz 2000/14/EWG  (Wytyczna  dot.  ha³asu)  -  w³¹cznie  ze  zmianami.  Nastêpuj¹ce  normy  i/lub  specyfickacje  tech-
    niczne  zosta³y  uwzglêdnione  w  celu  odpowiedniego  wdro¿enia  wymagañ  dotycz¹cych  bezpieczeñstwa  i  zdrowia 
    wymienionych w Dyrektywach:   VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
    3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    ustalony przez pomiar poziom ciœnienia akustycznego *       94,8 dB (A)   
    gwarantowany poziom ciœnienia akustycznego *                    96,0 dB (A) 
    * Podana placówka: DPLF, D-34114 Kassel
    Postêpowanie oceny zgodnoœci wed³ug za³¹cznika VI / wytyczna 2000/14/EG
    Münster, 13.10.2004                        Gerhard Knorr, Dyrektor d/s Technicznych
    Przechowywanie dokumentacji technicznej: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    PL 
    						
    							
                                                         Dichiarazione CE di Conformità
                                           ai sensi della direttiva macchine CEE 98/37/EC
    Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,   dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott tagliabordi ST  500, sono  conformi  ai  Requisiti  Essenziali  di  Sicurezza  e  di Tutela  della  Salute  di  cui  alle  Direttive 98/37/EC  (direttiva  macchine), 89/336/CEE   (direttiva  EMV), 73/23/CEE  (direttiva  bassa  tensione)  e 2000/14/CE 
    (Direttiva  sulla  rumorosità)  comprensivi  di  modifiche.  Per  la  verifica  della  Conformità  di  cui  alle  Direttive  sopra 
    menzionate,  sono  state  consultate  le  seguenti  norme  armonizzate  EN  e  Specificazioni  Tecniche  Nazionali:   VDE 
    0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 
    50366. livello di potenza sonora misurato *    94,8 dB (A) 
    livello di potenza sonora garantito *    96,0 dB (A) 
    * Ufficio denominato: DPLF, D-34114 Kassel
    Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato VI  della direttiva 2000/14/CE 
    Münster, 13.10.2004                                Gerhard Knorr, Direttore Tecnico 
    Conservazione della documentazione tecnica: Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    IT
    Prohlášení o konformitì s ES
    v souladu se smìrnicí o strojních zaøízeních 98/37/EC
    My,  ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim,   tímto  prohlašujeme  ve  výhradní  odpovìdnosti,  že 
    produkty  sekaèka  na  trávu  ST  500,  na  které  se  toto  prohlášení  vztahuje,  odpovídají  pøíslušným  bezpeènostním  a 
    zdravotním  požadavkùm  smìrnice 
    ES  98/37/EC  (smìrnice  o  strojních  zaøízeních  ES), 89/336/EWG  (smìrnice  o 
    elektro-magnetické  sluèitelnosti  ), 73/23/EWG  (smìrnice  o  nízkonapì  ových  zaøízeních),  2000/14/ES   (smìrnice 
    o  hluku)  vèetnì  zmìn.  Pøi  øádné  aplikaci  bezpeènostních  a  zdravotních  požadavkù,  uvedených  ve  jmenovaných 
    smìrnicích ES, byly využity následující normy a / nebo technické specifikace:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, 
    EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
    mìøená hladina akustického tlaku  *          94,8 dB (A)   
    zaruèená hladina akustického tlaku  *        96,0 dB (A) 
    * Pojmenované místo: DPLF, D-34114 Kassel
    Øízení k prohlášení o shodì podle pøílohy VI / smìrnice 2000/14/EU
    Münster, 13.10.2004                               Gerhard Knorr,  technický vedoucí
    Archivace technických podkladù : Gerhard Knorr, Kärcherstraße  57, DE-64839 Münster
    CZ 
    						
    							
    Garantibestämmelser
    På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande garanti \
    oberoende av handlarens skyldigheter ur
    köpeavtalet:
    Garantitiden uppgår till 24 månader och börjar vid överlä\
    mnandet, som måste intygas genom köpekvittot i
    original. Vid kommersiell användning samt uthyrning minskar garantiti\
    den till 12 månader. Undantagna
    från garantin är förslitningsdelar och skador som uppstått t\
    ill följd av användning av fel tillbehör,
    reparationer med icke originaldelar, våldsinverkan, slag och brott sa\
    mt avsiktlig motoröverbelastning.
    Garantibyte omfattar endast defekta delar, inte hela apparaten. Garantir\
    eparationer får endast utföras av
    auktoriserade verkstäder eller av tillverkarens kundtjänst. Vid ex\
    terna ingrepp upphör garantin att gälla.
    Porto, leverans- och följdkostnader står köparen för.
    SE
    Garantivilkår
    For dette elektroverktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av f\
    orhandlers forpliktelser overfor kjøper på
    grunnlag av kjøpekontrakten:
    Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenter\
    es ved original kjøpskvittering. Ved
    kommersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måneder.\
     Unntatt fra garantien er slitasjedeler
    og skader som måtte oppstå på grunn av bruk av feil tilbehør\
    sdeler, reparasjoner med ikke-originaldeler,
    bruk av makt, slag og brudd, samt bevisst overbelastning av motoren. Gar\
    antibytte er begrenset til å gjelde
    defekte deler, ikke komplett utstyr. Garantireparasjoner skal kun utfø\
    res av autoriserte verksteder eller av
    fabrikkens kundeservice. Ved inngrep av ikke autoriserte instanser tapes\
     garantien.
    Porto, forsendelses- og følgeutgifter må kunden bære.
    NO
      Takuuehdot
    Myönnämme tälle sähkötyökalulle seuraavan, laitteen my\
    yjän takuusitoumuksista riippumattoman takuun
    seuraavasti: Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostokuittiin merkitys\
    tä laitteen ostopäivästä lukien.
    Kaupallisessa- tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen. \
    Takuu ei kata kuluvien osien vikoja ja
    vaurioita, jotka ovat aiheutuneet väärien lisävarusteiden kä\
    ytöstä, korjauksista muilla kuin
    alkuperäisvaraosilla, väkivaltaisesta käsittelystä, iskuista\
     tai murtumista sekä tahallisesta moottorin
    ylikuormituksesta. Takuu koskee vain viallisia osia, ei kokonaisia laitt\
    eita. Takuukorjaukset saa suorittaa
    vain valtuutetut korjaajat tai tehtaan asiakaspalvelu. Takuu ei ole voim\
    assa, jos laitetta ovat korjanneet
    asiantuntemattomat henkilöt.
    Postitus-,  kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä.
    FI
    Garantibetingelser
    For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens for\
    pligtelser i købekontrakten over for
    forbrugeren garanti på følgende måde:
    Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som ska\
    l kunne dokumenteres med en
    originalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres g\
    arantitiden til 12 måneder.
    Undtaget fra garantien er sliddele og skader, der er opstået på gr\
    und af anvendelse af forkerte
    tilbehørsdele, reparationer med brug af fremmede dele, magtanvendelse\
    , slag og brud samt forsætlig
    overbelastning af motoren. Garantiudskiftning omfatter kun defekte dele,\
     og ikke komplette apparater.
    Garantireparationer må kun udføres i autoriserede værksteder el\
    ler af producentens service. Garantien
    slettes ved reparation gennem andre.
    Porto-, forsendelses- og efterfølgende omkostninger afholdes af kø\
    beren.
    DK 
    						
    							
      Garantievoorwaarden
    Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichting\
    en die de handelaar volgens de
    koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garant\
    ie:
    De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welk\
    e door een originele koopbon
    bewezen moet kunnen worden.  Bij commerciële toepassing alsook bij ve\
    rhuur is de garantie beperkt tot 12
    maanden. Uitgezonderd van de garantie zijn de slijtbare onderdelen en de\
     schades die ontstaan zijn door het
    gebruik van verkeerde accessoires, door reparaties met onderdelen die ni\
    et origineel bij dit apparaat horen,
    door gebruik van geweld, door slag en breuk, alsook door opzettelijke ov\
    erbelasting van de motor. Inruil op
    basis van de garantie heeft enkel betrekking op de defecte onderdelen, n\
    iet op complete apparaten. Reparaties
    die met de garantie samenhangen, mogen alleen worden verricht door goedg\
    ekeurde werkplaatsen of door de
    klantenservice van de fabriek. Bij reparaties door anderen vervalt de ga\
    rantie.
    Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten komen ten laste van de k\
    oper.
    NL
    Garantiebedingungen
    Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflic\
    htungen des Händlers aus dem Kauf-
    vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
    Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe di\
    e durch Originalkaufbeleg
    nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich\
     die Garantiezeit auf 12 Monate.
    Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die \
    durch Verwendung falscher
    Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen,\
     Schlag und Bruch sowie
    mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstre\
    ckt sich nur auf defekte Teile,
    nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von aut\
    orisierten Werkstätten oder vom
    Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die\
     Garantie.
    Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
    DE
    Warranty
    For this electric tool, the company provides the end user - independentl\
    y from the retailers obligations
    resulting from the purchasing contract - with the following warranties:
    The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the dev\
    ice which has to be proved by the
    original purchasing document. For commercial use and use for rent, the w\
    arranty period is reduced to 12
    months. Wearing parts and defects caused by the use of not fitting acces\
    sories, repair with parts that are
    no original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breakin\
    g as well as mischievous
    overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty repla\
    cement does only include
    defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively\
     be carried out by authorized
    service partners or by the companys customer service. In the case of an\
    y intervention of not authorized
    personnel, the warranty will be held void.
    All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses w\
    ill be borne by the customer.
    Conditions de garantie
    Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu p\
    ar le fournisseur avec le
    consommateur final, nous accordons pour cet appareil électrique la ga\
    rantie suivante :
    La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la rem\
    ise de loutil qui sera justifiée par présentation
    du bon dachat original. En cas dutilisation commerciale ou de location\
    , la période de garantie se limite à 12
    mois. Les pièces dusure et les dommages dus à lutilisation de pi\
    èces non conformes, à des réparations
    effectuées avec des pièces non originales, à lexercice de la f\
    orce, à des coups, une destruction ou une
    surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les éc\
    hanges sous garantie ne concernent que
    les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les répa\
    rations sous garantie ne peuvent être
    effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service aprè\
    s-vente de lusine. La garantie séteint en
    cas dintervention étrangère au fournisseur agréé.
    Les frais de port, dexpédition et autres frais annexes sont à la \
    charge du client.
    GB
    FR 
    						
    							
    Warunki gwarancji
    W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy nieza\
    leznie od zobowiazan
    dystrybutora wywodzacych sie z umowy kupna w stosunku do uzytkownika kon\
    cowego nastepujacej gwarancji:
    Okres gwarancji wynosi 24 miesiecy i zaczyna sie w dniu przekazania urza\
    dzenia, który nalezy udowodnic
    przy pomocy oryginalnego pokwitowania kupna. W przypadku zastosowania ko\
    mercjalnego a takze
    wynajmu okres gwarancji redukuje sie do 12 miesiecy. Od swiadczen gwarancyjnych wyklucza sie czesci
    zuzywalne i szkody, które powstaly na podstawie zastosowania blednych\
     czesci wyposazenia, napraw przy
    zastosowaniu nie oryginalnych czesci zamiennych, zastosowania sily, uder\
    zenia lub zlamania, a takze
    zlosliwego przeciazenia silnika. Wymiana gwarancyjna dotyczy jedynie cze\
    sci uszkodzonych, a nie
    urzadzen w calosci. Naprawy gwarancyjne moga przeprowadzac jedynie autor\
    yzowane warsztaty wzglednie
    serwis producenta. W przypadku manipulacji przez osoby drugie gwarancja \
    gasnie.
    Kupujacy ponosi koszta pocztowe, przesylki, a takze koszta powstale w na\
    stepstwie.
    PL
    Zárucní podmínky
    Nezávisle od závazku prodejce vyplývajích z kupní smlouvy\
     vuci finálnímu odberateli poskytujeme na toto
    elektrické náradí následující záruku:
    Zárucní doba je 24 mesícu a zacíná predáním, které\
     je treba prokázat originálním pokladním dokladem. U
    komercního užívání a pujcování se zárucní dob\
    a snižuje na 12 mesícu. Záruka se nevztahuje na díly
    podléhající rychlému opotrebení a na škody vzniklé \
    v dusledku používání nesprávného príslušenství\
     a
    oprav za použití ne originálních dílu a v dusledku použ\
    ití násilí, úderu nebo rozbití a svévolného
    pretížení motoru. V rámci záruky se provádí pouze v\
    ýmena defektních dílu, a ne kompletních prístroju.
    Opravy v záruce smejí provádet pouze autorizované opravny ne\
    bo podnikový servis. V prípade cizích
    zásahu záruka zaniká.
    Porto, zasilatelské jakož i následné náklady nese kupují\
    cí.
    CZ
      GARANZIA
    Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del comm\
    erciante di fronte al consumatore,
    concediamo la seguente garanzia.-
    Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento d\
    ellacquisto, il quale è da comprovare
    mediante lo scontrino fiscale. Se lapparecchio viene utilizzato in modo\
     commerciale, o se viene affittato,
    questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le c\
    omponenti soggetti ad usura e danni
    che sono causati dallutilizzo di accessori non conformi, da riparazioni\
     con componenti non originali,
    dallutilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovracca\
    rico volontario del motore. La
    sostituzione nellambito della garanzia si riferisce unicamente alle com\
    ponenti difettose e non agli
    apparecchi completi. Le riparazioni, nellambito della garanzia, si devo\
    no eseguire unicamente presso
    officine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al\
     momento di un intervento non
    autorizzato, la garanzia cessa di persistere.
    I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dellacquirente.
    IT 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual