Home > Stiga > Trimmer > Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual

Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DK-3 bremses motoren.
    •Slå ikke skærehovedet mod noget hårdt, da
    motorakslen derved slås skæv.
    5. Montering af beskyttelsesskærmen  (ill.  1)
    Anbring beskyttelses-skærmen således på trimmer-
    motorhuset, at begge fremspring på beskyttelses-
    skærmen ligger i de tilsvarende udskæringer i motor-
    huset. Drej nu beskyttelsesskærmen 90 grader, indtil den
    når den rigtige indstilling, som vist på tegningen.
    Beskyttelsesskærmens fremspring skal gribe ordentligt
    ind i de tilsvarende fordybninger på motorhuset. Til sidst
    fastgøres beskyttelsesskærmen ved hjælp af vedlagte
    skrue.
    Advarsel: Til beskyttelse mod snitkvæstelser på grund
    af trådafskæringsmekanismen på beskyttelses-
    afdækningen er der skubbet en knivbeskyttelse af
    plast i en påfaldende lysende farve på knivens blad
    (X). Denne knivbeskyttelse skal ubetinget fjernes før
    igangsætning af trimmeren. Knivbeskyttelsen skal
    opbevares godt og altid anvendes til transport og
    opbevaring af trimmeren.
    6. Tilslutning af maskinen (ill. 2)
    Maskinen kan kun tilsluttes enfasede vekselsströms-net.
    Den er dobbelt isoleret i overensstemmelse med klasse II
    VDE 0740 og CEE 20. Før De tager maskinen i brug, bedes
    De sikre Dem, at elektricitetsnettets spænding svarer til
    maskinens spænding. Se advarselsskiltet på maskinen.
    Minimumtværsnit for forlængerkablet:
                       1,5 mm²
    • Stikket på maskinen sættes ind i koblingen på
    forlængerkablet.
    • Før en slynge af forlængerledningen til trækaflastning
    gennem åbningen i håndtaget og læg den over
    trækaflastningskrogen.
    • Skub slyngen fremad over krogen og træk den ud af
    håndtaget efter arbejdet. Træk netstikket ud.
    7. Tilslutning, afbrydelse (ill. 3)
    For at betjene trimmeren: :
    •  Sørg for sikkert fodfæste.
    •  Hold maskinen med begge hænder.
    •  Stå opret, hold maskinen i et afslappet greb.
    •  Still ikke græshovedet på jorden.
    •  Tryk på kontakten.
    •Slip kontakten, nar maskinen skal afbrydes.
    8.Omstilling af hældningsvinkel og rørlængde
    Omstilling af rørlængde (figur 4): Tryk på knappen 1 og indstil
    stngen til den mest bekvemme længde (3 låsepositioner).
    Tryk på knappen 2 og juster det for-reste håndgreb.
    Omstilling af hældningsvinkel: Tryk på knappen 3 (ill. 5).
    Derved frigøres græshovedet og kan i forhold til stangen
    sættes i yderligere to positioner.
    Den midterste position egner sig til at nå bekvemt un-der
    forhindringer med trimmeren, f.eks. buske eller bænke.Den nederste position anvendes til kantskæring, som
    beskrevet i følgende afsnit.
    Indstilling til kantskæring: Tryk på knappen 1 og drej
    håndtaget 180° til stoppet (ill. 6). Håndtaget kan kun
    drejes 180° med minimal og maksimal rørlængde, dog
    ikke i den midterste position. Skær kanterne (ill. 7).
    9. Græstrimning (ill. 8)
    • På mindre plæner føres græstrimmeren jævnt fra side til
    side - den er ikke egnet til arbejde på større arealer.
    • Skær så vidt muligt med venstre halvdel, da det af-
    klippede græs, støv og opslyngede sten og lign, derved
    slynges fremad, væk fra brugeren.
    • De ideelle arbejdsbetingelser opnas ved at holde
    trimmeren til venstre i en vinkel på ca. 30°.
    10. Fremføring af snor
    Det skal kontrolleres jævnligt, at nylontråden er fejlfri, og
    at den når ud til kniven i beskyttelsesskærmen. Hvis
    ikke det er tilfældet:
    Er grästrimmer är utrustad med en helautomatisk
    trådreglering. Detta innebär att när skärtråden slits under
    normal användning, så förlängs den automatiskt genom
    centrifugalkraftautomatiken. Som användare måste Ni
    inte längre ställa in rätt trådlängd för hand. Kontrollera
    ändå regelbundet nylonsnöret före användningen med
    avseende på skador.
    Att skärtråden är fullständigt förbrukad märker Ni på att
    skärkapaciteten avtar och varvtalet ökar avsevärt. Gå i
    så fall tillväga så som under beskrivs punkt 11 (byte av
    trådspolen).
    Hvis tråden skulle ske at blive for lang, afkortes den auto-
    matisk til den rigtige længde 10,5 cm ved start (ill. 9).
    Obs: Fjern eventuelle græsrester fra kniven, så dens
    skæreevne ikke forringes.
    Forsigtig: Fare for kvæstelser på grund af knivbladet!
    11. Udskiftning af snor (ill. 10 + 11).
    Apparatet slås først fra og stikprop tages ud fra stik-
    dåsen. Vent til nylonstreng fuldkommen standser. Tryk
    så begge sideknapper 1 og tag dækket 2 af. Tag tom
    spole ud og sæt en ny spole 3 i således, at altid en
    strengens ende rager ved siden af klippehoved frem fra
    ringen. Drej spolen lidt for at den sidder i hylsteret i en
    rigtig stilling. Derefter sættes dækket på og begge
    sideknapper trykkes igen.
    12. Ved tekniske problemer
    • Trimmer fungerer ikke: Undersøg, om der er strøm på
    (f. eks. ved at forsøge med en anden stikkontakt eller
    ved hjælp af en spændingsmøler). Hvis trimmer
    herefter ikke virker, bedes de indlevere maskinen til
    et fagværksted eller til fabrikkens kundeservice.
    • Linen forsvinder i linespolen: Tag linesplen ud (efter
    anvisningen i pkt. 11). Før lineenden gennem en øsken og
    sæt spolen i igen. Hvis nylonlinen er opbrugt, sæt en ny spole. 
    						
    							Andre reparationsarbejder end de i denne betjenings-
    vejledning nævnte bør kun udføres af autoriserede
    fagfolk hhv. af fabrikkens kundeservice.
    13. Opbevaring
    • Maskinen, specielt køleribberne, rengøres grundigt.
    •Apparatet må ikke sprøjtevaskes med vand.
    • Maskinen opbevare på et tørt og sikkert sted, så den
    ikke bruges af uvedkommende (fx børn).
    14. Reparationsservice
    Reparation af elektrisk udstyr må kun udføres af faguddannet
    elektriker. Beskriv venligst ved indsendelse til reparation den af
    Dem konstaterede fejl.
    15. Bortskaffelse og miljøbeskyttelse
    Hvis apparatet en skønne dag ikke mere skulle fungere
    eller ikke mere bruges, må apparatet ikke kasseres
    sammen med husholdningsaffald, men skal bortskaffes
    på en miljøvenlig måde Aflever apparatet på en
    genbrugsstation. Plast- og metaldele kan sorteres her og
    anvendes til genbrug. Informationer herom kan du få på
    dit kommunekontor.
    DK-4 
    						
    							
    NL-1
    GraskantsnijderNEDERLANDS
    2. Algemene Veiligheidsvoorschriften
    Informatie m.b.t. de geluidsemissie overeenkomstig
    de Verordening betreffende Machinelawaai-infor-
    matie 3. GPSGV resp. de Machinerichtlijn: Het
    geluidsdrukniveau aan de arbeidsplaats kan 85 dB (A)
    overschrijden. In dit geval zijn geluidsisolatiemaat-
    regelen voor de bediener noodzakelijk (bijv. dragen
    van een gehoorbescherming).
    Opgelet: Geluidsreductie! Zorg ervoor dat u bij inge-
    bruikneming de regionaal geldende voorschriften
    in acht neem.Attentie: bij gebruik van elektrische toestellen,
    gelieve volgende richtlijnen aandachtig te lezen
    om u te beschermen voor elektrokutatie, gevaar en
    gevaar voor brand. Lees alle instructies aandachtig
    voor het in gebruikname van uw toestel.
    De machines zijn naar die nieuwste stand van de
    techniek en de erkende veiligheidstechnische
    regelen gebouwd. Nochtans kunnen gedurende hun
    gebruik gevaren voor lichaam en leven van de
    gebruiker of derde resp. schade aan de machine en
    andere voorwerpen ontstaan.
    De machines alleen in een technische onberispelijke
    toestand evenals reglementair, veiligheids- en ge-
    varenbewust onder inachtneming van de gebruiks-
    aanwijzing gebruiken! In ‘t bijzonder storingen, die
    van invloed op de veiligheid kunnen zijn, onmiddellijk
    (laten) verwijderen!
    Lees beslist de handleiding door, alvorens de trim-
    mer voor het eerst in gebruik te nemen. Neem de
    veiligheidsvoorschriften beslist in acht. Veronacht-
    zaming van deze voorschriften kan levensgevaarlijk
    zijn. Neem de ongevalspreventievoorschriften beslist
    in acht. Gelieve uw machine te leren gebruiken voor
    u ermee werkt.
    3. Toepassingsdoel
    De machines zijn uitsluitend voor het snijden van
    siergazons, d.w.z. van gazonkanten bestemd. Een
    ander en verdergaand gebruik zoals bijv. het snijden
    van struikgewas en heggen of uitgestrekte gazons
    geldt als niet reglementair. Voor daaruit resulterende
    schaden is de fabrikant / leverancier niet aan-
    sprakelijk. Het risico draagt alleen de gebruiker. Tot en
    reglementaire toepassing behoort ook het in acht
    nemen van de gebruiksaanwijzing en de nakoming
    van de inspectie- en onderhoudvoorwarden.
    De gebruiksaanwijzing voortdurend bij de hand aan de
    inzetplaats van de machines bewaren!
    4. Veiligheidsvoorschriften
    A. Algemene Voorschriften
    1. Het hoge toerental van het snijgarnituur en de lichtnetaansluiting kunnen voor bijzonder ge-
    vaarlijke situaties zorgen. Bij het werken met de
    trimmer moeten daarom speciale veiligheids-
    maatregelen worden getroffen.
    2. Voor alle werkzaamheden aan het apparaat en voor het transport: Trek de net-steker uit de
    contactdoos. Altijd stekker uittrekken indien u
    uw trimmer alleen laat. Voordat u het apparaat
    afstelt of schoonmaakt of voordat u controleert
    of er wat aan het netsnoer mankeert (knikken of
    knopen in het snoer of beschadigingen aan het
    snoer), het apparaat uitschakelen en de stekker
    uit het stopcontact halen.
    3. Laat u door de verkoper of een vakman demon- streren hoe u veilig met het apparaat kunt omgaan.
    4. Minderjarigen mogen niet met de trimmer wer- ken. Geef of leen de trimmer alleen aan personen
    die met dit type en het gebruik ervan vertrouwd
    1. Technische gegevens
    Model ST 500
    Nominale spanning V~ 230
    Nominale frequentie Hz 50
    Nominale opneming W 500
    Vrijlooptoerental min -1
    10.000
    Snedebreedte c m 30
    Draadsterkte mm 1,4
    Draadvoorraad m 2 x 5
    Draadverlengning volautomatisch
    Gewicht kg 2,3
    Geluidsdrukniveau dB (A) 82  (volgens EN 786)
    Vibratie m/s2
    0,6 (volgens EN 786)
    Ontstoort naar EN 55014 en EN 61000
    Geïsoleerd, Beveiligingsklasse II/VDE 0700
    Technische veranderingen behouden wij ons met het oog op de steeds verde\
    re ontwikkeling van deze produkten voor.
    De apparaten zijn volgens de voorschriften overeenkomstig  VDE 0730 2ZP en VDE 0730 deel 1:1972 gefabriceerd
    en voldoen aan alle voorschriften die de Duitse wet op de veiligheid van\
     apparatuur en de produktveiligheid stelt. 
    						
    							
    NL-2
    zijn. Geef altijd de handleiding mee! 2. Jongeren
    onder de 16 jaar mogen het apparaat niet gebruiken.
    5. Degene die het apparaat gebruikt, draagt verant- woordelijkheid tegenover derden die zich binnen
    het werkgebied van het apparaat bevinden.
    6. Wie met de trimmer werkt, moet uitgerust, ge- zond en in goede lichamelijke conditie zijn. Neem
    op tijd rustpauzes!  Na gebruik van alcohol of
    verdovende middelen mag niet met de trimmer
    worden gewerkt.
    7. Breng geen wijzigingen aan de trimmer aan, vervang de kunststof maaidraad niet door b.v.
    staaldraad; uw veiligheid kan hierdoor in gevaar
    worden gebracht. De firma is niet aansprakelijk
    voor schade die het gevolg is van gebruik strijdig
    met de bestemming of van ontoelaatbare
    wijzigingen.
    8. De trimmer niet gebruiken wanneer personen, in ‘t bijzonder kinderen of huisdieren, in de buurt zijn.
    9. Binnen een straal van 15 m mogen zich andere personen (kinderen!) noch dieren bevinden, daar
    stenen e.d. door de draaiende snijkop kunnen
    worden weggeslingerd.
    B. Gebruiksinstructies
    10. Gebruik de trimmer alleen voor het maaien van gras en onkruid bij muren, onder schuttingen,
    rondom bomen en staken, bij treden, en terras-
    sen, onder struiken en heggen, op hellingen, op
    voegen tussen tegels e.d.
    C. Instructies voor en veilig hanteren
    11. Voor en veilige werking wordt aanbevolen, de machine over een foutenstroombeveiligings-
    voorziening (RCD) met een foutenstroom van niet
    meer dan 30 mA te verzorgen.  Raadpleeg voor
    meer informatie de installateur.
    12. Controleer voor het begin van de werkzaamheden of de trimmer goed functioneert en of hij volgens
    voorschrift in technisch goede staat verkeert.
    Vooral belangrijk zijn de net en verlengkabel, de
    netsteker, de schakelaar en de snijkop.
    13. Voor gebruik moet de aansluit- en verlengings- leiding op sporen van een beschadiging of
    veroudering worden gecontroleerd. De trimmer
    niet gebruiken, wanneer de leidingen
    beschadigt of versleten zijn.
    14. Wanneer de leiding gedurende het gebruik wordt beschadigd, moet de leiding onmiddellijk van
    het net worden gescheiden. NIET IN CONTACT
    MET DE LEIDING KOMEN, ALVORENS ZU VAN
    HET NET IS GESCHEIDEN.
    15. Attentie! Gevaar! Als de motor wordt uitge- schakeld, draait der snijkop nog even door:
    kans op letsel aan handen of voeten!
    16. Gebruik alleen verlengkabels die voor buiten- gebruik zijn toegestaan en die niet lichter zijn
    dan de met rubber beklede kabels H07 RN-
    F volgens DIN/VDE 0282 met minimaal 1,5 mm
    2.
    Netstekers en  koppelingen van verlengkabels
    moeten be-veiligd zijn tegen spatwater. Gebruik
    de trimmer alleen met een intacte beschermkap
    en zorg ervoor dat de snijkop goed vastzit. 17. Gebruik geen beschadigde kabels, koppelingen,
    netstekersen snijkoppen.
    18. Motor alleen inschakelen wanneer de handen en voeten van de snijwerktuigen verwijderd zijn.
    19. Draag een vizier of een veiligheidsbril, gesloten schonen met stroeve zool, nauwsluitende werk-
    kleding en gehoorbescherming.
    20. Een onachtzaam gebruik kan door de roterende snijelementen verwondingen aan voeten en
    handen veroorzaken.
    21. Houd de trimmer altijd vast. Zorg altijd dat u stevig op een veilige plaats staat.
    22. Werk rustig, met overleg en alleen bij goed licht en goed zicht, breng anderen niet in gevaar!
    23. Werk voorzichtig! Zorg ervoor dat de verlengkabel niet kan worden beschadigd en dat niemand
    erover kan struikelen
    24. Voorkom dat de verlengkabel langs randen of langs puntige of scherpe voorwerpen schuurt of
    bekneld raakt, b.v. tussen deuren of ramen.
    25. Als de trimmer wordt ingeschakeld, moet de beschermkap naar het lichaam gericht zijn.
    2 6 . Trek de netsteker niet uit de contactdoos door aan de kabel te trekken, maar aan de netsteker zelf.
    27. Werk uiterst voorzichtig in onoverzichtelijk, dichtbegroeid terrein!
    28. Laat de trimmer niet in de regen staan.
    29. Maai geen nat gras! Werk niet bij regen met het trimmer.
    30. Houd de verlengkabel zo vast, dat hij niet door de draaiende kunststof maaidraad kan worden
    geraakt.
    31. Om de trimmer over een korte afstand te trans- porteren, b.v. naar een andere werkplek: laat de
    schakelaar los.
    32. Wees voorzichtig op hellingen of in oneffen terrein: kans op uitglijden!
    33. Maai op hellingen alleen dwars op de helling, voorzichtig bij het keren!
    34. Wees bedacht op boomstronken en wortels; struikelgevaar!
    35. Ontdoe de snijkop regelmatig van gras.
    36. Controleer de snijkop regelmatig, na korte af- standen, schakel bij waarneembare verande-
    ringen (trillingen, geluiden) de trimmer direct uit
    en houd hem goed vast. Druk de trimmer op de
    grond om de snijkop tot stilstand te brengen en
    trek de netsteker los. Controleer de snijkop  let
    op scheuren.
    37. Pas op! Gevaar voor verwondingen bij de afsnij- inrichting van de snijdraad. Na het plaatsen van
    een nieuwe draadspoel houdt u de trimmer in de
    normale werkpositie, voordat u deze weer in-
    schakelt.
    38. Laat een beschadigde snijkop direct vervangen ook als er alleen haarscheurtjes zichtbaar zijn.
    Repareer een beschadigde snijkop niet.
    39. Alvorens het werk te onderbreken of te beëin- digen: trek de netsteker los!  Trimmer onder-
    houden (netsteker losgetrokken!). Voer alleen
    die onderhoudswerkzaamheden uit die in de 
    						
    							
    NL-3
    hand-l
    eiding staan beschreven. Laat alle andere
    werk-zaamheden over aan de dealer.
    40. Reinig, indien nodig, de koelluchtsleuven in het motorhuis.
    41. Gebruik uitsluitend originele onderdelen.
    42. Gebruik uitsluitend originele maaikoppen en origi- nele spoelen. Nooit metalen snijelementen inzetten.
    43. Reinig kunststof onderdelen met een vochtige doek. Scherpe reinigingsmiddelen kunnen de
    kunststof beschadigen.
    44. Spuit de trimmer niet schoon met water!
    45. Bewaar de trimmer op een droge en veilige plek.
    Belangrijke aanwijzingen opdat u uw aanspraak op
    garantie niet verliest:
    • Houd de luchtspleet schoon.
    • Werk niet met een langere snoer dan de door het
    mesje afgesneden lengte.
    • Gebruik alleen speciale monodraden en originele
    spoelen tot max. 1,4 mm ø (blij voorkeur onze
    originele draden).
    • Druk de snijkop niet op de grond, daardoor wordt
    de ingeschakelde motor afgeremd.
    • Sla de snijkop niet op een harde ondergrond daar
    anders de motor uit balans raakt.
    5. Montage van de beschermkap (afb. 1)
    Leg de beschermkap  zodanig op de behuizing van de
    trimmer,  dat de beide ronde geleidingen aan de be-
    huizing  precies in de ope ningen van de beschermkap
    zitten.  Druk de beschermkap st evig tegen de behuizing
    van de trimmer en draai ter bevestiging de beide mee-
    geleverde schroeven vast.
    Opgelet:  Let goed op dat u de beschermkap niet
    verkeerd om op de behuizing zet. De uitspringende
    rand moet naar achteren wijzen, in de richting van de
    handgreep.
    Opgelet:  Om u te beschermen tegen snijverwondingen
    door middel van de draadsnijvoorziening aan de
    beschermkap, is bij uw grasstrimmer een kunststof
    mesbescherming in een opvallende fluorescerende
    kleur over de kling van het mes geschoven (X). Deze
    mesbescherming moet beslist voor het in gebruik
    nemen van de strimmer worden verwijderd. Berg de
    mesbescherming goed op en gebruik hem altijd bij
    vervoer of opslag van de grasstrimmer.
    6. Aansluiting  (afb. 2)
    De apparaten kunnen alleen aan een eenfase wissel-
    stroom worden aangesloten. De machines zijn volgens
    VDE 0700, klasse II en CEE 20 geïsoleerd. Controleer
    voor het ingebruikneming of de netspanning overeen-
    komt met de op het type plaatje aangegeven spanning.
    Minimale draaddiameter van de verlengkabel:                                    1,5 mm 2
    • Steek de netsteker in de contrasteker van de ver- lengkabel.
    • Om het snoer te ontlasten, een lus van het verlengs- noer door de opening in de handgreep steken en over de snoerontlastingshaak leggen.
    •  Na het werken, de lus naar voren over de haak schuiven en uit de handgreep trekken. De stekker uit het stop-
    contact halen.
    7. In-, uitschakelen (afb. 3)
    Om met uw trimmer te werken:
    •   Neem een veilige houding aan.
    •   Houd het apparaat vast .
    •   Ga rechtop staan. Houd het apparaat ontspannen vast.
    •  Plaats de snijkop niet op de grond.
    •  Druk de schakelaar 1 in.
    • Laat de schakelaar weer los om het apparaat uit te
    schakelen.
    8. Hellingshoek en steellengte instellen
    Lengte van de steel instellen (afb. 4): knop 1 indrukken
    en lengte van de steel zo gunstig mogelijk instellen (3
    vastzetposities).Knop 2 indrukken en de voorste hand-
    greep in de optimale positie instellen.
    Hellingshoek instellen (afb. 5):  knop 3 indrukken de
    trimmerkop wordt ontgrendeld en ten opzichte van de
    steel in twee andere posities draaibaar.
    De middelste stand is bedoeld om met de strimmer ge-
    makkelijk onder obstakels, zoals bijvoorbeeld struiken
    of zitmeubilair, te kunnen komen.
    De onderste stand heeft men nodig voor het maaien
    van de randen, op de manier zoals die in het volgende
    onderdeel van dit hoofdstuk wordt beschreven.
    Instellen voor het maaien van de graskanten: knop 1 in-
    drukken en de handgreep tot de aanslag 180° draaien
    (afb.6). De  handgreep is alleen 180° draaibaar wanneer
    de steel op de minimale of op de maximale lengte is
    ingesteld, niet in de middenpositie.  Graskant maaien
    (afb.7).
    9. Gazon trimmen (afb. 8)
    • Beweeg de trimmer op kleine gazons gelijkmatig heen en weer. De trimmer is niet geschikt voor het maaien
    van grotere oppervlakken.
    • Maai bij voorkeur met de linkerhelft; gemaaid gras, stof,losgeraakte stenen e.d. worden dan naar voren
    weggeslingerd, van de gebruiker vandaan
    • Het beste snijdt u wanneer het apparaat onder een hoek van 30° naar links gehouden wordt
    10. Het verlengen van de snijdraad
    Controleer regelmatig de nylondraad op beschadigingen.
    Tevens controleren of het nog de voorgeschreven lengte
    heeft.
    Uw grasstrimmer is met een volautomatische draad-in-
    stelling uitgerust. Dit betekent dat bij normaal gebruik de
    snijdraad in geval van slijtage door het principe van de
    middelpuntvliedende kracht steeds automatisch wordt
    verlengd. Als gebruiker hoeft u de juiste draad-lengte niet
    meer met de hand in te stellen. Controleer evenwel regel-
    matig voor het gebruik of het nylonsnoer beschadigd is.
    Wanneer de snijdraad volledig verbruikt is, dan merkt u 
    						
    							
    NL-4
    dat aan het verminderde maaivermogen en aan het dui-
    delijk toenemende toerental. In dat geval gaat u te werk,
    zoals dat onder punt 11 (vernieuwen van de draadspoel)
    beschreven is.
    Uw strimmer heeft een draadafsnijmes, 
    dat het snij-draad
    steeds weer tot op de juiste lengte inkort (afb. 9).
    Let op:  afsnijmes van grasresten ontdoen, opdat het
    maairesultaat niet negatief beïnvloed wordt.
    Voorzichtig:  risico op verwondingen door het afsnijmes.
    11. Vernieuwen van de draadspoel (afb. 10 + 11)
    Eerst het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
    stopcontact halen. Wacht tot de nylondraad tot stilstand is
    gekomen. Daarna de beide vergrendelingen 1 aan de
    zijkant van de snijkop indrukken en de deksel 2 van de
    snijkop naar boven toe er afhalen. De lege draadspoel  eruit
    halen en de nieuwe spoel 3 er zo inzetten dat er een
    draadeinde aan de zijkant van  de snijkop uit elk uitlaatoog
    steekt. Daarna de deksel er weer op drukken. De  beide
    vergrendelingen moeten correct inklikken.
    12. Storingen
    • Het apparaat werkt niet:  Stopcontact nazien of span-
    ning voorhanden is (b.v. testen op een ander stop-
    contact of met een voltmeter). Zou dit tot geen resul-
    taat leiden, geeft U de trimmer in een vakwerkplaats
    of aan de werkservice.
    • Snijdraad verdwijnt in de spoel:  Spoel volgens de aan-
    wijzingen in punt 11 eruithalen. Het draadeinde door
    het oog halen en die spoel er weer inzetten. Indien de
    snoer verbruikt is, er weer nieuwe inzetten.
    Andere storingen aan het apparaat niet zelf trachten te
    verhelpen, maar dit door een erkend vakman laten con-
    troleren resp. laten repareren.Wilt u zich bij storingen
    of wanneer onderdelen vervangen moeten worden a.u.b.
    wenden tot de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
    13. Opslag
    • Reinig het apparaat grondig, vooral de koelluchts- leuven.
    • Gebruik bij het schoonmaken geen water.
    • Bewaar het apparaat op een droge en veilige plek voorkom gebruik door onbevoegden (b.v. kinderen).
    14. Reparatiedienst
    Reparaties aan elektrowerktuigen mogen alleen door
    een elektro-vakman uitgevoerd worden. Omschrijft U
    alstublieft bij de inzending voor een reparatie de door U
    vastgestelde fouten.
    15. Afvalverwerking en milieubeheer
    Wanneer uw apparaat op zeker moment niet meer te
    gebruiken is of wanneer u het niet meer nodig heeft,
    gooi het apparaat dan nooit weg bij het gewone huis-,
    tuin- en keukenafval, maar verwijder het overeen-
    komstig de milieuvoorschriften.
    Bied het apparaat bij een recyclingbedrijf aan.
    Kunststof onderdelen en metalen onderdelen kunnen hier worden gescheiden en voor hergebruik geschikt
    worden gemaakt. Informatie hierover kunt u ook krijgen
    bij uw gemeente. 
    						
    							
    DE-1
    DEUTSCHRasentrimmer
    2. Allgemeiner Sicherheitshinweis
    Angaben zur Geräuschemission gemäß Maschinen-
    lärminformationsverordnung 3. GPSGV bzw. Maschi-
    nenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz
    kann 85 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind
    Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforder-
    lich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes).
    Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohnge-
    bieten nach der deutschen Maschinenlärm-
    schutzverordnung vom September 2002 an Sonn-
    und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr
    bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden.
    Beachten Sie zusätzlich auch die landesrecht-lichen
    Vorschriften zum Lärmschutz.
    Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
    sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver-
    letzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen
    Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beach-
    ten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektro-
    werkzeug benutzen. Bewahren Sie die Sicher-
    heitshinweise gut auf.
    Die Maschinen sind nach dem neuesten Stand der
    Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
    Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung
    Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter
    bzw. Beeinträchtigungen der Maschine und anderer
    Sachwerte entstehen.
    Maschinen nur in technisch einwandfreiem Zustand
    sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahren-
    bewußt unter Beachtung der Gebrauchsanweisung be-
    nutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicherheit
    beeinträchtigen, umgehend beseitigen (lassen) ! Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Gefahren- und
    Sicherheitshinweise unbedingt beachten. Nicht-beach-
    ten dieser Hinweise kann lebensgefährlich sein. Unfall-
    verhütungsvorschriften unbedingt befolgen. Bitte ma-
    chen Sie sich vor Gebrauch mit der Handhabung des
    Gerätes vertraut.
    3. Verwendungszweck
    Die Maschinen sind ausschließlich zum Schneiden von
    Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere
    oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das
    Schneiden von Gestrüpp und Hecken oder großflächigem
    Rasen gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
    resultierende Schäden haftet der Her-steller / Lieferer
    nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestim-
    mungsgemäßen Anwendung gehört auch das Beachten
    der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspekti-
    ons- und Wartungsbedingungen.
    Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort der Ma-
    schine aufbewahren.
    4. Sicherheitshinweise
    A. Allgemeine Hinweise
    1. Die hohe Drehzahl des Schneidwerkzeuges und der
    Stromanschluss bringen besondere Gefahren mit
    sich. Deshalb sind beim Arbeiten mit dem Trimmer
    besondere Sicherheitsmaßnahmen nötig.
    2. Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum Trans-
    port den Stecker aus der Steckdose. Den Trimmer
    immer vom Netz trennen, wenn er unbeaufsichtigt
    gelassen wird.
    1. Technische Daten
    Modell ST 500
    Nennspannung V~ 230
    Nennfrequenz Hz 50Nennleistung W 500
    Leerlaufdrehzahl min -1
    10.000
    Schnittbreite cm 30
    Fadenstärke mm 1,4
    Fadenvorrat m 2 x 5
    Fadenverlängerung Voll-Automatik
    Gewicht kg 1,9
    Schalldruckpegel dB  (A) 82  (gemessen nach EN 786)
    Vibration m/s² 0,6 (gemessen nach EN 786)
    Funkentstört nach EN 55014, EN 61000.
    Schutzklasse II /VDE 0700
    Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
    Die Geräte sind nach den Vorschriften gemäß  VDE 0730 2ZP und VDE 0730 Teil 1:1972, gebaut und
    entsprechen voll den Vorschriften des Geräte- und Produktsicherheitsg\
    esetzes. 
    						
    							
    3. Sicheren  Umgang mit dem Trimmer vom Ver-käufer oder einem Fachmann zeigen lassen.
    4. Minderjährige dürfen den Trimmer nicht bedienen. Trimmer nur an Personen weitergeben (ausleihen),
    die mit seiner Handhabung grundsätzlich vertraut
    sind. Auf jeden Fall Gebrauchsanweisung mitgeben!
    5.    Der Benutzer ist verantwortlich gegenüber Dritten im Arbeitsbereich des Gerätes.
    6. Wer mit dem Trimmer arbeitet, muss gesund, aus- geruht und in guter Verfassung sein. Rechtzeitig
    Arbeitspausen einlegen! - Nicht unter Einfluß von
    Alkohol oder Drogen arbeiten.
    7. Keine Änderungen am Gerät vornehmen, Kunst- stoffschnur nicht durch z.B.  Stahldraht ersetzen,
    Ihre Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für
    Schäden, die als Folge bestimmungswidrigen
    Gebrauchs oder unzulässiger Änderungen auf-
    treten, schließt der Hersteller jede Haftung aus.
    8. Den Trimmer nicht verwenden, wenn Personen, vor allem Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
    9. Im Umkreis von 15 m dürfen sich weder weitere Personen / Kinder noch Tiere aufhalten, da Steine
    u.ä. vom rotierenden Schneidkopf weggeschleudert
    werden können.
    B. Anwendungshinweise
    10. Trimmer nur zum Schneiden von Gras und Unkraut an Mauern, unter Zäunen, an Bäumen und Stangen,
    an Treppen, Plattenwegen und Terrassen, unter
    Büschen und Hecken, an Steilhängen, in Platten-
    fugen u.ä. einsetzen.
    C. Hinweise zum sicheren Gebrauch
    11. Zum sicheren Betrieb wird empfohlen, die Maschine über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
    einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA zu
    versorgen. Nähere Auskünfte gibt der Elektro-
    installateur.
    12. Vor jedem Arbeitsbeginn Trimmer auf einwand- freie Funktion und vorschriftsmäßigen, betriebs-
    sicheren Zustand prüfen. Besonders wichtig sind
    Anschluss- und Verlängerungsleitung, Netzstecker,
    Schalter und Schneidkopf.
    13. Vor Gebrauch muss die Anschluss- und Ver- längerungsleitung auf Anzeichen einer Beschä-
    digung oder Alterung untersucht werden. Den
    Rasentrimmer nicht verwenden, wenn die Leitungen
    beschädigt oder abgenutzt sind.
    14. Wenn die Leitung während des Gebrauchs beschädigt wird, muss die Leitung sofort vom Netz
    getrennt werden. LEITUNG NICHT BE-RÜHREN,
    BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST.
    15. Achtung! Gefahr! Schneidelemente laufen nach, nachdem der Motor abgeschaltet wurde. Gefahr von
    Finger- und Fußverletzungen!
    16. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die für den Außengebrauch zugelassen sind und die
    nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen
    H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens 1,5
    mm2
    . Stecker und Kupplungen von Verlängerungs-
    leitungen müssen spritzwassergeschützt sein.
    Trimmer nur mit einwandfreier Schutzvorrichtung
    betreiben, auf festen Sitz des Schneidkopfes achten. 17. Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker
    und Schneidköpfe nicht verwenden.
    18. Motor nur anschalten, wenn Hände und Füße von den Schneidwerkzeugen entfernt sind.
    19. Schutzbrille oder Augenschutz, geschlossene Schuhe mit griffiger Sohle, eng anliegende Arbeits-
    kleidung, Handschuhe und Gehörschutz tragen.
    20. Unachtsame Benutzung kann durch die rotierenden Schneidelemente Verletzungen an Füßen und
    Händen verursachen.
    21. Trimmer immer mit beiden Händen festhalten - immer auf festen und sicheren Stand achten.
    22. Ruhig, überlegt und nur bei guten Licht- und Sicht- verhältnissen arbeiten - andere nicht gefährden!
    Umsichtig arbeiten!
    23. Verlängerungsleitung so verlegen, dass sie nicht beschädigt wird und keine Stolperfallen schafft.
    24. Verlängerungsleitung nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen und nicht
    quetschen, z.B. in Türritzen oder Fensterspalten.
    25. Die Schutzabdeckung muss beim Einschalten des Trimmers dem Körper zugewandt sein.
    26. Netzstecker nicht durch Ziehen an der Leitung aus der Steckdose ziehen, sondern am Netzstecker
    anfassen.
    27. In unübersichtlichem, dicht bewachsenem Gelände besonders vorsichtig arbeiten!
    28. Trimmer nicht bei Regen im Freien stehen lassen.
    29. Kein nasses Gras schneiden! Nicht bei Regen benutzen!
    30. Verlängerungsleitung so halten, dass sie nicht von dem rotierenden Kunststoffaden berührt werden
    kann.
    31. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers (z.B. zu einer anderen Arbeitsstelle) Schalter los-lassen,
    Netzstecker ziehen.
    32. Vorsicht an Abhängen oder in unebenem Gelände, Rutschgefahr!
    33. Auf Abhängen nur quer zur Neigung trimmen - Vorsicht beim Wenden!
    34. Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten, Stolper- gefahr!
    35. Schneidkopf regelmäßig von Gras reinigen.
    36. Schneidkopf regelmäßig in kurzen Abständen überprüfen. Bei wahrnehmbaren Veränderungen
    (Vibration, Geräusche) sofort Trimmer abschalten
    und sicher festhalten. Trimmer auf den Boden
    drücken, um Schneidkopf abzubremsen, dann
    Netzstecker ziehen. Schneidkopf überprüfen - auf
    Anrisse achten.
    37. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen durch die Vorrichtung, die zum Abschneiden des Fadens
    dient. Nach dem Auswechseln der Fadenspule oder
    nach Verlängern des Fadens halten Sie den Rasen-
    trimmer immer erst in die normale Arbeitsposition,
    bevor Sie einschalten.
    38. Schadhaften Schneidkopf sofort auswechseln lassen - auch bei scheinbar geringfügigen Haar-
    rissen. Beschädigten Schneidkopf nicht reparieren.
    39. Nach Unterbrechung und Beendigung der Arbeit:
    DE-2 
    						
    							
    DE-3
         Netzstecker ziehen! Trimmer warten (Netzstecker
    gezogen!): Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in
    der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Mit
    allen anderen Arbeiten zum Kundendienst gehen.
    40. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf rei- nigen.
    41. Nur Original-Ersatzteile verwenden.
    42. Nur Original-Schneidköpfe und -Ersatzspulen verwenden. Niemals metallische Schneidelemente
    einsetzen.
    43. Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädigen.
    44. Trimmer nicht mit Wasser abspritzen!
    45. Trimmer sicher in einem trockenen Raum auf- bewahren.
    Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch
    nicht verlieren:
    • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst
    der Motor nicht gekühlt wird.
    • Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die durch
    die Abschneidklinge vorgegebene Länge.
    • Verwenden Sie nur Spezialfäden und Originalspulen
    mit max. 1,4 mm ø (am besten unseren Original-
    faden).
    • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde,
    dadurch bremsen Sie den eingeschalteten Motor.
    • Schlagen Sie den Schneidkopf nicht auf harten Unter-
    grund, da sonst die Motorwelle unwuchtig wird.
    5. Montage der Schutzabdeckung  (Abb. 1)
    Legen Sie die Schutzabdeckung so auf das Trimmer-
    gehäuse auf, dass die beiden runden Führungen am
    Gehäuse genau in die Öffnungen der Schutzab-
    deckungsitzen. Drücken Sie die Schutzabdeckung fest
    an das Trimmergehäuse an und drehen Sie zur
    Befestigung die beiden mitgelieferten Schrauben ein.
    Achtung:  Bitte beachten Sie, dass Sie die Schutz-
    abdeckung nicht verkehrt herum auf das Gehäuse
    setzen. Der überstehende Rand muss nach hinten
    zeigen, zum Griff hin.
    ACHTUNG: Zum Schutz vor Schnittverletzungen durch
    die Fadenabschneidvorrichtung an der Schutz-
    abdeckung ist bei Ihrem Rasentrimmer ein Kunst-
    stoffmesserschutz (X) über die Messerklinge ge-
    schoben. Dieser Messerschutz (X) muss unbedingt vor
    Inbetriebnahme des Trimmers entfernt werden.
    Bewahren Sie den Messerschutz gut auf und verwenden
    Sie ihn immer bei Transport oder bei Aufbewahrung des
    Trimmers.
    6. Anschluss  des Gerätes  (Abb. 2)
    Die Maschinen können nur an Einphasen-Wechselstrom
    betrieben werden. Sie sind schutzisoliert nach Klasse II
    VDE 0700 und CEE 20.  Achten Sie aber vor Inbe-
    triebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der auf
    dem Leistungsschild angegebenen Betriebsspannung
    übereinstimmt!
    Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung:
    1,5 mm2 • Kupplung der Verlängerungsleitung in den eingebauten
    Gerätestecker stecken.
    • Eine Schlaufe der Verlängerungsleitung zur Zugent- lastung durch die Öffnung im Griff stecken und seitlich
    über die Rampe legen.
    • Nach der Arbeit Schlaufe seitlich von der Rampe führen und aus dem Griff ziehen.
    7. Ein-, Ausschalten (Abb. 3)
    Zur Inbetriebnahme Ihres Rasentrimmers:
    • Sicheren Stand einnehmen.
    • Gerät in beide Hände nehmen.
    • Aufrecht stehen, Gerät entspannt halten.
    • Schneidkopf nicht auf dem Boden aufsetzen!
    • Schalter  1 drücken.
    • Zum Ausschalten Schalter wieder loslassen.
    8. Neigungswinkel und Rohrlänge einstellen
    Rohrlänge einstellen (Abb. 4):  Knopf 1  drücken und gün-
    stigste Länge des Schaftes einstellen (3 Rastpositionen).
    Knopf 2  lockern und vorderen Handgriff in optimale
    Position einstellen.
    Neigungswinkel einstellen (Abb. 5): Knopf 3  drücken - der
    Trimmerkopf wird entriegelt und gegenüber dem Schaft in
    zwei weitere Positionen schwenkbar.
    Die mittlere Position ist geeigenet, um mit dem Trimmer
    bequem unter Hindernissen, wie z.B. Büsche oder Sitz-
    möbel zu gelangen.
    Die untere Position wird zum Kantenschneiden benötigt,
    wie im folgenden Absatz beschrieben.
    Einstellung zum Kantenschneiden : Knopf 1 drücken und
    Handgriff bis zum Anschlag um 180° drehen (Abb. 6). Diese
    Einstellung ist nur in der maximal oder der minimal ein-
    gestellten Rohrlänge möglich. Kanten schneiden (Abb. 7).
    9. Rasen trimmen (Abb. 8)
    • Auf kleinen Rasenflächen Trimmer gleichmäßig hin und her schwingen - zum Mähen großer Flächen ist der
    Trimmer nicht geeignet.
    • Möglichst mit linker Hälfte schneiden, gemähtes Gras, Staub und aufgewirbelte Steine o.ä. werden dann nach
    vorne geschleudert, weg vom Bediener.
    • Ideale Arbeitsbedingungen erreichen Sie, wenn Sie das Gerät mit einer Schrägneigung von ca. 30 Grad nach
    links halten.
    10. Schneidfaden verlängern
    Kontrollieren Sie die Nylonschnur regelmäßig auf Be-
    schädigung und ob die Schnur noch die durch die
    Abschneidklinge vorgegebene Länge aufweist.
    Ihr Rasentrimmer ist mit einer vollautomatischen Faden-
    regulierung augestattet. Dies bedeutet, dass bei normalem
    Gebrauch der Schneidfaden bei Abnutzung durch die
    Fliehkraft-Automatik selbsttättig verlängert wird. Als An-
    wender müssen Sie die richtige Fadenlänge nicht mehr per
    Hand einstellen. Kontrollieren Sie dennoch regel mäßig
    vor Gebrauch die Nylonschnur auf Beschädigung. 
    						
    							
    DE-4
    Den vollständigen Verbrauch des Schneidfadens erkennen
    Sie am Nachlassen der Schnittleistung und an der
    deutlich höher werdenden Drehzahl. In diesem Fall ver-
    fahren Sie, wie unter Punkt 11 (Fadenspule erneuern )
    beschrieben.
    Sollte die Schnur länger sein, wird sie bei Anlauf auto-
    matisch 
    auf die richtige Länge abgeschnitten (Abb. 9).
    Achtung:  Schneidklinge vor Grasresten befreien, damit
    Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird.
    Vorsicht:  Verletzungsgefahr durch Schneidklinge.
    11.  Fadenspule erneuern  (Abb. 10 + 11)
    Netzstecker ziehen. Warten Sie, bis der Nylonfaden zum
    Stillstand gekommen ist. Dann beide Verriegelungen 1
    seitlich am Schneidkopf drücken und Schneidkopf-
    deckel 2 nach oben abnehmen. Leere Spule entnehmen
    und  die  neue Spule 3 so einsetzen, dass je ein Faden-
    ende seitlich am Schneidkopf aus der Auslassöse
    hervorsteht. Durch leichtes Vor- und Zurückdrehen der
    Spule stellen Sie sicher, dass sie ihre richtige Position im
    Gehäuse einnimmt. Anschließend Deckel wieder auf-
    drücken. Beide Verriegelungen müssen korrekt einrasten.
    12. Störungen
    • Gerät läuft nicht:  Prüfen, ob Strom vorhanden ist (z.B.
    durch Versuch an einer anderen Steckdose oder mittels
    Spannungsprüfer). Falls das Gerät an einer Steckdose
    mit Strom nicht läuft, es unzerlegt an unseren Zentral-
    service oder eine autorisierte Fachwerkstatt einsenden.
    • Schneidfaden verschwindet in der Fadenspule:
    Fadenspule (nach Anweisung unter Punkt 11) aus-
    bauen, Fadenende durch Öse führen und Spule wieder
    einsetzen. Falls der Nylonfaden aufgebraucht ist, bitte
    neue Spule einsetzen.
    Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben,
    sondern nur vom autorisierten Fachmann reparieren
    lassen.
    13. Aufbewahrung
    • Gerät gründlich säubern, besonders die Kühlluft- schlitze.
    • Verwenden Sie zum säubern kein Wasser.
    • Gerät an einem trockenen und sicheren Ort auf- bewahren. Vor unbefugter Benutzung (z.B. durch
    Kinder) schützen.
    14. Reparaturdienst
    Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine
    Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschreiben
    Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen
    festgestellten Fehler.
    15. Entsorgung und Umweltschutz
    Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie
    es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf
    keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Ver-
    wertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können
    hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt
    werden. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer
    Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Trimmer ST 500 Instruction Manual