Stiga Trimmer SH47 Instruction Manual
Have a look at the manual Stiga Trimmer SH47 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Bij het toestel is een overbelastingbeveiliging ingebouwd, die bij blokkeren van de messen de transmissie tegen mechanische schade beschermt. 11.Beware van de heggeschaarnagebruik De heggeschaar moet zo worden bewaard, dat zich niemand aan de schaarmessen kan verwonden! Belangrijk: Na elke keer dat de heggenschaar gebruikt is, dienen de messen te worden schoongemaakt (zie ook hoofdstuk 8.Onderhoud).Daardoor wordt de levensduur van het apparaat aanmerkelijk verlengd. Het oliën dient zo mogelijk met een milieuvriendelijk smeermiddel, bijv. Servicespray te worden uitgevoerd. Daarna steekt u de heggenschaar met de messen in de koker. 12.Milieubescherming Mocht op een gegeven moment blijken dat deze heggen- schaar zo intensief is gebruikt dat ze moet worden ver- vangen of wanneer u er geen gebruik meer van maakt, denkt u dan aan de bescherming van het milieu. Elektri- sche apparaten, accessoires en verpakking horen niet tussen het normale huisvuil, maar dienen, rekening hou- dend met de milieueisen, gerecycled te worden en volgens de plaatselijk geldende voorschriften te worden afgevoerd. 13.Reparatiedienst Reparaties aan elektrowerktuigen mogen alleen door een elektro-vakman uitgevoerd worden. Omschrijft U alstu- blieft bij de inzending voor een reparatie de door U vastgestelde fouten. NL-4
DE-1 Heckenschere 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben SH 47 Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme Schnittbewegungen Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel Schalldruckpegel:87,0 dB (A) nach EN 50144-1 Vibration: 2,4 m/s2 nach EN 50144-1 Schutzklasse II/DIN EN 50144/VDE 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GSGV: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) über- schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehör- schutzes). Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohnge- bieten nach der deutschen Maschinenlärmschutz- verordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden. Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz ! Funkentstört nach EN 55014, EN 61000-3-2:1995 und EN 61000-3-3:1995. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Heckenscheren sind nach den Vorschriften gemäß EN 50144-1 und EN 50144-2-15 gebaut und entsprechen den Vorschriften des Gerätesicherheitsgesetzes. Allgemeiner Sicherheitshinweis Jeder Betrieb von Heckenscheren ist mit Unfall- gefahren verbunden. Beachten Sie deshalb die ent- sprechenden Unfallschutzvorschriften. Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen. Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicher- heits maßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektro- werkzeug benutzen. Bewahren Sie die Sicherheits- hinweise gut auf. Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahren- bewußt unter Beachtung der Gebrauchsanweisung benutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen)! Diese Maschine kann ernsthafte Verletzungen ver- ursachen. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instand- haltung, zum sachgemäßen Gebrauch der Heckenschere. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit der Maschine vertraut und lassen Sie sich auch praktisch einweisen. 3. Verwendungszweck Die Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von Hecken bestimmt. Eine andere oder darüber hin- ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungs- bedingungen. Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort der Maschine griffbereit aufbewahren! 4. Sicherheitshinweise 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Un- ordnung im Arbeitsbereich kann U nfälle zur Folge haben. 2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in nasser oder feuchter Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 3. Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Perso- nen nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern. DEUTSCH 230 50 450 3400 450 16 2,5 V~ Hz W min -1 mm mm kg
DE-2 4. Bewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse- nen Ort, außerhalb der R eichweite von Kindern abgelegt werden. 5. Überlasten Sie ihr Elektrowerkzeuge nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 6. Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum Transport den Stecker aus der Steckdose. 7. Der Betrieb von Heckenscheren ist mit beson- deren Gefahren verbunden. Achtung, Gefahr! Umlaufendes Werkzeug. 8. Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen geführt werden. 9. Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsfläche von Fremdkörpern befreien und während des Arbei- tens auf Fremdkörper achten! Beim Blockieren der Schneidmesser, z. B. durch dicke Äste usw., muss die Heckenschere außer Betrieb gesetzt werden (Netzstecker muss herausgezogen wer- den), erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt werden. Bei Wiederingangsetzen ist besondere Vorsicht geboten. 10. Das Kabel der Heckenschere und ihre Verbin- dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangel- hafte Kabel nicht benutzen. 11. Kabel aus dem Schnittbereich halten. 12. Schere nicht bei Regen und nicht zum Schneiden nasser Hecken benutzen. Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Keine Hochdruckreiniger oder Dampf- strahler zur Reinigung verwenden. 13. Schere an den Handgriffen tragen. Hände weg von den Scherblättern. 14. Nach den Bestimmungen der landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften dürfen nur Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elektrisch betriebenen Heckenscheren allein ausführen. Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für Personen ab 16 Jahren zulässig. 15. Wir empfehlen, bei der Arbeit sichere Kleidung zu tragen und dafür zu sorgen, dass Augen, Ohren, Haare, Hände und Füße geschützt sind. Sie sollten Arbeitshandschuhe, Augen- und Gehörschutz tragen. 16. Nach Ablegen der Heckenschere und vor Reinig- ungsarbeiten ist sicherzustellen, dass der Motor nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden kann, z. B. durch Betätigen der Einschaltsperre. Unbedingt Netzstecker ziehen! 17. Die Schneideinrichtung ist regelmäßig auf Be- schädigung zu überprüfen, und sofern solche festgestellt wird, ist das Schneidwerkzeug sach- gemäß instandzusetzen. 18. Beachten Sie Ihre Verantwortlichkeit als Be- nutzer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich. 19. Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen. Die Messer dürfen bei Beschdigung nur paarweise ausgewechselt werden. Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmännische Überprüfung unumgänglich. 20. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens 1,5 mm 2 . Stecker und Kupplungen von Verlängerungs- leitungen müssen spritzwassergeschützt sein. Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses Gerätes darf diese nur durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, weil Spezialwerkzeug erforderlich ist. Ortsver- änderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, sollten über Fehlerstromschutzschalter ange- schlossen werden. 21. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Tragen Sie das Elektro- werkzeug niemals am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 22. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach Gebrauch so aufbewahrt wird, dass das Scherblatt nicht berührbar ist (Schutzköcher). 23. Halten Sie das Gerät bei der Arbeit fest mit bei- den Händen, betreiben Sie es nur aus sicherem Stand. Achten Sie darauf, dass Sie ausreichend Freiraum bei der Arbeit haben. Es dürfen sich keine Personen, Tiere oder Gegenstände im Arbeitsbereich befinden. Wählen Sie die Schnitt- höhe so, dass das Messer nicht mit dem Boden in Kontakt kommt und Sie das Gerät aus sicherem Stand betreiben können. 24. Achten Sie auf sicheren Transport des Gerätes (nur mit Schutzköcher). 25. Wir empfehlen, sich bei erstmaligem Gebrauch der Heckenschere neben dem Lesen der Gebrauchsanweisung auch praktisch in den Ge- brauch des Gerätes einweisen zu lassen. 26. Immer dafür sorgen, dass alle Schutzeinrich- tungen und Handgriffe angebracht sind. 27. Niemals versuchen, eine unvollständige Maschi- ne zu benutzen oder eine, die mit einer nicht ge- nehmigten Änderung versehen ist. 28. Niemals Kindern die Benutzung des Elektrowerk- zeugs gestatten. 29. Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermei- den, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befinden. 30. Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht hören können. 31. Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, wasSie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Be- nutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 32. ACHTUNG ! Benutzen Sie nu r Zubehör oder Zusatz- geräte, die in der Gebrauchsanweisung aufge- führt sind. Der Gebrauch anderer Einsatzwerk- zeuge und anderen Zubehörs kann eine Ver- letzungsgefahr für Sie bedeuten.
DE-3 33. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektro-fachkraft reparieren. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestim- mungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektro- fachkraft ausgeführt werden, indem Original- ersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen. 5. Vor Inbetriebnahme Schutzschild (Bild 2) Den beiliegenden Schutzschild (3) über den Messer balken schieben und dann mittels je 2 Schrauben von beiden Seiten gemäß Abb. 2 auf dem Gehäuse befestigen. Der Schutzschild schützt beim Arbeiten die Hand vor Messer- berührung. Das Gerä t mit beiden Händen halten. Stromanschluss Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom an- geschlossen werden. Sie ist schutzisoliert nach Klasse II VDE 0740. Achten Sie aber vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen Betriebsspannung der Maschine überein- stimmt. Fehlerstromschutzschalter Wir empfehlen, die Heckenschere über einen Fehler- stromschutzschalter mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA anzuschliessen. Sicherung des Verlängerungskabels Nur für den Außenbetrieb zugelassene Verlängerungskabel benutzen. Der Leitungsquerschnitt muss für eine Länge von bis zu 75 m gleich oder größer 1,5 mm 2 sein. Sichern Sie die Kupplung der Geräteleitung mit dem Verlängerungs- kabel durch Einführen des Verlängerungskabels in die Zug- entlastungsaussparung des Gehäuses (Abb. 3). Verlängerungskabel über 30 m Länge reduzieren die Leistung der Maschine. 6. Anweisung zum Gebrauch Schere nicht bei Regen und zum Schneiden nasser Hecken verwenden! Das Kabel der Heckenschere und seine Verbindungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare Mängel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangelhafte Kabel nicht benutzen. Handschuhe: Zum Gebrauch der Heckenschere sollten Sie unbe- dingt Arbeitshandschuhe tragen. 7. Ein- und Ausschalten Die Heckenschere wird eingeschaltet durch gleichzeitiges Drücken der hinteren Schaltleiste und des Schaltbügels am vorderen Handgriff (Abb. 4). Zum Ausschalten lassen Sie beide Schaltleisten los. 8. Wartung Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker aus der Steckdose ziehen! Wichtig: Nach jedem größeren Einsatz der Heckenschere sollten die Messer gereinigt und eingeölt werden. Dadurch wird die Lebensdauer des Gerätes entscheidend beein- flusst. Beschädigte Schneideinrichtungen sind sofort sach- gemäß instand zu setzen. Reinigen Sie die Messer mit einem trockenen Tuch bzw. bei starker Verschmutzung mit einer Bürste. Vorsicht: Verletzungsgefahr. Das Einölen der Messer sollte möglichst mit einem umwelt- freundlichen Schmiermittel vorgenommen werden (Bild 5). Schärfen der Messer Die Messer sind weitgehend wartungsfrei und müssen bei bestimmungsgemäßer Anwendung nicht nachgeschärft werden. Auswechseln der Messer Nur ein fachgerechtes Einsetzen der Messer garantiert den einwandfreien Betrieb der Heckenschere. Das Auswechseln der Messer darf deshalb nur von einer Fachwerkstatt vorgenommen werden. 9. Halten der Heckenschere zum Gebrauch(Bild 6) Mit diesem Werkzeug können Sie schnell und bequem Büsche, Hecken und Sträucher schneiden. Schneiden von Hecken - junge Triebe schneiden Sie am besten mit einer Sensen- bewegung. - ältere, stärkere Hecken schneiden Sie am besten mit einer Sägebewegung. - Äste, welche zu dick für die Schneidmesser sind, sollten mit einer Säge geschnitten werden. - die Seiten einer Hecke sollten nach oben hin verjüngt geschnitten werden. Um eine gleichbleibende Höhe zu erreichen - eine Richtschnur auf die gewünschte Höhe spannen. - gerade über diese Linie schneiden. 10. Optimale Sicherheit Durch die 5 Komponenten 2-Hand-Sicherheitsschal- tung, Messer-Schnellstop, Schutzschild, Sicherheits- messerbalken und Anstoßschutz ist die Heckenschere mit optimalen Sicherheitselementen ausgestattet. Achtung! Stellen Sie während des Arbeitens mit der Hecken- schere fest, dass Sicherheitsfunktionen, wie die 2-Hand-Schaltung oder der Schnellstopp nicht gewährleistet sind, dann beenden Sie unver- züglich Ihre Arbeit und führen das Gerät einer autorisierten Fachwerkstatt zwecks Reparatur zu! 2-Hand-Sicherheitsschaltung (Bild 4) Das Einschalten und Betreiben der Heckenschere erfolgt mit beiden Händen. Eine Hand bedient die Schaltleiste, die zweite Hand den Schaltbügel am vorderen Handgriff. Wenn man eines der beiden Schaltorgane loslässt, kommen die Schermesser in ca. 0,5 Sekunden zum Stillstand. Messer-Schnellstop Zur Vermeidung von Schnittverletzungen stoppt das Messer nach Loslassen eines der beiden Schaltelemente in ca. 0,5 Sek.
DE-4 Sicherheitsmesserbalken (Bild 7) Das vom Messerkamm zurückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung. Sobald die Maschine ausgeschaltet ist, stoppt das scharfe Schneidmesser. Anstoßschutz (Bild 1) Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand (Wand, Boden usw.), dass unangenehme Schläge (Rückstossmomente der Mes ser) auf den Bedienenden auftreten. Getriebeschutzelement Wenn sich feste Gegenstände in den Schneidmessern verklemmen und dadurch den Motor blockieren, Maschine sofort ausschalten. Stecker aus der Steckdose ziehen, Gegen- stand entfernen und weiterarbeiten. Bei dem Gerät ist eine Überlastsicherung eingebaut, welche bei Messerblockierung das Getriebe vor mechanischen Schäden schützt. 11.Aufbewahren der Heckenschere nachdem Gebrauch Die Heckenschere muss so aufbewahrt werden, dass sich niemand an den Schermessern verletzen kann! Wichtig : Nach jedem Gebrauch sollten die Messer gereinigt und eingeölt werden (siehe auch Abschnit 8. Wartung). Dadurch wird die Lebensdauer des Gerätes entscheidend beeinflusst. Das Einölen sollte möglichst mit einem umwelt- freundlichen Schmiermittel, z.B. Servicespray vorgenommen werden. Danach stecken Sie die Heckenschere mit den Messern in den Köcher. 12.Umweltschutz Sollte diese Heckenschere eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass Sie ersetzt werden muss oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte an den Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und Verpackung gehören nicht in den normalen Hausmüll, sondern sollen einer umweltgerechten Wiederverwendung gemäß ört- lichen Vorschriften zugeführt werden. 13.Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler.
GB-1 ENGLISHHe dge Trimmer 1. Introducing the Hedgetrimmer Technical data SH 47 Operating voltage Nominal frequency Nominal consumption Cutting movements Cutting length Cutting thickness Weight (without flex) Noise pressure level: 87 dB (A) according to EN 50144-1 Vibration: 2,4 m/s2 according to EN 50144-1 Class of protection: II / DIN EN 50144/VDE 2. General safety instructions Machine noise information regulation 3, GSGV: the noise pressure level at the place of work can exceed 85 dB(A). In such cases the operator will require noise protection (e.g. wearing of ear protectors). Attention: Noise protection ! Please observe the local regulations when operating your device. Interference suppressed in accordance with EN 55014, EN 61000-3-2:95, EN 61000-3-3:95 . We reserve the right to make changes to the technical specifications. The hedge trimmers are constructed in line with the latest regulations in accordance with DIN-EN 50144-1and DIN- EN 50144-2-15 and conform fully to equipment safety law regulations. General safety instruction Usage of hedge trimmer always involves a risk of accidents, therefore please observe the relevant accident prevention instructions. The machine has been constructed according to the latest technology and in accordance with the recognised technical safety regulations. Never- theless, use of the machine can involve risks to the user or third persons, and can cause damage to the machine or other objects. Attention: Using electric power tools, you must observe following fundamental safety instructions to protect yourself against electric shock, against dan- ger of injuries and danger of fire. Read all these instructions before using the hedge trimmer and observe them. Keep these safety instructions at a safe place. Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications in a technically per-fect condi- tion only and with due regard to the operating instructions! Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety! This machine may cause serious injuries. Please read the instruction manual carefully as to the correct handling, the preparations, the maintenance and the proper use of the hedgetrimmer. Familiarize yourself with the machine before the first use and also have yourself introduced to practical use of the machine. 3. Application The machine is only intended for trimming hedges. Use for any other purpose constitutes inappropriate use. The manufacturer / supplier is not liable for any injury and/or damage arising from inappropriate use. This risk is the sole responsibility of the user. Appropriate use of the machine also includes adher- ence to the operating instructions and compliance with the servicing and maintenance instructions. Always keep the operating instructions close at hand during operation! 4. Safety instructions 1. Keep your working area tidy. Disorder at your working area may lead to accidents. 2 . Please consider environme ntal influences. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in wet or moist surroundings. Ensure that there is good lighting. Do not use power tools near inflammable fluids or gases. 3. Keep children away. Do not allow other persons to touch the power tool or cable. Keep other per- sons out of your working area. 4 . Keep your power tools in a safe place. Power tools that are currently not in use should be stored in a dry place where they are out of reach of children (high on a shelf or in a locked place). 5 . Do not overtax your power tools. They work better and safer if used within the stated performance range. 6. Always disconnect the plug from the mains socket before carrying out any work on the equipment, before cleaning and before moving the equipment. 7. The use of hedge trimmers involves certain risks. V~ Hz W min -1 mm mm kg 230 50 450 3400 450 16 2,5
GB-2 Attention: Danger! Rotating machinery. 8. The hedge trimmer should always be held with both hands. 9. Before using the equipment clear the working area of any foreign objects and be aware of foreign objects during operation of the machine! If the machine becomes jammed e.g. by thick branches, switch off and disconnect the machine from the mains socket before investigating and rectifying the cause of the jam. Take special care when switching the machine on again. 10. Check the flex and all connections for any visible faults before using the machine (plug discon- nected). Do not use a faulty flex. 11. Keep the flex away from the cutting area. 12. Do not use the trimmer in wet weather and do not use it to cut wet hedges.Do not wash down the device with water. Do not use any high- pressure cleaning devices or steam jet devices for cleaning. 13. Carry the trimmer by the handles provided and keep hands away from the cutting blades. 14. In line with agricultural Trade Association Regu- lations only persons over the age of 17 may work on their own with electric hedge trimmers. Use is permitted for persons over 16 years if the work is carried out under the supervision of adults. 15. We would recommend that safety clothing is worn during the work and that eyes, ears, hair, hands and feet are fully protected. Protective gloves should also be worn. 16. Ensure that the motor of your hedge shears can not be switched on by mistake when you put it down after work or when you are going to clean the device. Never forget to unplug the mains supply! 17. Check the cutting unit regularly for damage and if damage is discovered, the cutting unit should be properly repaired. 18. Be aware of your responsibility as user towards third parties in the working area. 19. The trimmer must be properly checked and serviced. If the blades get damaged they should only be exchanged in pairs. In the event of damage from impact, specialist’s inspection is essential. 20. Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE 0282 with a diameter of at least 1.5 mm 2. They must be water spray protected. Damaged cables of this unit are only to be replaced by a service station designated by the manufacturer as spe- cial tools are necessary. Equipment which will be used in different outside locations should be connected via residual current - operated cur- rent breakers. 21. Do not use the cable for purposes it has not been designed for. Never carry a power tool at its cable. Do not pull out the plug from the socket using the cable. Protect the cable from heat, oil and sharp edges . 22. Ensure that the equipment is stored safely after use in such a way that the blade cannot be touched. 23. When using the equipment, hold it securely with both hands, stand firmly and ensure that you have sufficient working space. There should be no people, animals or objects within the working area. Select the cutting height so that the blade does not make contact with the ground and you can operate the equipment from a secure position. 24. Take care when transporting the equipment (only with blade cover!). 25. For initial use of the hedge trimmer we would recommend that in addition to reading the oper- ating instructions, you also seek a practical demonstration from an expert. 26. Always ensure that all protective devices and handles are properly fitted. 27. Never try to use an incomplete tool or a tool that hasbeen modified in a way that has not been approved. 28. Do not allow children to use a power tool. 29. The use of the hedge trimmer is to be avoided ifother persons, above all children, are within the working area. 30. Familiarize yourself with the working area and pay attention to possible dangers which you might not be able to hear due to the noise of the machine. 31. Always pay attention. Take care of what you do. Do your work sensibly. Do not use a power tool if you cannot concentrate. 3 2 . ATTENTION ! Only use the acces sories or attach- ments shown in the Operating Instructions. The use of other add-on tools and accessories may set up the risk of injury for you. 33. Have your power tools repaired by an appro- priately qualified electrician only. This power tool complies with the applicable safety regulations. Repairs must only be carried out by qualified electricians using o riginal spare parts; otherwise, accidents may occur to the user. 5. Before use Safety Guard (Fig. 2) Push the supplied hand guard (3) over the blades and fix securely with each 2 screws on both sides of the housing according to fig. 2. The safety shield prevents touching the blades during operation. Hold tool with both hands! Power connection The machine can only be connected to a single-phase a.c. current connection. The machine is protectively insulated in accordance with classification II of VDE 0740. Before using the machine ensure that the mains current agrees with the operating voltage data on the machine’s identification plate. Power Circuit Breaker Machines which will be used in different outside loca- tions must be connected to a Power Circuit Breaker. Securing the extension lead (Fig. 3) Only use extension leads suitable for outside use. The cross section of the wire (max. length of extension cord: 75m) must be at least 1,5 mm². Secure the connection between the device’s power cord and the extension cable by leading the extension cable through the strain relief in the housing (Fig. 3).
GB-3 Extension leads longer than 30 m will reduce the perfor- mance of the machine. 6. Instructions for use of the equipment Do not use the trimmer in rain or for cutting wet hedges! Check the hedge trimmer flex and its connections before each and every use for visible signs of damage (disconnect the power plug)! Do not use a faulty flex. Gloves: Protective gloves must be worn when using the hedge trimmer. 7. Switching on/off The hedge trimmer is switched on by concurrently pushing the rear switch lever and the shackle-type switch at the front handle (Fig. 4). To switch the device off let go of the two switches. 8. Maintenance Always disconnect the plug from the power socket before commencing any work on the machine. Important: Always clean and oil the blades after prolonged use of the hedge trimmer. This will greatly affect the life of the equipment. Damaged cutting units must be properly repaired immediately. Oiling of the blades should ideally be carried out using an environmentally friendly lubricant (Fig. 5). Sharpening of the blades The blades generally do not need servicing and do not require resharpening if used correctly. Changing the blades Only correct installation of the blades will guarantee prob- lem- free operation and function of the above mentioned safety feature of the blades. Changing of the blades should therefore only be carried out at a specialist workshop. 9. Holding the hedge trimmer when in use(Fig. 6) This equipment will enable you to cut or trim bushes and hedges easily and comfortably. Trimming of hedges - Young shoots are best cut in a scythe movement. - Older and stronger hedges are best cut in a sawing movement. - Branches, which are too thick for the hedge trimmer, should be cut with a saw. - Sides of hedges should be cut upwards in a taper. In order to achieve an even height - Fix a guide line at the required height. - Cut evenly over this guide line. 10. Optimum safety The 5 special features two-hand safety switch, quick blade stop, protective cover, blade safety rail and impact protector are fitted to provide the hedge trimmer with optimum safety features. Attention! If you find out that safety functions, such as the 2-switch me chanism or the safety stop, are not functioning while working with the hedge shears, immediately cease working and take the machine to a specialised shop for repairing. Two-hand safety switch (Fig. 4) To switch on and to run the hedge trimmer you need both hands: The switching bar in the rear handle as well as the switch in the front handle must be de-pressed. As soon as one of the switches is released, the trimmer blades will stop immediately. Quick blade stop In order to avoid injuries through cuts, the blade will stop in max. 0.5 sec. when one of the two switches is released. Blade safety rail (Fig. 7) The cutting blade set back from the blade housing reduces the risk of injuries due to unintentional body contact. As soon as the hedge trimmer is switched off, the sharp cutting blades will stop immediately. Impact protector (Fig. 1) The extended guide rail prevents unpleasant shocks (blade recoil) being transmitted to the operator due to impact with solid objects (wall, ground etc.). Gear protection feature If solid objects are caught in the cutting blade and jam the motor, switch off the machine at once, disconnect the power plug from the power socket, remove the object and continue with the work. The equipment is also fitted with an overload cut-out, which protects the gears against mechanical damage in the event of blade jams. 11. Storing the trimmer after use The hedge shears must be stored such that there is no danger of injuries being caused to persons by the cutting blades! Important note: The shearing blades should be cleaned after each use.(see also Section 8. Maintenance).This will considerably increase the service life of the device. Please use a lubricator that is not harmful to the environ- ment , e. g. our service spray. Then put the shears in their case with the cutting blades first. 12.Environmental protection If your hedge shears should one day have been used in such an intensive way that they must be replaced or if you do not use them any longer please do not forget about the protection of our environment. Electric devices, their accessories and packaging must not be disposed of over the usual household rubbish, but should be subject to environmentally friendly recycling processes in accordance with the appropriate local regulations. 13. Repair service Repairs to electric power tools should only be carried out by specialist electrical personnel.
FR-1 FRANÇAISTaille-Haie 1. Présentation du taille-haie Données techniques SH 47 Tension de service Fréquence nominal Consommation nomin. Mouvements de coupe Longueur de coupe Epaisseur de coupe Poids sans câble Niveau de pression acoustique: 87 dB (A) selon EN 50144-1 Vibration: 2,4 m/s2 selon EN 50144-1 Double isolation conforme à la classe II / DIN EN 50144/VDE 2. Conseil général de sécurité Décret d’information sur le bruit des machines 3. GSGV : Le niveau de pression acoustique au poste de travail peut excéder 85 dB (A). Dans ce cas il convient de prendre pour l’opérateur des mesures de protection acoustique (par ex. par le port d’une protection acoustique). Attention : protection contre le bruit ! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions locales. Antiparasitage selon EN 55014, EN 61000-3-2: 1995 et EN 61000-3-3:1995. Sous réserve de modifications techniques. Les nouveaux taille-haies sont conçus suivant les nouvelles prescriptions selon DIN-EN 50144-1 et DIN- EN 50144-2-15 et sont parfaitement conformes aux prescriptions du code de sécurité des appareils et aux règles. Conseils généraux de sécurité Chaque emploi d’un taille-haie comporte un risque d’accident. C’est pourquoi nous vous demandons d’observer les prescriptions de protection contre les accidents. La machine est conçue suivant le niveau de la tech- nique et des normes de sécurité en vigueur. Malgré tout, leur emploi peut engendrer des dangers de corps et de vie pour les utilisateurs et les tiers, de porter préjudice à la machine et à d’autres objets. Attention : En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité suivants pour vous protéger contre commotion électrique, danger de blessures et danger de feu. Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d’utiliser cet outil électrique. Conservez les règles de sécurité à une place sûre. Employer uniquement la machine dans un état technique impeccable et conformément aux règles, en toute conscience de la sécurité et des dangers et en respectant l’instruction de service ! Il est impor- tant notamment d’éliminer (ou de faire éliminer) immédiatement les pannes qui nuisent à la sécurité ! Cette machine peut provoquer des blessures graves. Lisez soigneusement les instructions con- cernant le maniement correct, à la maintenance et à l’utilisation adéquate du taille-haie. Avant la première utilisation familiarisez-vous avec la machine. 3. Application La machine est uniquement destinée à tailler les haies. Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Le fabricant / fournisseur ne portera aucune responsabilité pour les préjudices qui en résultent. L’utilisateur portera seul tous les risques et périls.Font également partie de l’emploi con- forme, le respect de l’instruction de service et des conditions d’inspection et de maintenance. Conserver l’instruction de service en permanence sur le lieu d’emploi de la machine ! 4. Avis de sécurité 1. Maintenez votre lieu de travail bien en ordre. Le désordre sur le lieu de travail peut être cause d’accidents. 2. Respectez les influences environnementales.N’exposez pas les appareils électriques à la pluie. N’utilisez pas vos appareils électriques dans un milieu mouillé ou humide. Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas vos appareils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables. 3. Tenez les enfants éloignés. Ne laissez pas d’au- tres personnes toucher à l’appareil électrique ou au câble. Maintenez les personnes étrangères à distance de votre lieu de travail. 4. Entreposez vos appareils électriques dans un endroit sûr. En cas de non-utilisation, les appareils électriques doivent être stockés dans un endroit sec, en hauteur ou enfermés, hors de portée des enfants. 230 50 450 3400 450 16 2,5 V~ Hz W min -1 mm mm kg
FR-2 5. Ne surchargez pas votre appareil électrique. Vous travailler ez mieux et plus en sécurité en vous tenant dans les limites de puissance indiquées. 6. Retirez le connecteur de la prise avant d’effec- tuer tous travaux sur la machine (nettoyage, transport ...). 7. L’emploi du taille-haie est lié à des dangers particuliers. Attention, danger ! Outil mobile. 8. Le taille-haie doit uniquement être manié à deux mains. 9. Avant l’emploi de l’appareil, éliminer les corps étrangers de la surface de travail et faire atten- tion à la présence de ceux-ci durant le travail ! Lorsque les lames du taille-haie sont bloquées, par ex. par des grosses branches etc., le taille- haie doit être mis hors de service (retirer la fiche du secteur), c’est alors seulement que l’on peut en éliminer la cause. Soyez particulièrement prudent lors de la remise en marche. 10. Avant chaque emploi, vérifier si le fil du taille- haie et ses raccords présentent des défauts (le connecteur étant retiré). Ne pas employer de fil défectueux. 11. Maintenir le fil hors de la zone de coupe. 12. Ne pas employer le taille-haie lorsqu’il pleut ou pour tailler des haies mouillées. Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau. Ne pas utiliser d’appareil à haute pression ou à jet de vapeur pour le nettoyage 13. Porter le taille-haie aux poignées. Ne pas toucher les lames ! 14. Selon les dispositions de l’association profes- sionnelle des agriculteurs, les travaux avec le taille-haie électrique peuvent uniquement être exécutés par des personnes seules de plus de 17 ans. Les personnes de plus de 16 ans sont admises à effectuer les travaux sous les direc- tives d’un adulte. 15. Nous conseillons de porter des vêtements sûrs durant les travaux et de veiller à ce que les yeux, les oreilles, les cheveux, les mains et les pieds soient protégés. Vous devez porter des gants de travail. 16. Après avoir déposé le taille-haie et avant les travaux de nettoyage, assurez-vous que le moteur ne puisse pas être mis en marche inopinément. Toujours retirer la fiche ! 17. Vérifiez régulièrement le dispositif de coupe et si vous constatez des détériorations, veillez à leur maintenance correcte. 18. N’oubliez pas qu’en tant qu’utilisateur vous portez la responsabilité à l’égard de tiers dans la zone de travail. 19. Le taille-haie est à entretenir et à vérifier. Les lames doivent uniquement être échangées de paire. En cas de détérioration par chocs, l’inspection par un spécialiste est indispensable. 20. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l’emploi à l’extérieur ; ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme DIN/VDE 0282 de 1,5 mm 2 minimum. Les fiches électriques et les prises des rallonges électriques doivent être étanches aux projections d’eau. Seulement laisser remplacer des câbles endom- magés par une station de service indiquée par le producteur parce que des outils spéciaux sont nécessaires. Nous recommandons de brancher les appareils mobiles employés à l’extérieur par l’intermédiaire de disjoncteurs à courant de défaut. 21. N’utilisez pas le câble à des fins auxquelles il n’est pas destiné. Ne portez jamais l’appareil électrique par le câble. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble de la chaleur et de l’huile et évitez les arrêtes tranchantes. 22. Veillez à c que l’appareil soit rangé après emploi de sorte que les lames ne soient pas accessibles. 23. En cours de travail maintenir l’appareil fermement des deux mains, maniez-le uniquement en ayant un bon maintien. Veillez à avoir suffisamment d’espace libre pour votre travail. Il ne doit pas y avoir de personnes, animaux ou objets dans la zone de travail. Choisissez une hauteur de coupe telle que la lame n’entre pas en contact avec le sol et que vous ayez une position stable. 24. Veillez à un transport sûr de l’appareil (seule- ment avec fourreau). 25. Lors du premier emploi du taille-haie nous conseillons lors de la lecture de l’instruction de service, de vous laisser initier à l’emploi pra- tique de l’appareil. 26. Veillez toujours à ce que tous les dispositifs de sécurité et poignées soient mis en place. 27. N’essayez jamais d’utiliser une machine in-complète ou ayant subi une transformation non autorisée. 28. Ne permettez jamais aux enfants de se servirde l’appareil électrique. 29. Evitez l’utilisation du taille-haie s’il y a des person- nes, sur tout des enfants près de la zone de travail. 30. Familiarisez-vous avec vos environs et veillez à des dangers possibles lesquels vous ne pouvez éventuellement pas entendre à cause du bruit de la machine. 31. Soyez attentifs. Faites bien attention à ce que vous faites. Travaillez avec bon sens. N’utilisez pas l’appareil électrique si vous ne pouvez pas vous concentrer. 32. ATTENTION! N’utilisez que les accessoires ou les appareils supplémentaires mentionnés au mode d’emploi. L’utilisation de tout autre appareil et accessoire peut entraîner des blessures. 33. Faites réparer votre appareil électrique par un spécialiste. Cet appareil électrique est conforme aux directives de sécurité en vigueur. Les répa- rations ne peuvent être effectuées que par un spécialiste utilisant des pièces de rechange originales. Sinon, l’utilisateur peut être victime d’accidents.