Stiga Snow Blower SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Snow Blower SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SVENSKASE FÖRVARING Om maskinen inte skall användas inom 30 dagar bör nedan- stående punkter följas för att undvika skador. SNÖSLUNGA 1. Rengör snöslungan ordentligt. 2. Smörj utkastets infästningsring (se ovan). 3. Se till att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Kontrollera att alla rörliga delar är oskadade. Vid behov, byt ut skadade delar. 4. Bättra på skadade eller rostiga lackytor med färg. 5. Rostskydda nakna metallytor. MOTOR Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken, i ett stängt utrymme med dålig ventilation. Ben- singaser kan bildas, som kan nå öppen låga, gnis- tor, cigaretter m.m. Bränslet måste också avlägsnas från bränsletank och förgasa- re för att förhindra att avlagringar bildas. 1. Töm bränsletanken. 2. Starta motorn utomhus och låt den gå tills bränslet tar slut och motorn stannar. 3. Töm förgasaren genom att trycka in dräneringsventilen (fig 18, R). Töm bränsletanken och förgasaren utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare av- sedd för bensin. 4. Skruva loss tändstiftet och häll ett par matskedar motorolja icylindern. 5. Håll en trasa över tändstiftshålet och drag sakta i start- handtaget så att motorn roterar ett par varv. 6. Skruva tillbaka tändstiftet. ÖVRIGT 1. Förvara helst snöslungan inomhus. 2. När motorn har kallnat, täck över maskinen för att skydda denfråndammochsmuts. OM NÅGOT GÅR SÖNDER Auktoriserade servicestationer utför reparationer och servi- ce. De använder original reservdelar. Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original re- servdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare. Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av ser- vicestationer. Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans modellbeteck- ning, inköpsår samt motorns modell och typnummer. KÖPVILLKOR Se KONSUMENTKÖP 91 på nästa sida. Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra produkten utan fö- regående meddelande. EG - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Murray Inc., 210 American Drive, Jackson, Tennessee 38308, USA försäkrar under vårt ansvar att följande snöslungor Modell SNOW STAR, SNOW MAX överensstämmer med de väsentliga hälso- och säkerhetskraven i Direktiv 98/37/EEC. För att säkerställa korrekt tillämpning av säkerhets- och hälsokraven föreskrivna i EEC Direktivet hat följande standarder och/eller tekniska specifikationer konsulterats: EN 292-1/1991, EN 292-2/1991, EN 1033/1996, EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1996 och ISO 8437/1989. Jackson, Tennessee, 2001-03-29 Director - International Sales
KONSUMENTKÖP-91S 12 1. TILLÄMPLIGHET Dessa bestämmelser gäller vid försäljning till konsument av nya varor hu- vudsakligen för enskilt bruk och enligt vid leveransen gällande specifikatio- ner. Konsumentköplagen, KKL (SFS 1990 - 932), innehåller utförliga, i allmän- het tvingande regler om konsumenters och säljares rättigheter och skyldig- heter. Följande bestämmelser anknyter till och kompletteras av konsumentköplagen. 2. AVLÄMNANDE OCH RISKEN FÖR VARAN Om inte annat avtalats ska konsumenten hämta varan hos säljaren. Om säl- jaren ska leverera varan till konsumenten ska konsumenten svara för frakt- kostnaden, såvida annat inte överenskommits. Konsumenten ska därvid ta emot varan på avtalad tid och plats. Om konsumenten inte hämtar varan enligt överenskommelsen eller, vid le- verans till honom, inte tar emot varan på avtalad tid, ska han ersätta säljarens tilläggskostnader, såvida försummelsen inte är ursäktlig. Risken för varan övergår på konsumenten när varan avlämnats. 3. UNDERSÖKNING AV VARAN VID MOTTAGANDET Konsumenten bör i eget intresse vid mottagandet eller snarast därefter un- dersöka om varan eller förpackningen har synliga skador och utan dröjsmål anmäla eventuell sådan skada till säljaren. Konsumenten bör också inom skälig tid, efter det att han mottagit varan, pröva om den fungerar tillfredsställande. 4. FEL Frågan om varan är felaktig regleras utförligt i 16-21 §§ KKL. Säljaren svarar för att varan är felfri när den avlämnas. Säljaren svarar inte för försämring (bristfällighet) som uppkommit därefter, t ex genom förslit- ning av förbrukningsdetalj, försummad eller felaktig skötsel, att varan an- vänts till annat än den är avsedd för, att olämpliga åtgärder eller obehöriga ingrepp vidtagits, att bruks- eller monteringsanvisning inte följts eller att fel- aktigmonteringavannanänsäljarenutförts. 5. REKLAMATION Om konsumenten vill åberopa att varan är felaktig, ska han underrätta sälja- ren eller av säljaren anvisad verkstad om felet. Det är angeläget att reklama- tionen sker tidigt. Reklamerar konsumenten inte inom skälig tid efter det att han märkt eller bort märka felet, får han inte åberopa felet. Skälig tid är nor- malt 14 dagar, om det inte finns giltig ursäkt för längre tid. Reklamerar konsumenten inte inom två år efter det att han tagit emot varan, förlorar han rätten att åberopa felet, såvida inte säljaren handlat grovt vårds- löst eller i strid mot tro och heder, eller felet är sådant som avses i 18 § KKL. Konsumenten ska kunna visa att varan är köpt hos säljaren och när köpet ägde rum, lämpligen genom köpehandling eller kvitto. Om konsumenten gör en omotiverad reklamation, får säljaren ta ut ersätt- ning för arbete och kostnader som föranletts därav. 6. AVHJÄLPANDE AV FEL Säljaren åtar sig att avhjälpa sådant fel i varan som han ansvarar för, om det kan ske utan oskälig kostnad eller olägenhet för honom. Avhjälpande ska ske inom skälig tid efter reklamationen och utan kostnad eller väsentlig olägen- het för konsumenten. Säljaren får avgöra om han vill avhjälpa felet genom reparation eller omleverans. 7. KONSUMENTENS MEDVERKAN VID AVHJÄLPANDE AV F E L Konsumenten är vid avhjälpande av fel skyldig att i skälig omfattning lämna erforderlig medverkan, t ex att lämna in varan till verkstad och att efter reparationen hämta varan eller vid reparation i bostaden hålla varan tillgänglig på överenskommen tid. Om särskilda kostnader, t ex nödvändiga resor, uppstått för konsumenten vid denna medverkan är säljaren ersättningsskyldig för dessa. Konsumenten är dock skyldig att begränsa kostnaderna. 8. ANDRA PÅFÖLJDER VID FEL Om avhjälpande inte sker inom skälig tid efter reklamation får konsumenten kräva sådant avdrag på priset som svarar mot felet eller vid fel av väsentlig betydelse för honom häva köpet. Säljaren kan även vara skyldig att betala skadestånd enligt punkt 11 nedan. Konsumenten får hålla inne så mycket av betalningen som fordras för att ge honom säkerhet för hans krav på grund av felet. 9. PÅFÖLJDER OCH REKLAMATION VID SÄLJARENS DRÖJSMÅL Om varan inte avlämnats eller avlämnats för sent och detta inte beror på kon- sumenten, kan han under de förutsättningar som anges i 11-13 §§ KKL hålla inne betalningen och antingen kräva avlämnande eller häva köpet. Konsu- menten kan också kräva skadestånd enligt punkt 11 nedan. Om varan avlämnats för sent får konsumenten inte häva köpet eller kräva skadestånd om han inte så snart som möjligt, normalt inom 14 dagar efter det han fick kännedom om avlämnandet, meddelar säljaren att han vill åbe- ropa dröjsmålet. 10.KONSUMENTENS RÄTT TILL SKADESTÅND Konsumenten har under i KKL angivna förutsättningar rätt till ersättning för skada - t ex utgifter och förluster - som åsamkats honom på grund av att va- ran är felaktig eller genom säljarens dröjsmål. Skadeståndet omfattar dock inte ersättning för förlust i näringsverksamhet. Konsumenten är skyldig att vidta skäliga åtgärder för att begränsa sin skada. 11.BETALNING OCH DRÖJSMÅLSRÄNTA Om inte annat följer av avtalet är konsumenten skyldig att betala kontant vid den tidpunkt då varan är tillgänglig för honom. Betalar inte konsumenten i rätt tid och beror inte detta på säljaren, kan säl- jaren hålla inne varan och antingen kräva betalning eller häva köpet enligt i 40 § KKL angivna förutsättningar. Om säljaren häver köpet får han dessut- om kräva skadestånd enligt punkt 13 nedan. För betalningspåminnelse utgår särskild avgift enligt lag (1981:739) om er- sättning för inkassokostnader. 12.KONSUMENTENS AVBESTÄLLNINGSRÄTT Intill dess att varan avlämnats har konsumenten rätt att avbeställa den mot ersättning till säljaren enligt punkt 13. 13.SÄLJARENS RÄTT TILL SKADESTÅND Om säljaren häver köpet eller konsumenten avbeställer varan har säljaren rätt till ersättning för sina kostnader och förluster i överensstämmelse med 41 § KKL. Säljaren är skyldig att vidta skäliga åtgärder för att begränsa sin skada. 14.HÄVNING OCH OMLEVERANS Om köpet hävs eller omleverans sker, ska konsumenten återlämna varan i väsentligt oförändrat skick. Vid hävning ska säljaren lämna tillbaka vad kon- sumenten betalat jämte ränta enligt räntelagen. Utförliga regler om hävning och omleverans finns i 43 - 45 §§ KKL. 15.TVIST Tvist som gäller tolkningen eller tillämpningen av dessa bestämmelser ska parterna i första hand försöka lösa genom överenskommelse. Tvisten kan prövas av Allmänna Reklamationsnämnden i den mån nämnden är behörig. Tvisten kan också prövas av tingsrätt.
13 SUOMIFI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat, että lai- tetta on käytettävä varovasti ja huolellisesti. Symbolien merkitys: Varoitus. Lue käyttöohje ennen käyttöä. Vara - pyörivä syöttöruuvi. Vara - pyörivä puhallin. Älä työnnä käsiä poistoputkeen. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. Pidä sivulliset turvallisen etäisyyden päässä koneesta. Älä koskaan suuntaa poistoputkea kohti sivullisia. Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto sytytys- tulpasta ennen puhdistusta, kunnossapitoa ja huoltoa. Palovammojen vaara koske tettaessa. Käytä kuulonsuojaimia. TURVALLISUUSOHJEET YLEISTÄ Lue käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti. Opettele hallin- talaitteet sekä lumilingon oikea käyttö. Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien henkilöiden käyttää lumilinkoa. Eri maiden lainsäädän- nössä saattaa olla kuljettajan ikää koskevia rajoituksia. Älä koskaan käytä linkoa, jos muita henkilöitä, erityisesti lapsia tai eläimiä, on lähettyvillä. Muista, että kuljettaja on vastuussa onnettomuuksista, joita tapahtuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen. Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun ajat lingolla taaksepäin. Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuk- sen alaisena, väsyneenä tai sairaana. VALMISTELU Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki irto- naiset vieraat esineet alueelta. Vapauta kaikki kytkimet ennen moottorin käynnistämis- tä. Älä käytä linkoa ilman asianmukaisia talvivaatteita. Käy-tä jalkineita, jotka pitävät hyvin liukkaalla alustalla. Varoitus - bensiini on erittäin tulenarkaa. a. säilytä polttoaine erikoisesti siihen tarkoitukseen val- mistetuissa astioissa. b. täytä polttoainesäiliö aina ulkona äläkä tupakoi tankka- uksen aikana. c. täytä polttoainesäiliö aina ennen moottorin käynnistä- mistä. Älä koskaan poista säiliön korkkia tai täytä bensii- niä, kun moottori on käynnissä tai se on kuuma. d. varmista, että polttoainesäiliön korkki on kunnolla kiinni ja pyyhi ylivalunut bensiini pois. Säädä syöttölaitteen korkeus niin, ettei linko ota kiinni soraan tai kiviseen alustaan. Älä koskaan tee säätöjä moottorin ollessa käynnissä (ellei käyttöohjeessa toisin mainita). Anna lumilingon tottua ulkoilman lämpötilaan ennen lin- koamisen aloittamista. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossa- pito- ja huoltotöiden aikana. AJAMINEN Varo panemasta jalkoja ja käsiä pyörivien osien lähelle tai alle. Pysyttele aina etäällä poistoaukosta. Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja teillä työskenneltäessä tai niitä ylitettäessä. Varo piilossa olevia esineitä ja liikennettä. Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai liiken- nettä kohti. Jos linko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, poista käynnistysavain ja tarkasta huolellisesti mahdolli- set vauriot. Korjaa vauriot ennen lumilingon uudelleen- käynnistystä ja töiden jatkamista. Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti, pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein merkki viasta. Pysäytä moottori ja poista käynnistysavain.: a. kun poistut kuljettajanpaikalta. b. kun puhdistat tukkeutunutta syöttölaitetta tai poisto- putkea. c. kun suoritat korjauksia tai säätöjä. Tarkasta ennen puhdistusta, korjauksia ja tarkastuksia, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki hallintalaitteet on vapautettu. Jos lumilinko jätetään ilman silmälläpitoa, vapauta kaik- ki hallintalaitteet, pysäytä moottori ja poista käynnistys- avain. Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, että ulko-ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaaral- lisia. Älä koskaan aja lumilingolla viistosti rinteessä. Aja yl-
14 SUOMIFI häältä alas ja päinvastoin. Ole äärimmäisen varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä. Älä koskaan aja lumilingolla, jos sen suojat ovat puut- teelliset tai turvalaitteet eivät ole paikoillaan. Turvalaitteita ei saa kytkeä pois eikä saattaa toimintaky- vyttömiksi. Älä muuta moottorin säätöjä äläkä ryntäytä moottoria. Henkilövahinkojen vaara kasvaa, kun moottoria käyte- tään liian suurilla kierroksilla. Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, ikku- noiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun heit- tosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti. Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Pyydä toista aikuista pitämään lapsia silmällä. Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nope- udella. Ole varovainen peruuttaessasi. Muista katsoa taaksesi en- nen peruuttamista ja sen aikana mahdollisten esteiden vuoksi. Älä koskaan suuntaa poistoputkea ihmisiä kohti tai anna kenenkään olla lingon edessä. Vapauta syöttöruuvin voimansiirto aina, kun siirrät ko- netta tai kun sitä ei käytetä. Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä li- sävarusteita. Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus on heikko. Varmistu aina siitä, että tasapainosi on hyvä ja otteesi oh- jausaisasta on tukeva. Älä yritä käyttää lumilinkoa katolla. Älä koske moottorin osiin, jotka kuumenevat käytön ai- kana. Palovammojen vaara. HUOLTO JA SÄILYTYS Kiristä kaikki ruuvit ja mutterit varmistaaksesi, että kone on turvallisessa käyttökunnossa. Käytä aina alkuperäisvaraosia. Muut kuin alkuperäiset varaosat saattavat aiheuttaa vahinkojen vaaran, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon. Tyhjennä aina polttoaine polttoainesäiliöstä säilyttäessäsi konetta sisätiloissa, jossa polttoainehöyryt saattavat jou- tua kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. Anna koneen jäähtyä ennen sen varastoimista suljettuun tilaan. Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta säily- tysohjeet käyttöohjeesta. Vaihda vioittuneet huolto- ja ohjetarrat. Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme minuut- tia syöttöruuvi kytkettynä. Näin estetään syöttöruuvin jäätyminen. ASENNUS Huom. Lumilingon oikea ja vasen puoli on määritelty kuljet- tajan paikalta lumilingon takaa katsottuna. PAKKAUKSESTA PURKAMINEN 1. Ota irto-osat pakkauksesta. 2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki. 3. Vedä lumilinko pakkauksesta. OHJAUSAISA 1. Irrota vääntimet ohjausaisan yläosan molemmilta puolilta (kuva 1). 2. Taita ohjausaisan yläosa ylös. 3. Varmista, ettei kytkinvaijeri ole juuttunut ohjausaisaan. Kiristä vääntimet. 4. Poista suojamuovi ohjausaisan ympäriltä. POISTOPUTKI (MALLI SNOW STAR) 1. Käännä poistoputki, niin että se osoittaa eteenpäin. Paina syöttöruuvinpesää eteen- ja alaspäin, niin että poistoputki voidaan kääntää pidättimen ohi (kuva 1b). 2. Kallista poistoputkea taaksepäin, kunnes poistoputken rei- kä tulee kehän reiän kohdalle. 3. Asenna ruuvi reikään (kuva 2). 4. Kierrä mutteri paikalleen ja kiristä se. POISTOPUTKEN SUUNTAUSKAMPI (MALLI SNOW STAR) 1. Irrota muoviside suuntauskammen ympäriltä. 2. Irrota saksisokka, tasoaluslevy ja kupera aluslevy kam- mesta. 3. Aseta suuntauskammen etuosa kiinnikkeessä olevaan rei- kään (kuva 3, A). 4. Asenna kupera aluslevy ja tasoaluslevy ja lukitse ne saksi- sokalla. 5. Tarkasta poistoputken toiminta kääntämällä se ääriasentoi- hinsa molempiin suuntiin. HALLINTALAITTEET Kohdat 1 - 6, ks. kuva 4 - 5. 1. RIKASTIN 1. Rikastin oikealle - rikastinläppä kiinni. Käytetään kylmän moottorin käynnistämiseen. 2. Rikastin vasemmalle - rikastinläppä auki. Käyte- tään lämpimän moottorin käynnistämiseen.
15 SUOMIFI 2. RYYPPY Kuminuppia painamalla polttoainetta ruiskutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen käynnistyksen hel- pottamiseksi kylmällä säällä. 3. VIRTA-AVAIN 1. Pysäytysasento - moottori oikosuljettu. Avain voi- daan ottaa pois. 2. Käynnistysasento - moottori voidaan käynnistää. 4. KÄYNNISTYSKAHVA Käsikäyttöinen, palautuva narukäynnistys. 5. KYTKINKAHVA 1. Kytkinkahva ohjausaisaa vasten painettuna - syöt- töruuvi kytkettynä (= pyörii). 2. Kytkinkahva vapautettuna - syöttöruuvi vapaalla (= ei pyöri). 6. POISTOPUTKEN SUUNTAUSKAMPI Muuttaa lumisuihkun suuntaa. 1. Kammen kierto myötäpäivään - poistoputki vasem- malle. 2. Kammen kierto vastapäivään - poistoputki oikeal- le. 7. POISTOPUTKEN SUUNTAUSLEVY Säätää lumen heittoetäisyyttä. Hellitä siipimutteria ja säädä suuntauslevy (kuva 6): 1. Suuntauslevy alaslaskettuna - lyhyt heittoetäisyys. 2. Suuntauslevy ylösnostettuna - pitkä heittoetäisyys. 8. POLTTOAINESÄILIÖN KORKKI Öljysekoitteisen polttoaineen täyttämiseen. KÄYTTÖ YLEISTÄ Älä koskaan käynnistä moottoria, ennen kuin edellä mainitut kohdan ASENNUS mukaiset toimenpiteet on suoritettu. Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet lu- kenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sisällön sekä kaikki lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja huo- mautustarrat. Käytä aina suojalaseja tai suojavisiiriä lumilingon käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Lumilinko on varustettu kaksitahtimoottorilla, jonka voitelu vaatii öljysekoitteisen bensiinin käyttöä. Bensiini ja öljy on sekoitettava erillisessä, puhtaassa säiliös- sä ennen tankkaamista. Oikea sekoitussuhde on 50:1 (2,0%). Huom. Kun moottori on uusi, sekoita kaksinkertainen määrä öljyä 4 ensimmäiseen bensiinilitraan. 1. Täytä säiliöön 1/4 bensiinimäärästä (kuva 7). Käytä aina tuoretta, lyijytöntä bensiiniä. Bensiini on tuoretavaraa, hanki sitä korkeintaan kuukauden käyttötarpeeksi kerrallaan. 2. Lisää korkealaatuinen kaksitahtiöljy (NMMA TC-WII tai TC-W3). Älä käytä perämoottoreille tarkoitettua öljyä äläkä 10W-30 tai 10W-40-moniasteöljyä. 3. Kierrä säiliön korkki paikalleen. Ravistele säiliötä, niin että öljy sekoittuu kunnolla. 4. Täytä säiliöön loput bensiinistä. 5. Kierrä korkki paikalleen ja ravistele säiliötä uudelleen. Bensiini on tulenarkaa. Säilytä sitä aina erityisesti tätä tarkoitusta varten tarkoitetuissa astioissa. Säilytä bensiiniä viileässä, hyvin ilmastoidussa paikassa; älä koskaan sisällä talossa. Pidä bensiini poissa lasten ulottuvilta. 6. Älä täytä polttoainesäiliötä aivan täyteen. Kierrä säiliön korkki tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja puhdista mah- dolliset bensiiniroiskeet. Täytä polttoainesäiliö aina ulkona äläkä tupakoi tankkaamisen ja sekoittamisen aikana. Täytä polttoaine ennen moottorin käynnistämistä. Älä koskaan avaa korkkia tai täytä polttoainetta, kun moottori on käynnissä tai kuuma. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN 1. Varmista, että kytkinkahva on vapautettuna (= syöttöruuvi kytkettynä vapaalle). 2. Työnnä virta-avain paikalleen ja käännä se asentoon ON. 3. Työnnä rikastinsäädintä oikealle mahdollisimman pitkälle (jos moottori on lämmin, rikastinsäätimen tulee olla vasem- malla). 4. Paina ryypyn kuminuppia alas pitämällä sormea reiän päällä. Ota sormi pois painallusten välillä. Painallusten mää- rä riippuu lämpötilasta: - ei painalluksia, kun lämpötila > 10° C. - kaksi painallusta, kun lämpötila 10° C - -10° C. - neljä painallusta, kun lämpötila < -10° C. Jos moottori on lämmin, ryyppyä ei tule käyttää. 5. Käynnistä moottori vetämällä käynnistyskahvasta tasai- sesti ja nopeasti. Kun moottori on käynnistynyt, anna käyn- nistysnarun kelautua hitaasti takaisin pitämällä koko ajan kiinni käynnistyskahvasta. Älä koskaan seiso lumilingon takana (kuljettajan paikalla) moottoria käynnistettäessä.
16 SUOMIFI 6. Jos moottori ei käynnisty kolmella yrityksellä, toista yllä mainitut kohdat 4 - 5. 7. Moottorin käynnistyttyä palauta rikastin vähitellen asen- toon OFF (vasemmalle). 8. Anna moottorin lämmitä ennen koneen käyttöä. Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Mootto- rin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua. Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat kuume- nevat moottorin käydessä. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa palovammoja. PYSÄYTYS 1. Vapauta kytkinkahva, niin että syöttöruuvi kytkeytyy va- paalle ja pysähtyy. Huom. Jos syöttöruuvi jatkaa pyörimistä hitaasti, ks. KYTKINVAIJERIN SÄÄTÖ alla. 2. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain asentoon OFF. Jos jätät koneen ilman silmälläpitoa, pysäytä moottori ja poista virta-avain. AJOVIHJEITÄ Lumilinko liikkuu itse eteenpäin, kun ohjausaisaa nostetaan riittävästi, niin että syöttöruuvi koskettaa alustaan (kuva 8). Lumilingon nopeus riippuu lumen paksuudesta ja painosta. Älä käytä tätä ajomenetelmää sorakäytäviä lingottaessa. Nosta sen sijaan syöttöruuvinpesää painamalla ohjausaisaa hieman alaspäin. Varmista, ettei lingottavalla alueella ole kiviä, leluja tai mui- ta vieraita esineitä. Puhdista alue vieraista esineistä ennen ensilumen satamista. Syöttöruuvi saattaa heittää soraa, kiviä ja muita kiinteitä esineitä ja aiheuttaa henkilö- ja omai- suusvahinkoja. Paras tulos saavutetaan, kun lumi lingotaan myötätuuleen. Heittopituutta voidaan säätää muuttamalla suuntauslevyn asentoa. Varo pyörivää syöttöruuvia. Pidä kädet, jalat, hiukset ja vaatteet poissa lumilingon pyörivistä osista. Aja hitaasti, jos lumi on märkää ja tiivistä. Mitä syvempää lumi on, sitä hitaammin lumilingolla on ajettava. Jos moottorin pyörimisnopeus pyrkii laskemaan ja poisto- putki tukkeutumaan, peruuta ja aja lumeen lyhyin työnnöin. Jos lumi juuttuu poistoputkeen, toimi ennen puh- distamista seuraavasti: - vapauta kytkinkahva - pysäytä moottori - poista virta-avain. Jos lumi on lumilingon korkeutta syvempää (esim. lumiki- nokset), käytä eteen-taakse -ajotekniikkaa. Suuntaa poisto- putki pois lumikinoksesta.Huomaa, että lumikinosten linkoaminen tavallisen lumen linkoamista kauemmin. KÄYTÖN JÄLKEEN 1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai vaurioitunei- ta osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet osat. 2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit. 3. Aja lumilingolla, niin että syöttöruuvi puhdistuu lumesta. 4. Puhdista lumi ja lika, niin etteivät syöttöruuvi ja hallinta- laitteet jäädy kiinni. KUNNOSSAPITO VO I T EL U Irrota poistoputki ja voitele kiinnityskehä ja kierukkaruuvi ennen pitkäaikaisvarastointia (kuva 9, A+B). HUOLTO JA KORJAUKSET YLEISTÄ Kaikki alla mainitut säädöt on tarkastettava vähintään kerran vuodessa. Huoltotöitä ei saa aloittaa, ennen kuin: - moottori on pysäytetty. - virta-avain on poistettu. Tietyt säädöt ja korjaukset vaativat yläkotelon ja/tai hihnan- suojuksen irrottamista (kuva 10, C+D). YLÄKOTELON IRROTUS (MALLI SNOW MAX) 1. Irrota poistoputki kiinnityskehästä irrottamalla kaikki kol- me kiinnitysruuvia. 2. Kierrä säiliön korkki irti. 3. Irrota molemmat ruuvit yläkotelon etureunasta. 4. Irrota kaikki viisi ruuvia yläkotelon vasemmalta puolelta. 5. Irrota vastaavat ruuvit yläkotelon oikealta puolelta. 6. Irrota kaikki kolme ruuvia yläkotelon takareunasta. 7. Nosta yläkotelo pois. HIHNANSUOJUKSEN IRROTUS 1. Kierrä lämpösuojus irti, E. 2. Irrota ensin hihnansuojuksen etureunan kiinnittävät neljä ruuvia. 3. Irrota sen jälkeen molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät hih- nansuojuksen yläkoteloon. Huom. Jos yläkotelo on jo irrotettu, jätä kohta 3 huomiotta. 4. Irrota lopuksi ruuvi, joka kiinnittää hihnansuojuksen poh- jakoteloon, F. 5. Irrota hihnansuojus.
17 SUOMIFI POISTOPUTKEN SUUNTAUSKAMMEN SÄÄTÖ Jos poistoputkea ei voida säätää ääriasentoonsa vasemmalle tai oikealle, suuntauskampea on säädettävä (kuva 11): 1. Irrota kiinnikettä kiinnipitävät mutterit. 2. Säädä kiinnike, niin että kierukkaruuvin ja hammaskehän urien väliseksi etäisyydeksi tulee 3,2 mm. 3. Kiristä mutterit, kun etäisyys on säädetty. KYTKINVAIJERIN SÄÄTÖ Kytkinvaijeri on säädetty oikein tehtaalla. Mikäli säätöä tar- vitaan: 1. Irrota Z-mutka kytkinkahvasta (kuva 12, G+H). 2. Vie holkki ylös (kuva 13, I). 3. Työnnä vaijeria alas vaijerinkiinnikkeen ylemmän reiän läpi, niin että vaijeriin tulee silmukka. 4. Irrota Z-mutka vaijerinkiinnikkeestä (J+K). - jos syöttöruuvi luistaa kuormitettaessa. Lyhennä vaijeria siirtämällä Z-mutka seuraavaan alempaan reikään. - jos syöttöruuvi ei pysähdy, kun kytkinkahva vapautetaan. Pidennä vaijeria siirtämällä Z-mutka seuraavaan ylempään reikään. 5. Työnnä holkki vaijerinkiinnikkeen päälle. 6. Kiinnitä ylempi Z-mutka kytkinkahvaan. Pysäytä lumilinko ja tarkasta, että syöttöruuvi ei pyöri, kun kytkinkahva on vapautettuna (= kyt- ketty vapaalle). Jos syöttöruuvi pyörii, ota yhteys valtuutettuun huoltoliik- keeseen. KIILAHIHNAN SÄÄTÖ Jos moottorin hihnapyörä ja syöttöruuvin hihnapyörä eivät ole linjassa keskenään, kiilahihna kuluu voimakkaasti. Tar- kasta: 1. Irrota hihnansuojus. 2. Aseta viivain syöttöruuvin hihnapyörän ulkosivulle. Tar- kasta, että moottorin hihnapyörä on samassa linjassa syöttö- ruuvin hihnapyörän kanssa (kuva 14, L+M). Mikäli ne eivät ole linjassa, säädä moottorin hihnapyörä: 3. Irrota moottorin hihnapyörän kaksi pidätinruuvia. 4. Siirrä hihnapyörää moottoriakselilla ulos- tai sisäänpäin, kunnes moottorin hihnapyörä samassa linjassa syöttöruuvin hihnapyörän kanssa. 5. Kiristä pidätinruuvit. 6. Kiinnitä hihnansuojus. Jos kiilahihna on vioittunut tai erittäin kulunut, se on vaihdet- tava uuteen. KIILAHIHNAN VAIHTO Kiilahihna on suunniteltu erikoisesti tätä konetta varten. Sen tilalle on vaihdettava uusi alkuperäishihna, jota on saatavana jälleenmyyjältä ja/tai valtuutetusta huoltoliikkeestä.1. Poista hihnansuojus. 2. Irrota hihna kiristysrullasta (kuva 15, N). 3. Pujota hihna moottorin hihnapyörältä, O. Varo taivutta- masta hihnaohjaimia. 4. Irrota hihna syöttöruuvin hihnapyörältä. 5. Vaihda hihna. 6. Asenna uusi alkuperäishihna päinvastaisessa järjestykses- sä. 7. Varmista, että hihna on kunnolla hihnapyörien urissa. Huom. Hihnaohjaimien on oltava 1,5 mm:n etäisyydellä hih- nasta, kun hihna on kiristettynä (= kytkinkahva painettu oh- jainta vasten, P). 8. Asennan hihnansuojus paikalleen. SYÖTTÖRUUVIN VAIHTO 1. Irrota hihnansuojus. Irrota kiilahihna. 2. Irrota hihnapyörä syöttöruuvin akselilta. HUOM! Akselis- sa on vasenkätinen kierre. Irrota hihnapyörä pyörittämällä sitä myötäpäivään (kuva 16, Q). 3. Irrota vasemmanpuoleinen laakeri, R. 4. Vedä syöttöruuvi irti oikeanpuoleisesta laakerista. 5. Vaihda syöttöruuvi. 6. Tarkasta, että hihnapyörät ovat linjassa toisiinsa nähden. Ks. KIILAHIHNAN SÄÄTÖ. 7. Kiinnitä hihnansuojus. SYTYTYSTULPAN VAIHTO Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin välein. Sytytystulppa sijaitsee moottorissa suuren moottorikotelon alla. Se ei näy ulospäin. 1a.Malli Snow Star: Irrota moottorikotelon 5 ruuvia. Irrota suuntauskampi etum- maisesta kiinnikkeestä. Vedä kampi taakse. Nosta moottori- kotelo paikaltaan. 1b.Malli Snow Max: Irrota muovikansi (varustettu merkinnällä SPARK PLUG ACCESS) säädinpaneelin vasemmalta puolelta. 2. Irrota sytytystulpan johto. 3. Puhdista sytytystulpan ympäristö, niin ettei moottoriin pääse likaa, kun sytytystulppa irrotetaan. 4. Irrota sytytystulppa. Jos sytytystulppa on vioittunut, noki- nen tai likainen, se on vaihdettava. Käytä Champion CJ- 8Y:tä tai vastaavaa. 5. Säädä kärkiväliksi 0,76 mm (kuva 17). Asenna ja kiristä sytytystulppa paikalleen. 6. Asenna sytytystulpan johto. 7a.Malli Snow Star: Asenna moottorikotelo ja suuntauskampi.
18 SUOMIFI 7b.Malli Snow Max: Paina muovikansi kiinni. KAASUTTIMEN SÄÄTÖ Tämän lumilingon kaasutinta ei voida säätää. Jos kaasutin ei mielestäsi toimi tyydyttävästi, ota yhteys val- tuutettuun huoltoliikkeeseen. MOOTTORIN PYÖRIMISNOPEUDEN SÄÄTÖ Moottorin pyörimisnopeus on säädetty oikeaksi tehtaalla. Älä tee minkäänlaisia säätöjä, sillä seurauksena saattaa olla henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Jos moottori pyörii mielestäsi liian hitaasti tai nopeasti, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä muuta moottorin pyörimisnopeussäätöä. Pyö- rimisnopeus on säädetty oikeaksi tehtaalla. Moot- torin käyttäminen ylikierroksilla saattaa aiheuttaa vaurioita ja takuun raukeamisen. SÄILYTYS Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, suosi- tellaan seuraavia toimenpiteitä vaurioiden välttämiseksi. LUMILINKO 1. Puhdista lumilinko huolellisesti. 2. Voitele poistoputken kiinnityskehä (ks. edellä). 3. Varmista, että kaikki mutterit ja ruuvit on kiristetty kun- nolla. Tarkasta, että kaikki pyörivät osat ovat kunnossa. Vaihda tarvittaessa vialliset osat. 4. Korjaa vioittuneet tai ruostuneet maalipinnat maalilla. 5. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat. MOOTTORI Älä koskaan säilytä lumilinkoa, jonka polttoaine- säiliössä on polttoainetta, suljetussa, huonosti il- mastoidussa tilassa. Mahdolliset polttoainehöyryt saattavat joutua kosketuksiin avotulen, kipinöi- den, savukkeiden yms. kanssa. Kerrostumien muodostumisen estämiseksi polttoainesäiliö ja kaasutin on tyhjennettävä polttoaineesta. 1. Tyhjennä polttoainesäiliö. 2. Käynnistä moottori ulkona ja anna sen käydä, kunnes se pysähtyy. 3. Tyhjennä kaasutin painamalla tyhjennysventtiiliä (kuva 18, R). Tyhjennä polttoainesäiliö ja kaasutin ulkona moottorin ollessa kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoaine bensiinille tarkoitettuun astiaan. 4. Kierrä sytytystulppa irti ja kaada sylinteriin muutama ruo- kalusikallinen öljyä. 5. Pidä riepua sytytystulpan reiässä ja vedä käynnistysnarus- ta pari kertaa, niin että moottori pyörähtää pari kertaa.6. Kierrä sytytystulppa takaisin paikalleen. MUUTA 1. Säilytä lumilinkoa mielellään sisätiloissa. 2. Kun moottori on jäähtynyt, peittele moottori suojataksesi sen lialta ja pölyltä. JOS JOTAIN MENEE RIKKI Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjaus- ja huoltotöitä. Ne käyttävät alkuperäisiä varaosia. Jos suoritat yksinkertaisia korjaustöitä itse, käytä aina alku- peräisiä varaosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat työ- tä. Varaosia voit hankkia jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon mallimerkin- tä, hankintavuosi sekä moottorin malli ja tyyppinumero. TA K U U Takuu on voimassa yhden (1) vuoden ostopäivästä lukien. Kaikki raaka-aine tai valmistusvialliset osat korjataan veloi- tuksetta valtuutetulla huolto-korjaamolla. Moottorin osalta on voimassa moottorin valmistajan antama takuu. Takuuvaatimuksia esitettäessä on koko kone hyvin puhdis- tettuna ja pakattuna toimitettava rahtivapaasti valttutetulle houltokorjaamolle. Takuu ei koske: Normaalia kulumista, huolimatonta käyttöä, terän kiinni ajamista, värien voiteluöljyjen käyttöä, puutteel- lista voitelua, väärän polttoaineen käyttöä, kaasuttajan säätöä sekä kaasu-säätimen säätöä. Konetta joka on korjattu muulla kuin valtuutetulla huoito-korjaamolla. GARANTI Garantin gäller under ett år räknat från av köparen styrkt leve- ransdag. Alla material- eller fabrikationsfel repareras kostnadsfritt av auktoriserad servicestation. För motorns del gäller en garanti som har givits av motorns tillverkare. Vid garantireparation lämnas produkten av köpa- ren väl rengjord. Transportutgifter till och från servicestation betalas av köpare. Garantin gäller inte för: Normal förslitning. Vårdslös behand- ling eller påkörning av föremål. Användning av felaktig smörjolja eller otillräcklig smörjning. Användning av felak- tigt bränsle. Skada på personer eller gods. Justering av förga- sare eller gasreglage. Maskiner som reparerats av icke auktoriserad verkstad. Valmistaja pidättää oikeuden tuotteen muuttamiseen ilman ennak- koilmoitusta.
19 SUOMIFI EY - VAATIMUSTENMUKAI- SUUSVAKUUTUS Me, Murray Inc., 210 American Drive, Jackson, Tennessee 38308, USA vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että lumi- linko Malli Snow Star, Snow Max täyttää direktiivin 98/37/EEC keskeiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. EEC-direktiivissä mainittujen terveys- ja turvallisuusmääräysten toteuttamiseksi olemme soveltaneet seuraavia standardeja ja/tai teknisiä määrityksiä: EN 292-1/1991, EN 292-2/1991, EN 1033/1996, EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1996 ja ISO 8437/1989. Jackson, Tennessee, 2001-03-29 Director - International Sales
20 DANSKDK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel. Læs brugsanvisningen før brug. Advarsel - roterende sneskrue. Advarsel - roterende ventilator. Sæt ikke hænderne ned i udkastet. Hold hænder og fødder væk fra de roterende dele. Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen. Ret aldrig udkastet mod tilskuere. Stands motoren og tag tændrørskablet af tændrøret før rengøring, vedligeholdelse og service. Risiko for brandskadet ved berøring Brug høreværn. SIKKERHEDSFORSKRIFTER GENERELT Læs instruktionerne omhyggeligt igennem. Sæt Dem ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen. Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale bestemmelser kan omfatte restriktioner med hensyn til førerens alder. Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer, spe- cielt børn eller dyr i nærheden. Husk, at føreren har ansvaret for eventuelle ulykker, som rammer andre mennesker eller disses ejendom. Udvis forsigtighed, så De ikke glider eller falder, specielt når De bakker med sneslyngen. Brug ikke sneslyngen, hvis De er påvirket af alkohol eller medicin, eller hvis De er træt eller syg. FORBEREDELSE Kontroller omhyggeligt det område, som skal ryddes for sne, og fjern alle løse genstande. Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes. Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at De står bedre fast på et glat underlag. Advarsel - benzin er meget brandfarlig. a. opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt be- regnet til dette formål. b. påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning under påfyldningen. c. fyld brændstof på, inden motoren startes. Tag aldrig tanklåget af eller fyld benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm. d. skru tanklåget forsvarligt fast og tør eventuel spildt benzin op. Juster højden på indføringshuset, således at det er frit ved rydning af grusgange. Foretag unden ingen omstændigheder justeringer, mens motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvis- ningen). Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, in- den snerydningen påbegyndes. Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. KØRSEL Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen. Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer og trafik. Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod trafikken. Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da mo- toren, fjern tændingsnøglen og kontroller sneslyngen om- hyggeligt for eventuelle skader. Reparer skaderne, før sneslyngen tages i brug igen. Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på problemer. Stop motoren og fjern tændingsnøglen: a. hvis førerpladsen forlades. b. hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og skal renses. c. hvis der skal udføres en reparation eller justering. Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle regu- leringsanordninger er frikoblet. Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle regule- ringsanordninger være frakoblet, motoren være standset og tændingsnøglen fjernet. Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er