Stiga Snow Blower SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Snow Blower SNOW MAX SNOW STAR Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 NORSKNO Du må aldri tukle med motorens turtallsinnstil- ling. Turtallet er korrekt innstilt fra fabrikken. Kjøring av maskinen med for høyt turtall kan føre til skader og til at garantien oppheves. LAGRING Dersom snøfreseren ikke skal brukes i løpet av 30 dager, bør følgende gjøres for å unngå skader: SNØFRESER 1. Rengjør snøfreseren ordentlig. 2. Smør utkastets festering (se ovenfor). 3. Se etter at alle skruer og mutre er trukket til. Kontroller at alle bevegelige deler er uskadd. Skift skadede...
Page 32
32 DEUTSCHDE SYMBOLE An der Schneefräse befinden sich die folgenden Symbole, die an die bei der Anwendung erforderliche Vorsicht und Aufmerksamkeit erinnern sollen. Sie haben folgende Bedeutung: Warnung. Vor der Anwendung die Gebrauchsanweisung lesen. Gefahr - rotierende Schneeschraube. Gefahr - rotierende Gebläse. Nicht mit den Händen in den Auswurf fassen. Hände und Füße von rotierenden Teilen fernhalten. Darauf achten, daß Unbefugte einen Sicherheitsab- stand vom Gerät einhalten. Den Auswurf niemals...
Page 33
33 DEUTSCHDE Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür sorgen, daß alle rotierenden Teile zum Stillstand gekom- men sind und daß alle Bedienelemente freigekuppelt sind. Wenn die Schneefräse ohne Aufsicht stehen gelassen wird, immer alle Bedienelemente freikuppeln, den Schalthebel in Neutralstellung bringen, den Motor abstel- len und den Zündschlüssel entfernen. Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht oder herausgeholt...
Page 34
34 DEUTSCHDE 5. Funktion des Auswerfers durch Drehen nach beiden Seiten bis zum Endpunkt hin kontrollieren. Der Auswerfer soll sich frei bewegen können. REGULIERUNGEN FürPunkte1-6,s.Abb.4-5. 1. CHOKEREGULIERUNG 1. Einstellung nach rechts - Chokeklappen geschlos- sen. Bei Start mit kaltem Motor. 2. Einstellung nach links - Chokeklappen geöffnet. BeiStartmiterwärmtemMotor. 2. INITIALZÜNDER Bei Druck auf die Gummifläche wird Kraftstoff in das Ansaugrohr des Vergasers eingespritzt, um den Start bei kaltem...
Page 35
35 DEUTSCHDE mem Motor ist der Choke nach links zu führen). 4. Gummiwölbung des Initialzünders mit dem Finger auf dem Loch eindrücken. Finger zwischen jedem Eindrücken wegnehmen. Die Druckwiederholung ist abhängig von der Temperatur: >10 °C nicht drücken +10 °C bis -10 °C zweimal drücken < -10 °C viermal drücken Bei warmem Motor ist die Verwendung des Chokes zu unter- lassen. 5. Motor durch schnelles, gleichmäßiges Ziehen das Start- handgriffs starten. Wenn der Motor gezündet hat, Startschnur aufspulen...
Page 36
36 DEUTSCHDE Mit der Servicearbeit darf nicht begonnen wer- den, wenn: - der Motor nicht abgestellt ist. - der Zündschlüssel steckt. Um bestimmte Justierungen und Reparaturen ausführen zu können, müssen oberes Gehäuse und/oder Riemenschutz de- montiert werden (Abb. 10, C+D). DEMONTAGE DES OBEREN GEHÄUSES (MODELL 521) 1. Durch Lösen der drei Schrauben den Auswerfer vom Be- festigungsring demontieren. 2. Den Tankdeckel abschrauben. 3. Die beiden Schrauben an der Vorderkante des oberen Ge- häuses lösen. 4....
Page 37
37 DEUTSCHDE fernt liegen, wenn dieser gespannt ist (= Steuerbügel zum Lenkholm gedrückt, P). 8. Riemenschutz festschrauben. WECHSEL DER SCHNEESCHRAUBE 1. Riemenschutz demontieren und Antriebsriemen entfernen. 2. Riemenscheibe von der Schneeschraubenwelle entfernen. Achtung! Die Welle ist linksgewunden. Riemenscheibe im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen (Abb. 16, Q). 3. Lager auf der linken Seite demontieren, R. 4. Schneeschraube aus dem Lager auf der rechten Seite her- ausziehen. 5. Schneeschraube...
Page 38
38 DEUTSCHDE SONSTIGES 1. Schneefräse sollte in geschlossenem Raum aufbewahrt werden. 2. Wenn sich der Motor abgekühlt hat, Maschine zum Schutz vor Schmutz und Staub abdecken. WENN TEILE DEFEKT SIND Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Ser- vice aus. Sie verwenden Originalersatzteile. Machen Sie einfachere Reparaturen selbst? Verwenden Sie immer Originalersatzteile. Sie passen immer und erleichtern die Arbeit. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei Ser-...
Page 39
39 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants se trouvent sur la machine afin de vous rappeler la prudence et l’attention exigées lors de son utilisation. Cessymbolessignifient: Avertissement. Lire le mode d’emploi avant utilisation. Danger - vis sans fin en rotation. Danger - ventilateur en rotation. Ne pas mettre les mains dans la goulotte d’éjection. Tenir mains et pieds éloignés des pièces mobiles. Tenir toute personne non concernée à distance de sé- curité de la machine. Ne jamais diriger la goulotte...
Page 40
40 FRANÇAISFR Avant le nettoyage, la réparation ou l’inspection, toujours s’assurer que toutes les pièces mobiles sont arrêtées et que toutes les commandes sont débrayées. Si le chasse-neige est laissé sans surveillance, débrayer toutes les commandes, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur sauf lors du transport vers et hors du lieu d’entrepôt. Dans ces cas-là, veiller à ce que la porte soit ouverte. Les gaz d’échappe- ment présentent un danger...