Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
DEUTSCHD JP 55 8211-3390-06MANUEL DUTILISATION INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO JardiPro B4Z M B4Z ES M
![](/img/blank.gif)
2 SVENSKA S 6. 1.2. 3. 5. 4. D F E 0,15 l. ADD FULL 7. B
![](/img/blank.gif)
3 SVENSKAS 9.8. 10.11. 14. 12. Left13. Right 15. 0,75 mm I* B* G 16.
![](/img/blank.gif)
5 FRANÇAISFR CONSIGNES DE SECURITE SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Les symboles indiquent: Attention! Avant dutiliser la machine, li- sez attentivement le manuel d’utilisation. Attention! Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Avant de commencer tout travail de réparation, retirez le fil de la bougie. GENERALITES Ce symbole signifie ATTENTION. Indi- que un risque de blessure individuelle ou de dommage matériel, faute de suivre les instructions données. Lire les instructions attentivement. Apprendre lensemble des commandes et la bonne utilisa- tion de la machine. Cette machine est destinée uniquement à la tonte des pelouses. Il est interdit de lutiliser pour cou- per notamment les buissons, les haies et les plan- tes grimpantes, pour éviter le risque de se blesser. Ne jamais laisser les enfants ou toute personne ignorant ces directives utiliser la tondeuse. Il peut exister une législation locale concernant lâge de lutilisateur éventuel. Ne jamais utiliser la tondeuse quand dautres personnes, en particulier enfants ou animaux, sont à proximité. Ne pas oublier que lutilisateur est responsable des accidents survenus aux personnes ou aux biens. Ne jamais utiliser la machine sous linfluence de lalcool, de drogues ou de médicaments. Ne pas non plus utiliser la machine étant fatigué ou ma- lade. AVANT LEMPLOI Porter de fortes chaussures et des pantalons longs pour utiliser la machine. Ne jamais être pieds nus ou en sandales. Toujours porter un protège-oreille. Bien vérifier létat de la zone à tondre: enlever pierres, branchages, fils de fer ou autres obstacles. Remplacer les silencieux défectueux. Avant lutilisation: vérifier que les lames et les fixations ne sont ni usées ni endommagées. Remplacer les pièces usées ou endommagées par jeu entier, afin de préserver léquilibre. ATTENTION - Lessence est très inflammable: Conserver le carburant dans des récipients spé- cialement conçus à cet effet. Ne faire le plein quà lextérieur, et ne pas fumer en même temps. Remplir de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du ré- servoir ou procéder au remplissage alors que le moteur tourne ou est encore chaud. En cas dessence renversée, ne jamais mettre le moteur en marche avant davoir écarté la ton- deuse de lendroit où lessence a été répandue, et éviter les étincelles jusquà évaporation complè- te de lessence. Ne pas omettre de revisser le bouchon après remplissage du réservoir d’essence et du réci- pient de stockage. CONDUITE Ne pas faire tourner le moteur dans un local confiné où des émanations dangereuses doxyde de carbone risquent de saccumuler. Ne tondre quà la lumière du jour ou avec un éclairage suffisant. Si possible, éviter de tondre de lherbe humide. Sassurer dêtre bien daplomb dans les pentes. Ne jamais courir, mais marcher normalement.
![](/img/blank.gif)
6 FRANÇAISFR Toujours tondre perpendiculairement à la pente, jamais dans le sens de la pente (descente ou montée), quand on utilise une tondeuse à roues. Faire très attention en changeant de direction dans une pente. Ne pas tondre sur terrain en pente de plus de 15°. Faire très attention en reculant ou en tirant vers soi la tondeuse. Arrêter le moteur pour incliner la tondeuse en franchissant des surfaces autres que la pelouse, de même que pour transporter la tondeuse vers la zone à tondre et pour en revenir. Ne jamais utiliser la tondeuse avec une carros- serie incomplète, ou sans que soient en place les dispositifs de sécurité, tels que les déflecteurs et/ou le collecteur d’herbe. Ne pas modifier le réglage du régulateur de mo- teur et ne pas emballer celui-ci. Mettre le moteur en marche avec précaution, en suivant bien les instructions. Garder les pieds à labri des lames. Ne pas incliner la tondeuse en mettant le moteur en marche, sauf si linclinaison de la tondeuse est nécessaire au démarrage. Dans ce cas, ne pas lincliner plus quil nest nécessaire, et toujours incliner la partie la plus éloignée de lopérateur. Garder les mains et les pieds à labri des lames et autres pièces rotatives. Sil existe un orifice déjection, ne jamais y mettre la main. Si la machine est équipée dun éjecteur d’herbe, s’assurer que louverture déjection n’est pas en- combrée de branches, de débris etc. Ne jamais soulever ou porter la tondeuse quand le moteur est en route. Réduire le régime avant darrêter le moteur, et si le moteur est muni dun robinet à carburant, fer- mer celui-ci une fois le travail terminé. Arrêter le moteur et détacher le câble de bougie: Avant dabandonner la tondeuse. Pour enlever les brindilles et déchets, ou si léjecteur est bouché. Pour le contrôle, le nettoyage ou lentretien de la machine. Après avoir heurté un obstacle et pour vérifier si rien nest endommagé, ou pour faire les répara- tions éventuelles avant de remettre la tondeuse en route. Pour contrôler la machine au cas où apparaî- traient des vibrations excessives (Vérifier immé- diatement). Avant de faire le plein dessence. ENTRETIEN ET REMISAGE Bien vérifier que tous les écrous et les vis sont serrés à fond de sorte que la machine fonctionne en toute sécurité. Ne jamais remiser la machine avec le réservoir d’essence plein dans un local où les émanations dessence peuvent entrer en contact avec une flamme ou des étincelles. Laisser refroidir le moteur avant de remiser la machine. Pour limiter les risques dincendie, veiller à dé- barrasser les moteur, silencieux, batterie et ré- servoir d’essence dherbes, de feuilles et dhuile superflue. Si la machine est équipée d’un collecteur d’her- be, souvent vérifier létat dusure et d’endom- magement du collecteur. Par mesure de sécurité, remplacer toute pièce usée ou endommagée. Si le réservoir d’essence doit être vidangé, ef- fectuer cette opération à lextérieur. Ranger la machine hors de portée des enfants.
![](/img/blank.gif)
7 FRANÇAISFR IMPORTANT Les équipements marqués dun astérisque (*) nexistent en standard que pour certains modèles ou certains pays. Certains modèles ne comportent pas de commande daccélération. Le régime du moteur est réglé de telle sorte que le moteur travaille à la puissance op- timale tout en réduisant les gaz déchappement. INTRODUCTION 1. Commande daccélérateur 2. Etrier dembrayage 3. Etrier de marche/arrêt 4. Démarreur électrique (*) MONTAGE PIÈCES DÉTACHÉES COMPRISES DANS LEMBALLAGE 2 supports pour le collecteur dherbe 4 vis de support 1 clé de démarrage (*) 1 chargeur batterie (*) 1 clé à six pans creux 1 clé à douille + manuels dinstruction GUIDON 1. Rabattre la partie inférieure du guidon. 2. Monter la partie supérieure du guidon à l’aide des vis, rondelles et boulons. Monter un oeillet sur le côté droit pour la poignée de démarrage.3. Serrer les boulons de la partie inférieure du gui- don. Une fois ces boulons serrrés, la hauteur du guidon peut être réglée en serrant les vis B à l’aide de la clé jointe (fig. 2). CÂBLE DE FREIN DE MOTEUR Fixer le câble de frein de moteur dans le frein de moteur (fig. 3). Noter que le câble devra être ins- tallé dans le sens du guidon. SUPPORT DE CÂBLE Fixer les câbles dans les porte-câbles (fig. 4): D: Câble Marche/Arrêt + Câble dembrayage (*) E: Câble daccélération (*) + Câble dembrayage (*) F: Câble électrique (*) + Câble de variateur (*) OEILLET DE POIGNÉE DE DÉMARRAGE Fixer la poignée de démarrage à loeillet du guidon (fig. 1). COLLECTEUR DHERBE Soulever le couvercle du collecteur et monter les deux supports de collecteur avec les vis fournies. Les trous marqués L et R doivent correspondre aux repères marqués sur la partie arrière de la tondeuse (fig. 6). Collecteur tissu: Retourner le sac de toile sur le cadre en acier et installer ensuite le sac sur le cou- vercle en plastique (fig. 5). Soulever le couvercle de la machine et monter le collecteur sur les supports. Remarque: la machine peut fonctionner sans col- lecteur. Lherbe coupée est alors déposée en bande derrière la machine. BATTERIE (*) L’électrolyte de batterie est nocif et cor- rosif. Il peut provoquer de dangereuses brûlures. En éviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Avant démarrage, recharger la batterie pendant 24 heures. Voir rubrique “ENTRETIEN, BATTERIE”. Mettre la clé dans le contact dallumage (*). STOP3 412
![](/img/blank.gif)
8 FRANÇAISFR UTILISATION DE LA MACHINE COMBI(*) Votre nouvelle tondeuse combine deux fonctions dans une même machine : 1. “MULTICLIP” À la livraison, la machine est équipée d’un bouc- hon monté dans l’ouverture de l’éjecteur (fig. 22). La machine peut être utilisée pour la tonte “Multic- lip”, c.-à-d. que l’herbe est coupée en tout petits morceaux par le couteau. L’herbe coupée retombe ensuite dans la pelouse où elle se transforme en engrais. La pelouse est ainsi fertilisée. Pour retirer le bouchon, appuyer sur le dispositif de verrouillage (S). Lorsque le bouchon est remis en place, veiller à bien enfoncer les deux goujons dans les trous afin que le bouchon soit correcte- ment encliqueté. 2. COLLECTEUR Assembler le collecteur (fig. 5). Ouvrir le couver- cle et retirer le bouchon afin de pouvoir accrocher le collecteur à l’arrière de la machine. Lors de la tonte, l’herbe coupée est recueillie dans le collecteur. Vider l’herbe dans un compost ou la répartir sur des massifs où elle est utilisée comme engrais. La machine convient également parfaite- ment au ramassage des feuilles à l’automne. AVANT LE DEMARRAGE REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE- BREQUIN La tondeuse est livrée sans huile dans le carter de vilebrequin du moteur. Rem- plir dhuile le carter de vilebrequin du moteur avant de démarrer pour la pre- mière fois. Retirer la jauge dhuile (fig. 7). Remplir le carter de vilebrequin du moteur avec 0,6 litre dhuile de bon- ne qualité (classe de service SE, SF ou SG). Utiliser de lhuile SAE 30 ou SAE 10 W-30. Remplir doucement jusquà ce que lhuile atteigne le repère “FULL/MAX”. Ne pas mettre trop dhuile. CONTROLE DU NIVEAU DHUILE Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile se trouve entre “FULL/MAX” et “ADD/MIN” sur la jauge dhuile.Dévisser, sortir et essuyer la jauge dhuile (fig. 7). La remettre en place, lenfoncer bien à fond et la re- visser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et véri- fier le niveau dhuile. Si le niveau est trop bas, faire lappoint jusquau repère “FULL/MAX”. REMPLISSAGE DU RESERVOIR DESSENCE Remplir de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou procéder au remplissage alors que le moteur tourne ou est encore chaud. Ne jamais remplir complètement le ré- servoir de carburant. Y laisser un petit volume libre pour permettre une éven- tuelle expansion de lessence. Nutiliser que de lessence pure sans plomb, jamais de mélange 2 temps (essence et huile). Remarque: lessence est une denrée périssable, ne pas en stocker plus que nécessaire pour 30 jours. DEMARRAGE DU MOTEUR 1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et ferme. Ne pas tenter de la mettre en route dans de lherbe haute. 2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la bougie dallumage. 3. Si la tondeuse est équipée d’une commande daccélération, mettre cette commande B en po- sition plein régime (fig. 9). 4. Pour démarrer le moteur froid: bien appuyer sur la membrane de la pompe (Primer) 3 fois de sui- te (fig. 8). Pour démarrer le moteur chaud, il nest pas né- cessaire dactionner la pompe (Primer). Si le moteur sest arrêté faute de carburant, remettre du carburant dans le réservoir et appuyer à nou- veaux trois fois sur la membrane de pompe. 5. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt contre le guidon. Remarque: la commande de Marche/ Arrêt G doit être maintenue enfoncée, sinon le moteur sarrête (fig. 9). 6a Démarrage manuel: saisir la poignée de démar- rage et mettre le moteur en marche en tirant vi- goureusement sur le cordon damorce.
![](/img/blank.gif)
9 FRANÇAISFR 6b Démarrage électrique (*): démarrer le moteur en tournant la clé de contact dans le sens horai- re. Lâcher celle-ci dès que le moteur démarre. Ne faire que de brefs essais pour ne pas épuiser la batterie. Pour faciliter le démarrage, appuyer sur le gui- don de façon à lever légèrement les roues avant. Ne pas démarrer directement dans lherbe haute. 7. Pour obtenir un résultat de tonte optimal, tra- vailler toujours à plein régime. Tenir les mains et les pieds à lécart des parties rotatives. Ne jamais mettre la main ou le pied dans la tondeuse ou dans l’éjecteur dherbe quand le moteur est en route. ARRÊT DU MOTEUR Le moteur peut être très chaud aussitôt après larrêt. Ne pas toucher le silen- cieux, le cylindre ou le radiateur: risque de brûlures. 1. Lâcher létrier G (fig. 9) de Marche/Arrêt pour arrêter le moteur. Cet étrier ne doit pas être mis hors fonction (par exemple en lattachant à la di- rection en position enfoncée) car il serait alors impossible d’arrêter le moteur. 2. Si la tondeuse doit être laissée sans surveillan- ce, enlever le câble dallumage de la bougie. Re- tirer également la clé de démarrage (*). Si létrier de Marche/Arrêt ne fonction- ne plus, arrêter le moteur en retirant le câble dallumage de la bougie. Amener immédiatement la tondeuse à un centre de service autorisé pour réparation. ENTRAÎNEMENT SUR LES ROUES ARRIÈRE (*) Enclencher lentraînement en poussant létrier dembrayage I contre le guidon. Libérer lentraîne- ment en relâchant létrier I (fig. 9). HAUTEUR DE COUPE Eteindre le moteur avant de régler la hauteur. Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas afin que que le ou les couteaux ne viennent pas heurter les inégalités du terrain.La tondeuse est munie dune mono-commande pour le réglage de la hauteur de coupe. Tirer le le- vier en arrière et régler la hauteur de coupe sur lune des neufs positions prévues suivant létat de la pelouse et le résultat voulu (fig. 10). ENTRETIEN Nentreprendre aucune mesure dentre- tien sans avoir enlevé de la bougie le câ- ble d’allumage! Arrêtez le moteur et desserrez le câble des bougies si la tondeuse doit être sou- levée, par exemple lors dun transport. Si lon veut incliner la tondeuse, il faut lincliner de sorte que le côté bougie d’allumage se trouve en haut. Nincliner la tondeuse que si le réservoir à essence est vide. NETTOYAGE Nettoyer la tondeuse après chaque tonte et tout particulièrement la face intérieure du carter de la machine. Rincer au jet. Cette simple opération as- surera à la machine une grande longévité et un bon fonctionnement. Pas de lavage à leau sous pression. Si de lherbe séchée adhère à lappareil, on devra lenlever en grattant. Au besoin, rectifier le dessous du châssis avec de la peinture pour éviter la rouille. Enlever régulièrement lherbe sèche, la saleté et les déchets autour du pot d’échappement. Démonter le couvercle du carter (fig. 19) et net- toyer la transmission et la courroie dentraînement avec une brosse ou de lair comprimé une à deux fois par an. Nettoyer lintérieur des pignons dentraînement une fois par saison. Démonter les deux pignons. Brosser ou nettoyer à lair comprimé la roue den- grenage et la couronne dentée pour enlever lherbe et la terre (fig. 11). Puis remonter la roue. CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Le moteur est refroidi par air. Des herbes et des dé- chets peuvent boucher le circuit de refroidissement et endommager le moteur. Nettoyer le circuit de re- froidissement au moins une fois par saison ou tou-
![](/img/blank.gif)
10 FRANÇAISFR tes les 100 heures dutilisation. En présence dherbes sèches, nettoyer plus souvent. GRAISSAGE DE LARBRE DE TRANSMISSION Graisser une fois par an la cale de l’arbre de trans- mission. Démonter la roue (chapeau de moyeu, vis et rondelle), puis la bague darrêt et la rondelle de façon à pouvoir détacher la roue dentée de l’arbre. Graisser la cale avec de la graisse universelle. Remonter la cale (procédure différente à droite et à gauche, fig. 12 - 13). Remonter la roue dentée de sorte que le repère L se trouve à lextérieur côté gauche et le repère R à lextérieur côté droit (la ma- chine étant vue de larrière). VIDANGE DHUILE Changer lhuile quand le moteur est chaud et que le réservoir à essence est vi- de. Etre prudent lors de la vidange: en effet lhuile est chaude et lon évitera ainsi les brûlures. Procéder à la première vidange après 5 heures d’utilisation, puis toutes les 50 heures de marche ou une fois par saison. Retirer la jauge dhuile, in- cliner la tondeuse et laisser lhuile sécouler dans un récipient. Faire attention à la pelouse. Remplir dhuile neuve, en prenant de lhuile SAE 30 ou SAE 10W-30. Le carter de villebrequin con- tient environ 0,6 litres. Remplir jusquau repère “FULL” sur la jauge. FILTRE A AIR Un filtre à air sale et colmaté réduit la puissance du moteur et en accroît lusure. Nettoyer le filtre tous les trois mois ou les 25 heu- res de marche selon le cas se présentant en premier, et plus souvent si la machine travaille sur des sols poussiéreux. Briggs & Stratton modèle Quantum: Desserrez les vis et abaissez le couvercle du filtre à air. Retirez soigneusement la cartouche (fig. 14). Tapotez-la doucement contre une surface plane. Changez le filtre sil est toujours sale. BOUGIE Nessayez jamais de provoquer une étin- celle en enlevant la bougie ou le câble d’allumage. Utilisez un appareil de con- trôle agréé.Nettoyer la bougie à intervalles réguliers (toutes les 100 heures de service) et à laide dune brosse métallique. Régler correctement lécartement des électrodes, 0.75 mm (fig. 15). Remplacer la bougie si ses électrodes sont trop brûlées ou si elle est endommagée. Les recomman- dations des constructeurs de moteurs sont les sui- vantes: Champion J19LM. BATTERIE L’électrolyte de batterie est nocif et cor- rosif. Il peut provoquer de dangereuses brûlures. En éviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements. En utilisation normale, en cours de saison, la batte- rie se recharge grâce au moteur. Si le moteur ne dé- marre pas avec la clé de contact, il se peut que la batterie soit déchargée. Ouvrir le volet du compartiment de la batterie, dé- brancher le contact de connexion du moteur et sor- tir la batterie (fig. 16). Connecter le chargeur de batterie livré avec la machine à la batterie, puis brancher le chargeur sur une prise murale. Charger la batterie pendant 24 heures (fig. 17). Après la charge, la batterie peut être remontée dans la machine et le contact de la batterie peut être rac- cordé au contact de connexion du moteur (fig. 18). Le chargeur de batterie ne doit en aucun cas être raccordé au contacteur de raccordement du mo- teur. Il nest pas possible de démarrer le moteur en utilisant le chargeur comme source dénergie et le chargeur risque dêtre endommagé. REMISAGE HIVERNAL Démonter la batterie et la conserver chargée pour lhiver (voir ci-dessus) dans un en droit sec et frais (entre 0° C et +15° C). La recharger au besoin au moins une fois au cours de lhiver. En début de saison, recharger à nouveau la batterie pendant 24 heures. RÉGLAGE DU CÂBLE DEMBRAYAGE Si lentraînement nest pas enclenché quand on presse létrier dembrayage contre le guidon, ou si la tondeuse est lente ou résistante, il se peut que l’embrayage de la transmission dérape. Pour remé- dier à ce problème, régler le câble d’embrayage de la manière suivante: