Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual

Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DEUTSCHD
    JP 55
    8211-3390-06MANUEL DUTILISATION
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
    JardiPro
    B4Z M
    B4Z ES M 
    						
    							2
    SVENSKA S
    6.
    1.2.
    3.
    5.
    4. 
    D F
    E
    0,15 l.
    ADD
    FULL
    7.
    B 
    						
    							3
    SVENSKAS
    9.8. 
    10.11.
    14. 12. Left13. Right
    15.
    0,75 mm
    I*
    B* G
    16. 
    						
    							4
    SVENSKA S
    S
    T
    U
    S
    S
    17.
    20.
    22.
    19.
    21.
    18.
    40 Nm 
    						
    							5
    FRANÇAISFR
    CONSIGNES DE SECURITE
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande 
    prudence sont requises lors de lutilisation de la 
    machine. 
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le manuel d’utilisation.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se 
    trouve à proximité de la machine. Danger 
    de projection dobjets.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le 
    pied sous le capot lorsque la machine est 
    en marche.
    Attention! Avant de commencer tout travail 
    de réparation, retirez le fil de la bougie.
    GENERALITES
    Ce symbole signifie ATTENTION. Indi-
    que un risque de blessure individuelle 
    ou de dommage matériel, faute de suivre 
    les instructions données.
     Lire les instructions attentivement. Apprendre 
    lensemble des commandes et la bonne utilisa-
    tion de la machine.
     Cette machine est destinée uniquement à la tonte 
    des pelouses. Il est interdit de lutiliser pour cou-
    per notamment les buissons, les haies et les plan-
    tes grimpantes, pour éviter le risque de se blesser.
     Ne jamais laisser les enfants ou toute personne 
    ignorant ces directives utiliser la tondeuse. Il 
    peut exister une législation locale concernant 
    lâge de lutilisateur éventuel.
     Ne jamais utiliser la tondeuse quand dautres 
    personnes, en particulier enfants ou animaux, 
    sont à proximité.
     Ne pas oublier que lutilisateur est responsable 
    des accidents survenus aux personnes ou aux 
    biens. Ne jamais utiliser la machine sous linfluence de 
    lalcool, de drogues ou de médicaments. Ne pas 
    non plus utiliser la machine étant fatigué ou ma-
    lade.
    AVANT LEMPLOI
     Porter de fortes chaussures et des pantalons 
    longs pour utiliser la machine. Ne jamais être 
    pieds nus ou en sandales.
     Toujours porter un protège-oreille.
     Bien vérifier létat de la zone à tondre: enlever 
    pierres, branchages, fils de fer ou autres obstacles.
     Remplacer les silencieux défectueux.
     Avant lutilisation: vérifier que les lames et les 
    fixations ne sont ni usées ni endommagées. 
    Remplacer les pièces usées ou endommagées 
    par jeu entier, afin de préserver léquilibre.
    ATTENTION - Lessence est très inflammable:
     Conserver le carburant dans des récipients spé-
    cialement conçus à cet effet.
     Ne faire le plein quà lextérieur, et ne pas fumer 
    en même temps.
     Remplir de carburant avant de mettre le moteur 
    en marche. Ne jamais enlever le bouchon du ré-
    servoir ou procéder au remplissage alors que le 
    moteur tourne ou est encore chaud.
     En cas dessence renversée, ne jamais mettre le 
    moteur en marche avant davoir écarté la ton-
    deuse de lendroit où lessence a été répandue, et 
    éviter les étincelles jusquà évaporation complè-
    te de lessence.
     Ne pas omettre de revisser le bouchon après 
    remplissage du réservoir d’essence et du réci-
    pient de stockage.
    CONDUITE
     Ne pas faire tourner le moteur dans un local 
    confiné où des émanations dangereuses doxyde 
    de carbone risquent de saccumuler.
     Ne tondre quà la lumière du jour ou avec un 
    éclairage suffisant.
     Si possible, éviter de tondre de lherbe humide.
     Sassurer dêtre bien daplomb dans les pentes.
     Ne jamais courir, mais marcher normalement. 
    						
    							6
    FRANÇAISFR
     Toujours tondre perpendiculairement à la pente, 
    jamais dans le sens de la pente (descente ou 
    montée), quand on utilise une tondeuse à roues.
     Faire très attention en changeant de direction 
    dans une pente.
     Ne pas tondre sur terrain en pente de plus de 15°.
     Faire très attention en reculant ou en tirant vers 
    soi la tondeuse.
     Arrêter le moteur pour incliner la tondeuse en 
    franchissant des surfaces autres que la pelouse, 
    de même que pour transporter la tondeuse vers 
    la zone à tondre et pour en revenir.
     Ne jamais utiliser la tondeuse avec une carros-
    serie incomplète, ou sans que soient en place les 
    dispositifs de sécurité, tels que les déflecteurs 
    et/ou le collecteur d’herbe.
     Ne pas modifier le réglage du régulateur de mo-
    teur et ne pas emballer celui-ci.
     Mettre le moteur en marche avec précaution, en 
    suivant bien les instructions. Garder les pieds à 
    labri des lames.
     Ne pas incliner la tondeuse en mettant le moteur 
    en marche, sauf si linclinaison de la tondeuse 
    est nécessaire au démarrage. Dans ce cas, ne pas 
    lincliner plus quil nest nécessaire, et toujours 
    incliner la partie la plus éloignée de lopérateur.
     Garder les mains et les pieds à labri des lames 
    et autres pièces rotatives. Sil existe un orifice 
    déjection, ne jamais y mettre la main.
     Si la machine est équipée dun éjecteur d’herbe, 
    s’assurer que louverture déjection n’est pas en-
    combrée de branches, de débris etc.
     Ne jamais soulever ou porter la tondeuse quand 
    le moteur est en route.
     Réduire le régime avant darrêter le moteur, et si 
    le moteur est muni dun robinet à carburant, fer-
    mer celui-ci une fois le travail terminé.
    Arrêter le moteur et détacher le câble de bougie:
     Avant dabandonner la tondeuse.
     Pour enlever les brindilles et déchets, ou si 
    léjecteur est bouché.
     Pour le contrôle, le nettoyage ou lentretien de la 
    machine. Après avoir heurté un obstacle et pour vérifier si 
    rien nest endommagé, ou pour faire les répara-
    tions éventuelles avant de remettre la tondeuse 
    en route.
     Pour contrôler la machine au cas où apparaî-
    traient des vibrations excessives (Vérifier immé-
    diatement).
     Avant de faire le plein dessence.
    ENTRETIEN ET REMISAGE
     Bien vérifier que tous les écrous et les vis sont 
    serrés à fond de sorte que la machine fonctionne 
    en toute sécurité.
     Ne jamais remiser la machine avec le réservoir 
    d’essence plein dans un local où les émanations 
    dessence peuvent entrer en contact avec une 
    flamme ou des étincelles.
     Laisser refroidir le moteur avant de remiser la 
    machine.
     Pour limiter les risques dincendie, veiller à dé-
    barrasser les moteur, silencieux, batterie et ré-
    servoir d’essence dherbes, de feuilles et dhuile 
    superflue.
     Si la machine est équipée d’un collecteur d’her-
    be, souvent vérifier létat dusure et d’endom-
    magement du collecteur.
     Par mesure de sécurité, remplacer toute pièce 
    usée ou endommagée.
     Si le réservoir d’essence doit être vidangé, ef-
    fectuer cette opération à lextérieur.
     Ranger la machine hors de portée des enfants. 
    						
    							7
    FRANÇAISFR
    IMPORTANT
    Les équipements marqués dun astérisque (*) 
    nexistent en standard que pour certains modèles 
    ou certains pays.
    Certains modèles ne comportent pas de commande 
    daccélération. Le régime du moteur est réglé de 
    telle sorte que le moteur travaille à la puissance op-
    timale tout en réduisant les gaz déchappement. 
    INTRODUCTION
    1. Commande daccélérateur
    2. Etrier dembrayage
    3. Etrier de marche/arrêt
    4. Démarreur électrique (*)
    MONTAGE
    PIÈCES DÉTACHÉES COMPRISES 
    DANS LEMBALLAGE
    2 supports pour le collecteur dherbe
    4 vis de support
    1 clé de démarrage (*)
    1 chargeur batterie (*)
    1 clé à six pans creux
    1 clé à douille
    + manuels dinstruction
    GUIDON
    1. Rabattre la partie inférieure du guidon.
    2. Monter la partie supérieure du guidon à l’aide 
    des vis, rondelles et boulons. Monter un oeillet 
    sur le côté droit pour la poignée de démarrage.3. Serrer les boulons de la partie inférieure du gui-
    don. Une fois ces boulons serrrés, la hauteur du 
    guidon peut être réglée en serrant les vis B à 
    l’aide de la clé jointe (fig. 2).
    CÂBLE DE FREIN DE MOTEUR
    Fixer le câble de frein de moteur dans le frein de 
    moteur (fig. 3). Noter que le câble devra être ins-
    tallé dans le sens du guidon. 
    SUPPORT DE CÂBLE
    Fixer les câbles dans les porte-câbles (fig. 4):
    D: Câble Marche/Arrêt + Câble dembrayage (*)
    E: Câble daccélération (*) + Câble dembrayage (*)
    F: Câble électrique (*) + Câble de variateur (*)
    OEILLET DE POIGNÉE DE 
    DÉMARRAGE
    Fixer la poignée de démarrage à loeillet du guidon 
    (fig. 1).
    COLLECTEUR DHERBE
    Soulever le couvercle du collecteur et monter les 
    deux supports de collecteur avec les vis fournies. 
    Les trous marqués L et R doivent correspondre aux 
    repères marqués sur la partie arrière de la tondeuse 
    (fig. 6).
    Collecteur tissu: Retourner le sac de toile sur le 
    cadre en acier et installer ensuite le sac sur le cou-
    vercle en plastique (fig. 5).
    Soulever le couvercle de la machine et monter le 
    collecteur sur les supports.
    Remarque: la machine peut fonctionner sans col-
    lecteur. Lherbe coupée est alors déposée en bande 
    derrière la machine.
    BATTERIE (*)
    L’électrolyte de batterie est nocif et cor-
    rosif. Il peut provoquer de dangereuses 
    brûlures. En éviter le contact avec la 
    peau, les yeux et les vêtements.
    Avant démarrage, recharger la batterie pendant 24 
    heures. Voir rubrique “ENTRETIEN, BATTERIE”. 
    Mettre la clé dans le contact dallumage (*).
    STOP3
    412 
    						
    							8
    FRANÇAISFR
    UTILISATION DE LA MACHINE
    COMBI(*)
    Votre nouvelle tondeuse combine deux fonctions 
    dans une même machine :
    1. “MULTICLIP”
    À la livraison, la machine est équipée d’un bouc-
    hon monté dans l’ouverture de l’éjecteur (fig. 22). 
    La machine peut être utilisée pour la tonte “Multic-
    lip”, c.-à-d. que l’herbe est coupée en tout petits 
    morceaux par le couteau. L’herbe coupée retombe 
    ensuite dans la pelouse où elle se transforme en 
    engrais. La pelouse est ainsi fertilisée.
    Pour retirer le bouchon, appuyer sur le dispositif de 
    verrouillage (S). Lorsque le bouchon est remis en 
    place, veiller à bien enfoncer les deux goujons 
    dans les trous afin que le bouchon soit correcte-
    ment encliqueté.
    2. COLLECTEUR
    Assembler le collecteur (fig. 5). Ouvrir le couver-
    cle et retirer le bouchon afin de pouvoir accrocher 
    le collecteur à l’arrière de la machine.
    Lors de la tonte, l’herbe coupée est recueillie dans 
    le collecteur. Vider l’herbe dans un compost ou la 
    répartir sur des massifs où elle est utilisée comme 
    engrais. La machine convient également parfaite-
    ment au ramassage des feuilles à l’automne.
    AVANT LE DEMARRAGE
    REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE-
    BREQUIN
    La tondeuse est livrée sans huile dans le 
    carter de vilebrequin du moteur. Rem-
    plir dhuile le carter de vilebrequin du 
    moteur avant de démarrer pour la pre-
    mière fois.
    Retirer la jauge dhuile (fig. 7). Remplir le carter de 
    vilebrequin du moteur avec 0,6 litre dhuile de bon-
    ne qualité (classe de service SE, SF ou SG). Utiliser 
    de lhuile SAE 30 ou SAE 10 W-30.
    Remplir doucement jusquà ce que lhuile atteigne le 
    repère “FULL/MAX”. Ne pas mettre trop dhuile.
    CONTROLE DU NIVEAU DHUILE
    Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile 
    se trouve entre “FULL/MAX” et “ADD/MIN” sur 
    la jauge dhuile.Dévisser, sortir et essuyer la jauge dhuile (fig. 7). 
    La remettre en place, lenfoncer bien à fond et la re-
    visser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et véri-
    fier le niveau dhuile. Si le niveau est trop bas, faire 
    lappoint jusquau repère “FULL/MAX”.
    REMPLISSAGE DU RESERVOIR DESSENCE
    Remplir de carburant avant de mettre le 
    moteur en marche. Ne jamais enlever le 
    bouchon du réservoir ou procéder au 
    remplissage alors que le moteur tourne 
    ou est encore chaud.
    Ne jamais remplir complètement le ré-
    servoir de carburant. Y laisser un petit 
    volume libre pour permettre une éven-
    tuelle expansion de lessence.
    Nutiliser que de lessence pure sans plomb, jamais 
    de mélange 2 temps (essence et huile).
    Remarque: lessence est une denrée périssable, ne 
    pas en stocker plus que nécessaire pour 30 jours.
    DEMARRAGE DU MOTEUR
    1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et 
    ferme. Ne pas tenter de la mettre en route dans 
    de lherbe haute.
    2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la 
    bougie dallumage.
    3. Si la tondeuse est équipée d’une commande 
    daccélération, mettre cette commande B en po-
    sition plein régime   (fig. 9).
    4. Pour démarrer le moteur froid: bien appuyer sur 
    la membrane de la pompe (Primer) 3 fois de sui-
    te (fig. 8).
    Pour démarrer le moteur chaud, il nest pas né-
    cessaire dactionner la pompe (Primer). Si le 
    moteur sest arrêté faute de carburant, remettre 
    du carburant dans le réservoir et appuyer à nou-
    veaux trois fois sur la membrane de pompe.
    5. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt contre le 
    guidon. Remarque: la commande de Marche/
    Arrêt G doit être maintenue enfoncée, sinon le 
    moteur sarrête (fig. 9).
    6a Démarrage manuel: saisir la poignée de démar-
    rage et mettre le moteur en marche en tirant vi-
    goureusement sur le cordon damorce. 
    						
    							9
    FRANÇAISFR
    6b Démarrage électrique (*): démarrer le moteur 
    en tournant la clé de contact dans le sens horai-
    re. Lâcher celle-ci dès que le moteur démarre. 
    Ne faire que de brefs essais pour ne pas épuiser 
    la batterie.
    Pour faciliter le démarrage, appuyer sur le gui-
    don de façon à lever légèrement les roues avant. 
    Ne pas démarrer directement dans lherbe haute.
    7. Pour obtenir un résultat de tonte optimal, tra-
    vailler toujours à plein régime.
    Tenir les mains et les pieds à lécart des 
    parties rotatives. Ne jamais mettre la 
    main ou le pied dans la tondeuse ou dans 
    l’éjecteur dherbe quand le moteur est 
    en route.
    ARRÊT DU MOTEUR
    Le moteur peut être très chaud aussitôt 
    après larrêt. Ne pas toucher le silen-
    cieux, le cylindre ou le radiateur: risque 
    de brûlures.
    1. Lâcher létrier G (fig. 9) de Marche/Arrêt pour 
    arrêter le moteur. Cet étrier ne doit pas être mis 
    hors fonction (par exemple en lattachant à la di-
    rection en position enfoncée) car il serait alors 
    impossible d’arrêter le moteur.
    2. Si la tondeuse doit être laissée sans surveillan-
    ce, enlever le câble dallumage de la bougie. Re-
    tirer également la clé de démarrage (*).
    Si létrier de Marche/Arrêt ne fonction-
    ne plus, arrêter le moteur en retirant le 
    câble dallumage de la bougie. Amener 
    immédiatement la tondeuse à un centre 
    de service autorisé pour réparation.
    ENTRAÎNEMENT SUR LES ROUES 
    ARRIÈRE (*)
    Enclencher lentraînement en poussant létrier 
    dembrayage I contre le guidon. Libérer lentraîne-
    ment en relâchant létrier I (fig. 9).
    HAUTEUR DE COUPE
    Eteindre le moteur avant de régler la 
    hauteur.
    Ne pas régler la hauteur de coupe trop 
    bas afin que que le ou les couteaux ne 
    viennent pas heurter les inégalités du 
    terrain.La tondeuse est munie dune mono-commande 
    pour le réglage de la hauteur de coupe. Tirer le le-
    vier en arrière et régler la hauteur de coupe sur 
    lune des neufs positions prévues suivant létat de la 
    pelouse et le résultat voulu (fig. 10).
    ENTRETIEN
    Nentreprendre aucune mesure dentre-
    tien sans avoir enlevé de la bougie le câ-
    ble d’allumage!
    Arrêtez le moteur et desserrez le câble 
    des bougies si la tondeuse doit être sou-
    levée, par exemple lors dun transport.
    Si lon veut incliner la tondeuse, il faut 
    lincliner de sorte que le côté bougie 
    d’allumage se trouve en haut. Nincliner 
    la tondeuse que si le réservoir à essence 
    est vide.
    NETTOYAGE
    Nettoyer la tondeuse après chaque tonte et tout 
    particulièrement la face intérieure du carter de la 
    machine. Rincer au jet. Cette simple opération as-
    surera à la machine une grande longévité et un bon 
    fonctionnement.
    Pas de lavage à leau sous pression. Si de lherbe 
    séchée adhère à lappareil, on devra lenlever en 
    grattant. Au besoin, rectifier le dessous du châssis 
    avec de la peinture pour éviter la rouille.
    Enlever régulièrement lherbe sèche, la 
    saleté et les déchets autour du pot 
    d’échappement.
    Démonter le couvercle du carter (fig. 19) et net-
    toyer la transmission et la courroie dentraînement 
    avec une brosse ou de lair comprimé une à deux 
    fois par an.
    Nettoyer lintérieur des pignons dentraînement 
    une fois par saison. Démonter les deux pignons. 
    Brosser ou nettoyer à lair comprimé la roue den-
    grenage et la couronne dentée pour enlever lherbe 
    et la terre (fig. 11). Puis remonter la roue.
    CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
    Le moteur est refroidi par air. Des herbes et des dé-
    chets peuvent boucher le circuit de refroidissement 
    et endommager le moteur. Nettoyer le circuit de re-
    froidissement au moins une fois par saison ou tou- 
    						
    							10
    FRANÇAISFR
    tes les 100 heures dutilisation. En présence 
    dherbes sèches, nettoyer plus souvent.
    GRAISSAGE DE LARBRE DE 
    TRANSMISSION
    Graisser une fois par an la cale de l’arbre de trans-
    mission. Démonter la roue (chapeau de moyeu, vis 
    et rondelle), puis la bague darrêt et la rondelle de 
    façon à pouvoir détacher la roue dentée de l’arbre. 
    Graisser la cale avec de la graisse universelle.
    Remonter la cale (procédure différente à droite et à 
    gauche, fig. 12 - 13). Remonter la roue dentée de 
    sorte que le repère L se trouve à lextérieur côté 
    gauche et le repère R à lextérieur côté droit (la ma-
    chine étant vue de larrière).
    VIDANGE DHUILE
    Changer lhuile quand le moteur est 
    chaud et que le réservoir à essence est vi-
    de. Etre prudent lors de la vidange: en 
    effet lhuile est chaude et lon évitera 
    ainsi les brûlures.
    Procéder à la première vidange après 5 heures 
    d’utilisation, puis toutes les 50 heures de marche 
    ou une fois par saison. Retirer la jauge dhuile, in-
    cliner la tondeuse et laisser lhuile sécouler dans 
    un récipient. Faire attention à la pelouse.
    Remplir dhuile neuve, en prenant de lhuile SAE 
    30 ou SAE 10W-30. Le carter de villebrequin con-
    tient environ 0,6 litres. Remplir jusquau repère 
    “FULL” sur la jauge.
    FILTRE A AIR
    Un filtre à air sale et colmaté réduit la puissance du 
    moteur et en accroît lusure.
    Nettoyer le filtre tous les trois mois ou les 25 heu-
    res de marche selon le cas se présentant en premier, 
    et plus souvent si la machine travaille sur des sols 
    poussiéreux.
    Briggs & Stratton modèle Quantum:
    Desserrez les vis et abaissez le couvercle du filtre 
    à air. Retirez soigneusement la cartouche (fig. 14). 
    Tapotez-la doucement contre une surface plane. 
    Changez le filtre sil est toujours sale.
    BOUGIE
    Nessayez jamais de provoquer une étin-
    celle en enlevant la bougie ou le câble 
    d’allumage. Utilisez un appareil de con-
    trôle agréé.Nettoyer la bougie à intervalles réguliers (toutes 
    les 100 heures de service) et à laide dune brosse 
    métallique. Régler correctement lécartement des 
    électrodes, 0.75 mm (fig. 15).
    Remplacer la bougie si ses électrodes sont trop 
    brûlées ou si elle est endommagée. Les recomman-
    dations des constructeurs de moteurs sont les sui-
    vantes: Champion J19LM.
    BATTERIE
    L’électrolyte de batterie est nocif et cor-
    rosif. Il peut provoquer de dangereuses 
    brûlures. En éviter le contact avec la 
    peau, les yeux et les vêtements.
    En utilisation normale, en cours de saison, la batte-
    rie se recharge grâce au moteur. Si le moteur ne dé-
    marre pas avec la clé de contact, il se peut que la 
    batterie soit déchargée.
    Ouvrir le volet du compartiment de la batterie, dé-
    brancher le contact de connexion du moteur et sor-
    tir la batterie (fig. 16). Connecter le chargeur de 
    batterie livré avec la machine à la batterie, puis 
    brancher le chargeur sur une prise murale. Charger 
    la batterie pendant 24 heures (fig. 17).
    Après la charge, la batterie peut être remontée dans 
    la machine et le contact de la batterie peut être rac-
    cordé au contact de connexion du moteur (fig. 18).
    Le chargeur de batterie ne doit en aucun cas être 
    raccordé au contacteur de raccordement du mo-
    teur. Il nest pas possible de démarrer le moteur en 
    utilisant le chargeur comme source dénergie et le 
    chargeur risque dêtre endommagé.
    REMISAGE HIVERNAL
    Démonter la batterie et la conserver chargée pour 
    lhiver (voir ci-dessus) dans un en droit sec et frais 
    (entre 0° C et +15° C). La recharger au besoin au 
    moins une fois au cours de lhiver.
    En début de saison, recharger à nouveau la batterie 
    pendant 24 heures.
    RÉGLAGE DU CÂBLE 
    DEMBRAYAGE
    Si lentraînement nest pas enclenché quand on 
    presse létrier dembrayage contre le guidon, ou si 
    la tondeuse est lente ou résistante, il se peut que 
    l’embrayage de la transmission dérape. Pour remé-
    dier à ce problème, régler le câble d’embrayage de 
    la manière suivante:  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 B4Z M, B4Z ES M Instructions Manual