Home > Stiga > Brush Cutter > Stiga Grass Trimmer 73701398 Xr 500 2005 12 15 Operatos Manual

Stiga Grass Trimmer 73701398 Xr 500 2005 12 15 Operatos Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Grass Trimmer 73701398 Xr 500 2005 12 15 Operatos Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    DE-4
    Den vollständigen Verbrauch des Schneidfadens erkennen
    Sie am Nachlassen der Schnittleistung und an der
    deutlich höher werdenden Drehzahl. In diesem Fall ver-
    fahren Sie, wie unter Punkt 11 (Fadenspule erneuern )
    beschrieben.
    Sollte die Schnur länger sein, wird sie bei Anlauf auto-
    matisch 
    auf die richtige Länge abgeschnitten (Abb. 9).
    Achtung:  Schneidklinge vor Grasresten befreien, damit
    Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird.
    Vorsicht:  Verletzungsgefahr durch Schneidklinge.
    11.  Fadenspule erneuern  (Abb. 10 + 11)
    Netzstecker ziehen. Warten Sie, bis der Nylonfaden zum
    Stillstand gekommen ist. Dann beide Verriegelungen 1
    seitlich am Schneidkopf drücken und Schneidkopf-
    deckel 2 nach oben abnehmen. Leere Spule entnehmen
    und  die  neue Spule 3 so einsetzen, dass je ein Faden-
    ende seitlich am Schneidkopf aus der Auslassöse
    hervorsteht. Durch leichtes Vor- und Zurückdrehen der
    Spule stellen Sie sicher, dass sie ihre richtige Position im
    Gehäuse einnimmt. Anschließend Deckel wieder auf-
    drücken. Beide Verriegelungen müssen korrekt einrasten.
    12. Störungen
    • Gerät läuft nicht:  Prüfen, ob Strom vorhanden ist (z.B.
    durch Versuch an einer anderen Steckdose oder mittels
    Spannungsprüfer). Falls das Gerät an einer Steckdose
    mit Strom nicht läuft, es unzerlegt an unseren Zentral-
    service oder eine autorisierte Fachwerkstatt einsenden.
    • Schneidfaden verschwindet in der Fadenspule:
    Fadenspule (nach Anweisung unter Punkt 11) aus-
    bauen, Fadenende durch Öse führen und Spule wieder
    einsetzen. Falls der Nylonfaden aufgebraucht ist, bitte
    neue Spule einsetzen.
    Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben,
    sondern nur vom autorisierten Fachmann reparieren
    lassen.
    13. Aufbewahrung
    • Gerät gründlich säubern, besonders die Kühlluft- schlitze.
    • Verwenden Sie zum säubern kein Wasser.
    • Gerät an einem trockenen und sicheren Ort auf- bewahren. Vor unbefugter Benutzung (z.B. durch
    Kinder) schützen.
    14. Reparaturdienst
    Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine
    Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschreiben
    Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen
    festgestellten Fehler.
    15. Entsorgung und Umweltschutz
    Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie
    es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es
    umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Ver-
    wertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können
    hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt
    werden. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer
    Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 
    						
    							
    ES-1
    1. Características técnicas
    Modelo                                                                        \
                                            XR 500 (RT 40CT)
    Tensión nominal V~ 230
    Frecuencia nominal                            Hz                                  50Vatios W 500
    Número de revoluciones sin cargar.p.m.10.000
    Anchura de corte c m 30
    Grosor de hilo mm 1,4
    Hilo almacenado m 2 x 5
    Prolongación del  hilo automático
    Peso kg                                              1,9
    Nivel de presión acústica dB (A) 82 (según EN 786)
    Vibración m/s² 0,6 (según EN 786)
    Protección antiparasitaria según norma EN 55014  y EN 61000.
    Clase de protección II/VDE 0700
    Salvo modificaciones técnicas.
    Los aparatos han sido construidos de acuerdo con las disposiciones de la\
     norma   VDE 0730 2ZP y VDE 0730 parte
    1:1972, y cump len totalmente los requisitos de la Ley de Seguridad de Productos.
    ESPAÑOLCortabordes
    2.  Advertencias Generales de Seguridad
    Indicaciones relativas a la emisión de ruido según la
    disposición informativa 3 sobre el ruido de
    maquinaria Ley alemana de seguridad de aparatos y
    productos o directriz de  maquinaria: El nivel de
    presión acústica en el lugar de trabajo puede
    sobrepasar los 85 dB(A). En este caso, el operador
    deberá tomar medidas de protección contra el ruido
    (p. ej. llevar una protección en el oído).
    Atención: ¡ Protección contra el ruido ! Al poner en
    marcha, observar las disposiciones regionales
    pertinentes.
    Atención : Si se usan herramientas eléctricas se
    tienen que tomar las siguientes medidas de
    seguridad, fundamentales para protegerse contra
    descargas y evitar el peligro de lesiones y de
    incendio.
    Leer y observar todas las advertencias antes de
    utilizar esta herramienta eléctrica. Conservar en
    buenas condiciones el manual de instrucciones. Las
    máquinas son construidas con última tecnología y
    conforme a las normas generales de seguridad
    técnica. No obstante, un uso inadecuado puede
    provocar lesiones muy graves al usuario o a
    terceros e incluso, reducir la capacidad funcional de
    la máquina y de otros valores reales.
    Solamente utilice la máquina en condiciones téc-
    nicas impecables y conforme a lo prescrito, piense
    en su seguridad y en los peligros inherentes y siga
    las instrucciones de uso. Repare o haga reparar
    inmediatamente cualquier fallo técnico que pueda
    afectar su seguridad!
    Es muy importante que Ud. lea el manual de instruc-
    ciones antes de poner en marcha el cortabordes por
    primera vez. ¡Siga las instrucciones de seguridad! No seguir estas advertencias puede poner en
    peligro su propia vida. Siga siempre las indi-
    caciones para prevenir accidentes. Familiarizase
    con el manejo del cortabordes antes de utilizarlo
    por primera vez.
    3. Aplicación
    La máquina está destinada única y exclusivamente a cortar
    césped, concretamente a recortar los bordes. Cualquier
    otro tipo de aplicación, como cortar malezas y arbustos o
    grandes superficies de césped se 
    considerará como anti-
    reglamentario y por consiguiente el fabricante / suminis-
    trador no responderá de los daños que resulten de ello En
    esta caso, el usuario es el único que asumirá la res-
    ponsabilidad. El uso reglamentario de la máquina también
    implica que se siga el manual de instrucciones y se
    cumplan las directivas de inspección y mantenimiento.
    El manual de instrucciones siempre tiene que estar cerca
    del lugar de aplicación de la máquina.
    4. Instrucciones de seguridad
    A. Instrucciones generales
    1. Dado que la conexión a la red eléctrica y el elevado número de revoluciones conllevan unos
    peligros especiales, es necesario conocer una
    serie de precauciones adicionales.
    2. Desenchufar el cortabordes cuando no se utilice, para su transporte y antes de realizar
    cualquier tarea de reparación o verificación en el
    mismo. Antes de efectuar el ajuste o la limpieza
    del aparato o de comprobar si el cable de
    conexión está enredado o estropeado, se tendrá
    que desactivar el aparato y desenchufar el
    conector de la red.
    3. Pida a su representante u a otro profesional del 
    						
    							
    ES-2
    ramo que le enseñe a manejar de forma segura el
    cortabordes eléctrico.
    4. Los menores de edad no deben utilizar el corta- bordes eléctrico. Prestar el cortabordes eléctrico
    únicamente a personas que sepan manejarlo.
    ¡Entregar siempre el manual de  instrucciones! A
    los jóvenes menores de 16 años no se les
    permite utilizar el aparato.
    5.  Nunca olvide la responsabilidad que Vd. tiene como usuario frente a terceros en el área de trabajo.
    6. No debe utilizar el cortabordes  eléctrico si no se encuentra en buenas condiciones físicas, ni bajo
    la influencia de alcohol o drogas. Debe estar
    totalmente sano y encontrarse descansado, caso
    contrario ¡ tómese un descanso a tiempo !
    7. No efectuar modificaciones en el aparato, mi sustituir el hilo de material sintético p. ej. por un
    alambre de acero ¡podría poner en peligro su propia
    seguridad! La empresa no se res-ponsabiliza de
    daños que hayan sido originados por el uso
    inadecuado del aparato o por la realización de
    manipulaciones inadmisibles en el mismo.
    8. No utilizar el cortabordes cuando personas y particularmente niños o animales domésticos
    se encuentren en las cercanías.
    9. Asegúrese de que no se encuentren otras per- sonas ( ¡niños!) o animales en un círculo de 15 m
    porque piedras u otros objetos parecidos pueden
    salir despedidos por la cabeza de corte rotatorio.
    B. Instrucciones de empleo
    10. Utilizar el cortabordes únicamente para cortar césped y mala hierba en muros y debajo de val-
    lados, alrededor de árboles y postes, en escaleras,
    caminos, enlosados y terrazas, debajo de arbustos
    y setos, en declives, en juntas de baldosas, etc. .
    C. Advertencias  para una utilización segura
    11. Para un funcionamiento seguro recomendamos que la máquina se alimente mediante un dispositivo
    de protección de corriente de defecto (RCD) con
    una corriente de defecto no superior a de 30 mA.
    Informaciones más detalladas al respeto se las
    facilitará su electricista.
    12. Antes de empezar a trabajar deberá controlarse siempre el correcto funcionamiento, las per-
    fectas condiciones de seguridad reglamentario
    del cortabordes. De especial importancia son el
    cable de conexión, el cable de prolongación, el
    enchufe, el interruptor y la cabeza de corte.
    13. Antes de usar la máquina, compruebe si en los cables de conexión y de prolongación hay daños
    visibles o se ven síntomas de envejecimiento.
    No use el cortabordes con cable dañado o
    desgastado.
    14. Si el cable sufre daños durante la utilización, desenchufe inmediatamente la máquina. NO
    TOQUE EL CABLE ANTES DE DESENCHUFAR LA
    MÁQUINA.
    15. ¡Atención! ¡Peligro! La herramienta de corte todavía gira cuando se ha desconectado el mo-
    tor. ¡Peligro de lesiones en los dedos y 5los pies!
    16. Utilizar sólo líneas de alargo, que estén auto- rizadas para exteriores y que no sean más
    ligeras que líneas tubulares de goma H07 RN-F
    según la norma DIN/VDE 0282, con un mínimo
    de 1,5 mm
    2. Los enchufes y acoplamientos de los
    cables de prolongación tienen que ser a prueba de
    salpicaduras. Accionar el cortabordes sola mente
    con un protector en perfectas condiciones.
    Controlar el asiento fijo del cabezal de corte.
    17. No utilizar nunca cables, acoplamientos, enchufes o cabezas de corte deteriorados.
    18. Sólo conecte el motor cuando manos y pies estén a una distancia suficiente.
    19. Llevar gafas de protección u otro tipo de protec- ción en los ojos, guantes, calzado cerrado con
    suelas antideslizantes, ropa ceñida al cuerpo y
    protectores para los oídos.
    20. Hay peligro de lesiones, principalmente cortes en manos y pies por el uso descuidado de los
    elementos de corte y del cortabordes en general.
    21. Sujetar el cortabordes siempre estando de pie firmemente, en postura estable y segura.
    22. Trabajar tranquilamente y con prudencia solamente bajo buenas condiciones de luz y de
    vista  ¡no poner en peligro a terceros! Trabajar
    con cautela!
    23. Colocar el cable de prolongación de forma que el mismo no pueda ser dañado ni sea motivo de
    tropiezo.
    24. Evitar que el cable de prolongación roce en aristas o en objetos agudos o cortantes. No
    aprisionar el cable, p. ej. en el resquicio de
    puertas o ventanas entreabiertas.
    25. Al conectar el cortabordes, la cubierta protec- tora tiene que estar orientada hacia el cuerpo.
    26. No desenchufar el enchufe tirando del cable sino cogerlo por el enchufe mismo.
    27. ¡En terreno de difícil orientación y con mucha vegetación se deberá trabajar con mucho
    cuidado.
    28. No dejar al aire libre el cortabordes cuando llueva.
    29. ¡No cortar hierba húmeda! ¡Nunca utilizar el cortabordes cuando llueva!
    30. Sujetar el cable de prolongación de forma que el hilo de material sintético en rotación no pueda
    rozarlo.
    31. Para transportar, aunque sea a pocos metros, el cortabordes eléctrico (p. ej. a otro lugar de tra-
    bajo): soltar el interruptor y  desenchufar el
    cortabordes.
    32. Tener cuidado en declives o en terreno des- nivelado. -¡ Existo peligro de resbalar!
    33. En declives segar solamente de forma diagonal y no hacia arriba o abajo. Cuidado al darse la vuelta!
    34. Prestar atención a troncos y raíces - ¡ Existe peligro de tropezar!
    35. Limpiar con regularidad la cabeza de corte de césped y hierbas.
    36. Inspeccionar con regularidad, en intervalos cortos, la cabeza de corte. Si se notan alteraciones
    (vibraciones, ruidos, etc.) desconectar inme-
    diatamente el cortabordes y sujetarlo de forma 
    						
    							
    ES-3
    segura. Apretar el cortabordes contra el suelo
    para frenar la cabeza de corte y a continuación
    desenchufar el aparato de la toma de corriente.
    Controlar la cabeza de corte, prestar atención a
    rajaduras finas.
    37. Atención: El dispositivo que corta el hilo de nilón puede producir lesiones (cortes). Después
    de cambiar la bobina o después del avance del
    hilo, tomar el cortabordes en la posición de
    trabajo antes de conectar la máquina.
    38. En caso que la cabeza de corte esté deteriorada o tengo grietas que parezcan muy finas,
    sustituirla inmediatamente. Nunca reparar una
    cabeza de corte que esté deteriorada.
    39. Al interrumpir o terminar el trabajo con el corta- bordes: Desenchufar siempre el aparato de la
    toma de corriente. Para su mantenimiento Debe
    estar siempre desenchufado. Realizar únicamente
    aquellos trabajos de mantenimiento descritos
    en el manual de instrucciones. Encargar todos
    los demás trabajos a un taller de asistencia
    técnica.
    40. En caso necesario limpiar las ranuras de refri- geración situadas en el cárter del motor.
    41. Utilizar únicamente piezas de recambio origi- nales.
    42. Utilizar únicamente cabezas de corte originales y bobinas de recambio originales. No inserte ele-
    mentos de corte metálicos.
    43. Limpiar las piezas de material sintético con pueden dañar el material sintético.
    44. ¡No limpiar el cortabordes con la manguera de agua o con una hidrolimpiadora!
    45. Guardar el cortabordes de forma segura en un lugar seco. Evitar su utilización por personas
    ajenas (p. ej. niños).
    Advertencias importantes para no perder el derecho
    de garantía:
    • Mantenga las ranuras de refrigeración  limpias,  de lo contrario el motor puede calentarse y averiarse.
    • No trabajar con el hilo de longitud superior, utilizar la longitud determinada por la cuchilla de corte. .
    • Utilice solamente hilos especiales y bobinas origi- nales de ø max. 1,4 mm (Recomendamos nuestros
    hilos originales).
    • No apretar la cabeza de corte sobre el suelo, pues con ello se frena el motor que se halla girando.
    • No golpear la cabeza de corte sobre el suelo duro, pues con ello el eje del motor se desequilibra .
    5. Montaje de la protección (Ilustración 1 )
    Colocar la cobertura protectora de tal forma sobre el
    armazón de la recortadora, que las dos guías redondas
    del armazón quepan exactamente en las aberturas de la
    cobertura protectora. Apretar la cobertura protectora
    firmemente contra el armazón interior y atornillar los
    dos tornillos suministrados para fijarla.
    Atención: Procurar no colocar la cobertura protectora al
    revés en el armazón. El marco sobresaliente debe mirar
    hacia atrás, hacia el asa. Atención: Para protegerse de las lesiones originadas
    por el dispositivo de corte de hilo en la cubierta de
    protección, su arreglador de céspedes lleva una
    protección de plástico de color llamativo encajada
    en la hoja de la cuchilla (X). Esta protección de
    cuchilla tendrá que quitarse de todas maneras antes
    de poner en marcha el arreglador. Guarde bien la
    protección de cuchilla y utilícela siempre al trans-
    portar o guardar el arreglador.
    6. Conexión a la red eléctrica (Ilustración 2)
    Las máquinas solamente pueden conectarse con
    corriente alterna monofásica. Tienen aislamiento protec-
    tor según clase II VDE 0700 y CEE 20. Antes de conectar
    la máquina preste atención a que la tensión de la red
    coincida con la tensión de servicio indicada en la placa de
    características.
    Secciones transversales mínimas del cable de
    prolongación:
                                     1,5 mm²
    • Colocar el enchufe del aparato en el acoplamiento  del cable
    de prolongación.
    • Pasar un lazo del cable de prolongación, como descarga de tracción, por la abertura situada en la empuñadura y
    colocarlo lateralmente encima de la rampa.
    • Después del trabajo, desplazar lateralmente el lazo de la rampa y extraerlo de la empuñadura.
    7. Puesta en marcha, desconexión(Ilustración 3)
    Para conectar su cortabordes:
    • Ponerse de pie firmemente.
    • Sujetar el aparato con ambas manos.
    • Trabajar en postura erguida. Llevar el aparato de forma relajada.
    • No apoyar el cabezal de corte en el suelo.
    • Pulsar el interruptor 1.
    •  Para desconectar el aparato soltar el interruptor.
    8.  Ajustar el ángulo de corte y la longituddel tubo
    Ajustar el largo del tubo (ilustración 4): Pulse el botón 1 y
    ajuste el largo más favorable de la caña (3 posiciones de
    encastre). Pulse el botón 2 y ajuste la empuñadura
    delantera en una posición óptima.
    Ajustar el ángulo de inclinación ( ilustración 5): Pulse el
    botón 3. Con esto se desenclava la cabeza del
    recortador, pudiendo girarla a otras dos posiciones con
    respecto a la caña.
    La posición central es adecuada para llegar con el trim-
    mer cómodamente debajo de obstáculos, como matorrales
    o muebles.
    La posición inferior es necesaria para cortar cantos,
    como descrito en el siguiente apartado.
    Ajustar para cortar cantos: Pulse el botón 1 y gire la
    empuñadura 180° hasta el tope (ilustración 6). Corte los
    cantos (ilustración 7). 
    						
    							
    ES-4
    9. Cortar césped (Ilustración 8)
    • Para cortar superficies de césped pequeñas, mover el cortabordes con movimientos uniformes en vaivén. El
    cortabordes no es apto para cortar grandes superficies
    • Siempre que sea posible deberá cortarse con el lado izquierdo porque así el césped cortado, polvo y piedras y
    otros objetos parecidos, saldrán despedidos hacia
    delante, y no hacia el usuario.
    • Las condiciones ideales de trabajo se obtienen si se sostiene la máquina inclinándola unos 30 grados hacía
    la izquierda.
    10.  Alargar el hilo cortante
    Controle regularmente el hilo de nylon con respeto a
    daños y si el hilo tiene aún el largo prescrito por la hoja
    cortante.
    Conectar el aparato y colocarlo encima de una super-ficie
    de césped. Tocar con la cabeza de corte breve-mente el
    suelo (ilustración 9). Con dicho toque, el hilo se reajusta si el
    extremo del hilo (o bien los extremos de hilo) tienen una
    longitud mínima de 2,5cm.  En caso que los extremos sean
    más cortos: Desconectar el aparato y desenchufarlo de la
    toma de corriente. Empujar la bobina hasta que haga tope y
    tirar fuertemente del extremo del hilo (o bien de los
    extremos de hilo) (ilustración 10). En caso que no se puedan
    ver el extremo del hilo (o bien los extremos de hilo), véase
    el punto 11 (Cambio de la bobina).
    El trimmer tiene una cuchilla de corte fino, que acorta el hilo
    cortante siempre a la longitud correcta ((ilustración 11).
    Atención:  Limpiar la cuchilla de corte de restos de hierba,
    para no reducir el efecto cortante.
    Precaución:  Existe peligro de accidentarse con la cuchilla
    de corte.
    11. Cambio de la bobina del hilo
    Desactive  primeramente el  aparato y  desenchufe el
    conector de la red. E spere hasta que el hilo de nylon
    se haya detenido. Presione entonces ambos enclava-
    mientos 1 dispuestos lateralmente en la cabeza de corte
    y  retire la tapa  2  de la  cabeza de  corte hacia  arriba
    ((ilustración 12).  Extraiga la bobina de hilo vacía y co-
    loque la nueva bobina 3 de tal modo que  cada extremo
    del hilo sobresalga lateralmente de la cabeza de corte
    por el ojal de salida  ((ilustración 13).  Tenga cuidado
    que el r esorte 4  se encuentre puesto reglamentaria-
    mente debajo de la  bobina de hilo. A continuación, monte
    de nuevo la tapa.  Ambos enclavamientos tendrán que
    encajar correctamente.
    12. Problemas de tipo técnico
    • La máquina no se pone en marcha:  Controle si la caja
    de enchufe está bajo tensión (p. ej. con otra herramienta
    eléctrica). Si no tiene éxito con esto tendrá que entregar su
    máquina a un taller especializado o al servicio postventa.
    •  El hilo desaparece en la bobina:  Desmontar la
    bobina (según punto 11), conducir el extremo del hilo
    a través del ojete y  montar la bobina. Si no queda más
    hilo de nilón, montar una nue bobina. Otros trabajos de mantenimiento y reparación no indicados
    en este manual de instrucciones sola-mente deberán
    efectuarse por personas autorizadas o por el servicio
    postventa. En el caso de avería o de necesitar piezas de
    recambio, sírvase dirigirse al concesionario más próximo.
    13. Conservar la máquina
    • Limpiar minuciosamente el aparato, especialmente las
    ranuras del aire de refrigeración.
    • No utilizar agua para limpiarlo.
    • Guardar el aparato en un lugar seco y seguro. Evitar su utilización por personas ajenas (p. ej. niños).
    14. Servicio de reparación
    Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente
    deben ser efectuadas por técnicos competentes. Cuando
    envíe el aparato defectuoso al servicio de reparación se
    ruega especificar el fallo constatado.
    15. Evacuación y protección del medioambiente
    Si el aparato algún día se volviese carente de utilidad o
    ya no se necesite, no debe tirarse el aparato en cuestión,
    bajo ninguna circunstancia, a la basura doméstica, sino,
    evacuarlo de una forma ecológica. El aparato deberá
    entregarse en un punto de recogida autorizado. Las
    piezas de material sintético y de metal podrán así ser
    separadas allí y reutilizarse en la cadena de producción.
    Información relativa a la evacuación también puede
    solicitarse en las administraciones de las comunidades
    o urbanas correrspondientes. 
    						
    							
    PT-1
    1. Dados técnicos
    Modelo                                                                        \
                                            XR 500 (RT 40CT)
    Tensão nominal V~ 230
    Frequência nominal                   Hz                               50Consumo nominal * W 500
    Rotações em ralenti min-1
    10.000
    Largura de corte c m 30
    Grossura do fio mm 1,4
    Fio  disponível m 2 x 5
    Reajustamento do  fio automático
    Peso kg                                                         1,9
    Nível da pressão sonora dB (A) 82 (segundo EN 786)
    Aceleração oscilante m/s² 0,6 (segundo EN 786)
    Deparasitado conforme e EN 55014  e EN 61000.
    Classe de protecção II/VDE 0700
    Reservam-se modificações técnicas.
    Os aparelhos são construídos conforme as normas  VDE 0730 2ZP e VDE 0730 parte 1: 1972 e correspondem
    integralmente às normas da Lei Segurança de Aparelhos e Produtos.
    PORTUGUÊSRecortabordes
    2. Indicação geral
    Informações sobre a emissão de ruído conforme o
    decreto de informação sobre o ruído de máquinas 3.
    GPSGV, respect., directriz sobre  máquinas: O nível
    da pressão sonora no lugar de trabalho pode
    exceder 85 dB(A). Neste caso, medidas de protecção
    sonora são necessárias para o operador (p. e.
    utilização duma protecção de ouvido).
    Atenção: Protecção contra ruidos! Observe, durante a
    colocação em funcionamento, as normas regionais.
    Atenção:  No caso do uso de ferramentas elec-
    tricas deve-se observar as seguintes medidas de
    segurança fundamentais de modo a se proteger
    contra as descargas electricas, perigo de lesões e de
    incêndio. Ler e observartodas estas recomendações
    antes de usar esta ferramenta eléctrica. Terem aten-
    ção as instruções de manuseamento e uso.
    A máquina é construída no nível actual da técnica e
    conforme as regras técnicas reconhecidas de
    segurança. Mas ainda assim, a sua utilização pode
    causar perigos para a saúde e a vida do operador ou
    de terceiras pessoas ou danificações da máquina e
    de outros valores materiais.
    Utilize a máquina somente num estado tecnicamente
    impecável, de modo correcto, com consciência de
    segurança e perigos, observando as instruções de
    serviço. Elimine (ou mande eliminar) imediatamente
    perturbações que podem afectar a segurança!
    Leia as instruções de serviço atentamente. É
    indispensável observar as instruções de perigo e de
    segurança.
    A não-observação dessas instruções pode causar
    perigo de vida. Instruções de prevenção de acidentes
    devem ser observadas. Faça o favor de familiarizar-
    se com o manejo do aparelho antes de o utilizar.
    3. Finalidade de aplicação
    A máquina só pode ser aplicada para cortar relva em
    pequenas áreas de relvado de acesso, ma não é
    nenhuma máquina para cortar grandes áreas de
    relvado e uma outra utilização ou uma utilização além
    disso considera-se como não conforme o destino. O
    produtor/fornecedor não assume a responsabilidade
    para danos que resultam disso. O risco á assumido
    exclusivamente pelo utilizador. A utilização conforme o
    destino inclui também a observação das instruções
    de serviço e o cumprimento das condições de inspecção
    e manutenção.
    Sempre deposite as instruções de serviço à mão no
    lugar de trabalho da máquina!
    4.  Instruções de segurança
    A.   Informações Gerais
    1.  A alta velocidade de rotação da ferramenta de
    corte leva consigo perigos especiais. Por isso,
    medidas de segurança específicas são neces-
    sárias para o trabalho com o cortador.
    2. Tire a ficha da tomada antes de todos os tra- balhos a fazer no aparelho, antes de limpálo e
    para o transporte. Sempre desconecte o cortador
    da rede eléctrica antes de deixálo sem controlo.
    Antes de ligar ou de limpar o dispositivo ou antes
    de verificar se a ligação se encontra entrelaçada
    ou danificada, devese desligar o dispositivo e
    retirar a ficha da tomada.
    3. Deixe o vendedor ou um técnico mostrar o manejo seguro do cortador.
    4. Menores não podem manejar o cortador. Entregue (empreste) o cortado apenas a pessoas
    basicamente familiarizadas com o seu manejo.
    Em cada caso, entregue as instruções junto com
    o cortador! O dispositivo não deve ser utilizado
    por jovens com menos de 16 anos de idade. 
    						
    							
    PT-2
    5.  Observe a sua responsabilidade como operador
    em frente de terceiras pessoas no lugar de tra-
    balho.
    6. Pessoas que trabalham com o cortador têm de ser sãos, descansados e em condição boa. Faça
    intervalos de trabalho a tempo! - Nunca trabalhe
    sob a influência de álcool ou drogas.
    7. Não leve a cabo quaisquer alterações do aparelho, não substitua o fio de material plástico
    por p.ex. um fio de aço, isto pode por em perigo a
    sua saúde. Em caso de danos causados em
    consequência de uso não correcto ou alterações
    inadmissíveis, o produtor exclui qualquer
    responsabilidade.
    8. Não utilize o cortador quando outras pessoas, especialmente crianças, ou animais domésticos
    estão perto.
    9. 15 m em redor não devem estar presente nem outras pessoas/crianças nem animais como
    pedras ou outros objectos podem ser lançados
    pela cabeça de corte.
    B. Instruções de Uso
    10. Utilize o cortador apenas para cortar a relva e erva perto de muralhas, em baixo de cercas,
    perto de árvores e varas, ao lado de escadas,
    vias de placas e terraços, em baixo de arbustos
    e sebes, em vides, em juntas entre placas e
    lugares semelhantes.
    C. Instruções para o Uso Seguro
    1 1 . Para uma operação segura, recomenda-se abastecer a máquina por uma instalação de segurança de
    corrente de defeito (RCD) com uma corrente de
    defeito máxima de 30 mA. O seu electricista pode
    dar informações mais detalhadas neste contexto.
    12. Antes de começar o trabalho, sempre examine a função correcta e o estado regular e seguro do
    cortador. Os cabos de ligação e de extensão, a
    ficha, o interruptor e a cabeça de corte são de
    importância particular.
    13. Antes da utilização, cabos de ligação e de extensão devem ser examinados quanto a sinais
    dum dano ou de envelhecimento. Não utilize o
    cortador se os cabos estão danificados ou
    gastos.
    14. Se o cabo for danificado durante a utilização, o cabo tem de ser desconectado da rede imedia-
    tamente. NÃO TOQUE O CABO ANTES DE O
    DESCONECTAR DA REDE.
    15. Atenção! Perigo! Os elementos de corte conti- nuam a correr depois de desligar o motor.
    Perigo de ferida para dedos e pés!
    16. Utilize somente os condutores de extensão que são licenciados para o uso externo e que não sejam
    mais leves do que condutores de mangueira de
    borracha H07 RN-P segundo a DIN / VDE 0282
    com, no mínimo, 1,5 mm
    2. Fichas e acoplamentos
    de cabos de extensão tem ter protecção contra
    pingos de água. Utilize o cortador somente com
    um dispositivo de segurança correcto, observe
    o assento firme da cabeça de corte. 17. Não reutilize cabos, acoplamentos, fichas e
    cabeças de corte danificados.
    18. Ligue o motor somente quando as mãos e os pés estão distantes das ferramentas de corte.
    19. Utilize óculos de protecção ou protecção de olhos,  sapatos fechados com solas anti-
    derrapantes, roupa de trabalho apertada, luvas e
    protecção de ouvidos.
    20. Um manejo descuidado pode causar feridas nos pés e nas mãos pelos elementos rotativos de corte.
    21 . Sempre aperte bem o cortador - sempre mantenha uma posição firme e segura.
    22. Trabalhe de modo tranquilo e prudente e em con- dições boas de luz e de visibilidade - não ponha
    outras pessoas em perigo! Trabalhe cautelosa-
    mente!
    23. Ponha cabos de extensão te tal maneira que não possam ser danificados e não constituam
    tropeços.
    2 4. Não deixe o cabo de extensão esfregar em cantos, objectos agudos ou afiados e não o esmague,
    p.ex. em aberturas de portas ou fendas de janelas.
    25. Ao ligar o cortador, a cobertura de protecção dever estar virado para o corpo do operador.
    26. Não tire a ficha da tomado puxando o cabo - sempre pegue na ficha.
    27. Trabalhe com cautela particular em áreas compli- cadas e cobertas densamente de vegetação!
    28. Não deixe o cortador fora na chuva.
    29. Não corte relva molhada! Não utilize o cortador durante a chuva.
    30. Segure o cabo de extensão de tal maneira que não possa ser tocado pelo fio plástico rotativo.
    31. Para um transporte breve do cortador (p.ex. a um outro lugar de trabalho), solte o interruptor
    e tire a ficha.
    32. Cuidado em declives e terrenos acidentados - perigo de escorregar!
    33. Em declives, corte somente em direcção trans- versal ao declive, cuidado ao virar!
    34. Dê atenção a cepos e raízes - perigo de escor- regar!
    35. Limpe a cabeça de corte regularmente de ervas.
    36. Examine a cabeça de corte regularmente em intervalos curtos. Em caso de alterações percep-
    tíveis (vibração, ruídos), desligue o cortador
    imediatamente e o segure firmemente. Prima o
    cortador contra o chão para travar a cabeça de
    corte e tire a ficha depois. Examine a cabeça de
    corte - dê atenção a fendas.
    37. Cuidado para não se ferir com o dispositivo que serve para cortar o fio. Depois de trocar a
    bobina de fio ou alongar o fio, sempre ponha o
    cortador na posição de trabalho normal antes de
    ligálo.
    38. Mande trocar uma cabeça de corte danificada - mesmo em caso de fendas capilares aparente-
    mente insignificantes. Não conserte uma cabeça
    de corte danificada.
    39. Ao interromper ou acabar o trabalho: Tire a ficha 
    						
    							
    PT-3
    da tomada! Mantenha o cortador (com a ficha
    desconectada): Leve a cabo somente os tra-
    balhos de manutenção descritos nas instruções
    de operação. Todos os outros trabalhos devem
    ser feitos pelo serviço autorizado.
    40. Se for preciso, limpe as fendas de ventilação na caixa de motor.
    41. Utilize apenas sobressalentes originais.
    42. Utilize apenas cabeças de corte e bobinas orig- inais. Nunca utilize elementos de corte metálicos.
    43. Limpe as partes plásticas com um pano molhado. Produtos de limpeza agressivos podem danificar
    o material plástico.
    44. Não salpique o cortador com água!
    45. Guarde o cortador seguramente num lugar seco.
    Instruções importantes para que não perca os seus
    direitos à garantia.
    • Mantenha os rasgos de ventilação limpos, caso
    contrário o motor não pode ser refrigerado.
    • Não trabalhe com um fio que seja mais comprido
    que a medida prescrita pela lâmina de corte, ou
    seja 10,5 cm.
    • Utilize unicamente mono-filamentos especiais e
    bobinas originais de max. 1,4 mm de Ø (o melhor
    será utilizar os nossos fios originais).
    • Não carregue com a cabeça de corte sobre o solo,
    pois assim estará a travar o motor ligado.
    • Não bata com a cabeça de corte sobre terreno
    duro, pois caso contrário o veio do motor ficará
    desequilibrado.
    5. Montagem da cobertura de protecção(ilustrações 1)
    Coloque a tampa de protecção sobre a carcaça do apa-
    ra-relvas de maneira que as duas guias redondas na
    carcaça encaixem exactamente nas aberturas da tam-
    pa de protecção. Prima a tampa de protecção firme-
    mente na carcaça do apara-relvas e gire os dois parafu-
    sos que são juntamente fornecidos para fixação.
    Atenção:  Preste atenção, sff., para  que a tampa de
    protecção não fique assentada de maneira contrária na
    carcaça. A borda saliente deve apontar para trás na
    direcção do cabo.
    Atenção: Para a protecção contra ferimentos por
    corte ocasionados pelo dispositivo de corte de fio
    na tampa da protecção encontra-se no seu apara-
    relvas, inserido sobre as lâminas, um protetor de
    facas de material plástico em cor luminosa (X). Este
    protetor de facas deve ser obrigatóriamente retirado
    antes da colocação em funcionamento do apara-
    relvas. Guarde cuidadosamente o protetor de facas e
    utilize-o sempre durante o transporte ou arma-
    zenagem do apara-relvas.
    6. Ligação (ilustração 2)
    As máquinas só podem ser operadas com corrente
    alternada monofásica. Dispõem de isolamento de
    protecção segundo a classe II VDE 0700 e CEE 20. No
    entanto, verifique antes da colocação em funcionamento se a tensão de rede corresponde realmente ã tensão de
    serviço indicada na placa de características da máquina.
    Secção transversal mínima do cabo de extensão:
                      1,5 mm 2
    • Introduza a ficha do aparelho no acoplamento do cabo de extensão.
    • Para aliviar a tracção, passe um laço do cabo de extensão pela abertura no cabo e o ponha lateralmente sobre a
    rampa.
    • Depois do trabalho, tire o laço lateralmente da rampa e do cabo.
    7. Ligar, desligar (ilustração 3)
    Para por o seu cortador de relva em funcionamento:
    • Tome uma posição firme e segura.
    • Segure o aparelho bem nas mãos.
    • Tome uma posição direita. Conduza o aparelho de modo relaxado.
    • Não toque o solo com a cabeça de corte!
    • Prima o interruptor 1.
    • Para desligar, solte o interruptor de novo.
    8. Ajuste do ângulo de inclinação e do com-primento do tubo
    Ajustar o comprimento do tubo (ilustração 4): Premir o
    botão (1) e ajustar o comprimento mais adequado para a
    haste (3 posições de encaixe). Premir o botão (2) e
    ajustar o manípulo dianteiro na posição ideal.
    Ajustar o ângulo de inclinação (ilustração 5): Premir o botão 3, a
    cabeça do desbastador será destravada e será basculável em
    duas outras posições do lado oposto à haste.
    A posição média é adequada para se atingir confor-
    tavelmente, com o apara-relvas, debaixo de obstáculos,
    tais como, p.ex. moitas ou móveis para sentar.
    A posição inferior é utilizada para o corte de cantos, como
    descrito no próximo parágrafo.
    Ajuste para o cortador de cantos: Premir o botão (1) e
    girar o manípulo de 180° até o batente (ilustração 6).
    Cortar os cantos (ilustração 7).
    9. Cortar a Relva (ilustração 8)
    • Em áreas pequenas de relva, agite o cortador con- stantemente para lá e para cá - o cortador não é próprio
    para cortar áreas maiores.
    • Se for possível, só corte com a metade esquerda - deste modo as ervas cortadas, pó e pedras ou outros objectos
    estranhos são lançados para a frente, fora do operador.
    • Utilizando o cortador numa posição inclinada de cerca de 30 graus para a esquerda, pode-se atingir condições
    ideais de trabalho.
    10.  Aumentar o comprimento do fio de corte
    Controle o fio de nylon regularmente com respeito a
    danificações e se o fio ainda tem o comprimento dado
    pela lâmina de corte.
    Em caso duma diminuição da capacidade de corte: Ligue o 
    						
    							
    PT-4
    aparelho e o coloque em cima duma área de relva. Toque a
    cabeça de corte levemente no solo (ilustração 9).
     Ao
    pressionar a bobina contra o solo, o fio de nylon vai-se
    reajustando no seu comprimento e para que isso aconteça,
    o fio de nylon deverá ter um comprimento minimo de 2,5
    cm. No caso das pontas do fio serem mais curtas do que os
    2,5 cm: Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada de
    corrente eléctrica. Pressionar a cabeça de nylon até que os
    fios se soltem ou então puxar fortemente as pontas do fio
    (ilustração 10). Se as pontas do fio de nylon não se
    alongarem, veja o ponto 11 (Trocar a Bobina de Fio).
    O seu apara-relvas tem uma lâmina de corte de fio, que
    encurta o fio de corte sempre no seu comprimento correcto
    (ilustração 11).
    Atenção:  Livre a lâmina de corte de restos de relva, para
    que o efeito de corte não seja influênciado.
    Cuidado:  Risco de ferimentos devido à lâmina de corte.
    11. Renovar a bobina do fio
    Primeiramente, desligar o aparelho e retirar a ficha da rede
    eléctrica. Espere até que o fio de náilon tenha parado.
    Premir, então, os dois fechos (1) laterais na cabeça de
    corte e remover a tampa (2) da cabeça de corte para  cima
    (ilustração  12) . Retirar a bobina de fio vazia e colocar a
    nova bobina (3) de tal maneira que cada uma das
    extermidades do fio sobressaiam pelos olhais laterais de
    saida na cabeça de corte (ilustração 13). Cuide para que
    a mola (4) fique assentada correctamente por debaixo da
    bobina de fio. A seguir recolocar a tampa por com-
    pressão. Os dois fechos devem encaixar correctamente.
    12. Falhas
    •  O aparelho não funciona:  controle se a tomada tem
    corrente (p.ex. utilizando uma outra tomada ou um
    ensaiador de voltagem). Quando o aparelho não
    funcionar numa tomada com corrente, envie o aparelho
    não-desmontado para o nosso serviço central ou uma
    oficina autorizada.
    •  O fio de corte desaparece na bobina de fio:
    desmonte a bobina de fio (segundo as instruções no
    ponto 11), conduza a extremidade do fio pelo olhal e
    introduza a bobina de novo. Caso que o fio de nylon
    for gasto até o fim, introduza uma bobina nova.
    Quaisquer outras falhas do aparelho não podem ser
    consertados por si próprio, somente por um especialista
    autorizado. No caso de falhas ou necessidade de peças de
    reposição, dirija-se, se faz o favor, a sua revendedora.
    13. Conservação
    •  Limpe o aparelho profundamente, especialmente as fendas de ventilação.
    •  Não utilize água para limpar.
    • Guarde o aparelho num lugar seco e seguro e o proteja contra utilização não-autorizada (p.ex. por crianças).
    14. Serviço de reparação
    Ferramentas eléctricas podem ser consertadas exclusiva-
    mente por electricistas qualificados. Ao enviar o aparelho para a reparação, descreva a falha verificada.
    15. Descarte e protecção ambiental
    Quando o seu aparelho se tornar inútil um dia ou não for
    mais necessário, não jogue, de maneira alguma, o
    aparelho no lixo doméstico, mas descarte-o sem poluir
    o meio ambiente.
    Entregue, sff., o aparelho para um posto de 
    reciclagem.
    Ali, poderão ser separa das peças de material plástico e
    metálico e levados para a reciclagem.  Informações
    sobre isso, poderá receber na sua administração
    comunal ou municipal. 
    						
    							
    RU-1
    1.Технические  данные
    Модель                                                                        \
                                XR 500 (RT 40CT)
    Напряжение В 230
    Частота Гц 50
    Потребляемая мощность Вт 500
    Испытательная скорость вращения мин
    -110.000
    Ширина скашивания см 30
    Толщина лески мм 1,4
    Длина лески м 2 x 5
    Удлинение лески автоматически
    Масса к г                         1,9
    Уровень звуковой мощности дБ (А) 82  (согласно EN 786)
    Вибрация м/с20,6 (согласно EN 786)
    Устройства свободны от радиопомех согласно EN 55014 и  EN 61000 .
    Класс защиты:  II/VDE 0700
    Возможны технические изменение и дополнения поставляемых издели й.
    Приборы  построены  по  требованиям  VDE  0730  2ZP  и  VDE  0730  часть  1:72  и  полностью  соответствуют
    требованиям немецкого Закона о безопасности оборудования и изде лия.
    Электротриммер
    2.  Общие  указания  по  технике  безопасности.
    Данные  по  шумовому  загрязнению  согласно
    информационному предписанию по шуму машин 3.
    GPSGV и/или машинной директиве: Уровень звуковой
    мощности  при работе может превышать 81 дБ (А).
    Для  защиты  слуха  оператора  необходимы
    звукозащитные меры (например наушники).
    Внимание: защита от шума! При работе соблюдайте
    местные предписания
    Внимание: При  работе с  прибором необходимо
    соблюдениe требований по технике безопасности.
    Перед первым применением необходимо  обязательно
    прочитать  инструкцию  по  эксплуатации  и  надёжно
    сохранять её для дальнейшего использования.
    Машины  изготовлены  и  разработаны  по
    современным  технологиям  и  с  соблюдением
    признанных требований по технике безопасности. Тем
    не  менее  при  их  применении  могут  возникать
    опасности для здоровья и жизни пользователя или
    третьих лиц или же нанесение вреда машине или
    другим материальным ценностям.
    Машины  использовать  только  в  технически
    безупречном состоянии при соблюдении инструкции по
    эксплуатации!  Помехи,  которые  понижают
    надежность, сразу устранять!
    Внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации.
    При  работе  необходимо  обязательно  соблюдение
    требований по технике безопасности. Не соблюдение
    этих  указаний  может  быть  опасно  для  жизни.
    Необходимо соблюдать инструкции предупреждения
    несчастных  случаев.  Перед  первым  вводом  в
    эксплуатацию,  пожалуйста  ознакомтесь  с
    особенностями управления и применения устройства.
    3.  Назначение
    Машины  предназначены  исключительно  для  резки
    декоративного  газона  и  краёв  газона.  Иное
    применение  запрещено.  Другое  использование,  как
    например  подстригание  густого  кустарника,  живых
    изгородей  или  обширного  газона  не  соответствует
    предписанию.  Производитель/поставщик  не  несет
    ответственность за нанесённый в этом случае ущерб.
    Пользователь  сам  несет  ответственность  за  все
    повреждения  и  ущерб  вызванные  несоблюдением
    указаний  по  технике  безопасности,  руководства  по
    эксплуатации,  а  также  указаний  по  техническому
    осмотру и обслуживанию.
    Руководство  по  эксплуатации  хранть  на  месте
    применения машины.
    4.  Указания  по  технике  безопасности
    А. Общие указания
    1. Высокое число оборотов режущего механизма и использование электрического тока связаны с
    особенными  опасностями,  поэтому необходимо
    соблюдение мер предосторожности  при работе с
    электротриммером.
    2 . Выключите двигатель и вытащите сетевую вилку перед  проверкой  электротриммера,  очисткой
    или выполнением рабочих операций на мотокосе.
    3. Перед  первым  применением  продавец  или специалист должны провести инструктаж.
    4. Никогда не разрешайте детям или другим лицам, которые  не  знакомы  с  инструкцией  по
    эксплуатации пользоваться электротриммером.
    Устройство можно передавать только тем лицам,
    которые в принципе знакомы с данной моделью и
    РУССКИЙ ЯЗЫК 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Grass Trimmer 73701398 Xr 500 2005 12 15 Operatos Manual