Stiga Grass Trimmer 73701370 Xr 500 2005 12 13 Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Grass Trimmer 73701370 Xr 500 2005 12 13 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DE-1 DEUTSCHRasentrimmer 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis Angaben zur Geräuschemission gemäß Maschinen- lärminformationsverordnung 3. GPSGV bzw. Maschi- nenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaß-nahmen für den Bediener erfor- derlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes). Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohnge- bieten nach der deutschen Maschinenlärm- schutzverordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden. Zusätzlich gilt das Betriebsverbot zu folgenden Tageszeiten: von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von 13:00 Uhr bis 15:00 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr. Beachten Sie zusätzlich auch die landesrecht- lichen Vorschriften zum Lärmschutz. Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver- letzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie die Sicher- heitshinweise gut auf. Die Maschinen sind nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Ver-wendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen. Maschinen nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahren- bewußt unter Beachtung der Gebrauchsanweisung benutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend beseitigen (lassen) ! Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Gefahren- und Sicherheitshinweise unbedingt beachten. Nicht- beachten dieser Hinweise kann lebensgefährlich sein. Unfallverhütungsvorschriften unbedingt befolgen. Bitte machen Sie sich vor Gebrauch mit der Handhabung des Gerätes vertraut. 3. Verwendungszweck Die Maschinen sind ausschließlich zum Schneiden von Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Schneiden von Gestrüpp und Hecken oder großflächigem Rasen gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Her-steller / Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestim- mungsgemäßen Anwendung gehört auch das Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen. Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort der Maschine aufbewahren. 4. Sicherheitshinweise A. Allgemeine Hinweise 1. Die hohe Drehzahl des Schneidwerkzeugesund der Stromanschluss bringen besondere Gefahren mit sich. Deshalb sind beim Arbeiten mit dem Trimmer besondere Sicherheitsmaßnahmen nötig. 2. Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum Trans- port den Stecker aus der Steckdose. Den Trimmer 1. Technische Daten Modell \ XR 500 (RT 40CT) Nennspannung V~ 230 Nennfrequenz Hz 50Nennleistung W 500 Leerlaufdrehzahl min -1 10.000 Schnittbreite cm 30 Fadenstärke mm 1,4 Fadenvorrat m 2 x 5 Fadenverlängerung Voll-Automatik Gewicht kg 1,9 Schalldruckpegel dB (A) 82 (gemessen nach EN 786) Vibration m/s ² 0,6 (gemessen nach EN 786) Funkentstört nach EN 55014, EN 61000. Schutzklasse II /VDE 0700 Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Geräte sind nach den Vorschriften gemäß VDE 0730 2ZP und VDE 0730 Teil 1:1972, gebaut und entsprechen voll den Vorschriften des Geräte- und Produktsicherheitsg\ esetzes.
3. Sicheren Umgang mit dem Trimmer vom Ver- käufer oder einem Fachmann zeigen lassen. 4. Minderjährige dürfen den Trimmer nicht bedienen. Trimmer nur an Personen weitergeben (ausleihen), die mit seiner Handhabung grundsätzlich vertraut sind. Auf jeden Fall Gebrauchsanweisung mitgeben! 5. Der Benutzer ist verantwortlich gegenüber Dritten im Arbeitsbereich des Gerätes. 6. Wer mit dem Trimmer arbeitet, muss gesund, aus- geruht und in guter Verfassung sein. Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen! - Nicht unter Einfluß von Alkohol oder Drogen arbeiten. 7. Keine Änderungen am Gerät vornehmen, Kunst- stoffschnur nicht durch z.B. Stahldraht ersetzen, Ihre Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Schäden, die als Folge bestimmungswidrigen Gebrauchs oder unzulässiger Änderungen auf- treten, schließt der Hersteller jede Haftung aus. 8. Den Trimmer nicht verwenden, wenn Personen, vor allem Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind. 9. Im Umkreis von 15 m dürfen sich weder weitere Personen / Kinder noch Tiere aufhalten, da Steine u.ä. vom rotierenden Schneidkopf weggeschleudert werden können. B. Anwendungshinweise 10. Trimmer nur zum Schneiden von Gras und Unkraut an Mauern, unter Zäunen, an Bäumen und Stangen, an Treppen, Plattenwegen und Terrassen, unter Büschen und Hecken, an Steilhängen, in Platten- fugen u.ä. einsetzen. C. Hinweise zum sicheren Gebrauch 11. Zum sicheren Betrieb wird empfohlen, die Maschine über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA zu versorgen. Nähere Auskünfte gibt der Elektro- installateur. 12. Vor jedem Arbeitsbeginn Trimmer auf einwand- freie Funktion und vorschriftsmäßigen, betriebs- sicheren Zustand prüfen. Besonders wichtig sind Anschluss- und Verlängerungsleitung, Netzstecker, Schalter und Schneidkopf. 13. Vor Gebrauch muss die Anschluss- und Ver- längerungsleitung auf Anzeichen einer Beschä- digung oder Alterung untersucht werden. Den Rasentrimmer nicht verwenden, wenn die Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind. 14. Wenn die Leitung während des Gebrauchs beschädigt wird, muss die Leitung sofort vom Netz getrennt werden. LEITUNG NICHT BE-RÜHREN, BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST. 15. Achtung! Gefahr! Schneidelemente laufen nach, nachdem der Motor abgeschaltet wurde. Gefahr von Finger- und Fußverletzungen! 16. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens 1,5 mm2 . Stecker und Kupplungen von Verlängerungs- leitungen müssen spritzwassergeschützt sein. Trimmer nur mit einwandfreier Schutzvorrichtung betreiben, auf festen Sitz des Schneidkopfes achten.17. Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker und Schneidköpfe nicht verwenden. 18. Motor nur anschalten, wenn Hände und Füße von den Schneidwerkzeugen entfernt sind. 19. Schutzbrille oder Augenschutz, geschlossene Schuhe mit griffiger Sohle, eng anliegende Arbeits- kleidung, Handschuhe und Gehörschutz tragen. 20. Unachtsame Benutzung kann durch die rotierenden Schneidelemente Verletzungen an Füßen und Händen verursachen. 21. Trimmer immer mit beiden Händen festhalten - immer auf festen und sicheren Stand achten. 22. Ruhig, überlegt und nur bei guten Licht- und Sicht- verhältnissen arbeiten - andere nicht gefährden! Umsichtig arbeiten! 23. Verlängerungsleitung so verlegen, dass sie nicht beschädigt wird und keine Stolperfallen schafft. 24. Verlängerungsleitung nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen und nicht quetschen, z.B. in Türritzen oder Fensterspalten. 25. Die Schutzabdeckung muss beim Einschalten des Trimmers dem Körper zugewandt sein. 26. Netzstecker nicht durch Ziehen an der Leitung aus der Steckdose ziehen, sondern am Netzstecker anfassen. 27. In unübersichtlichem, dicht bewachsenem Gelände besonders vorsichtig arbeiten! 28. Trimmer nicht bei Regen im Freien stehen lassen. 29. Kein nasses Gras schneiden! Nicht bei Regen benutzen! 30. Verlängerungsleitung so halten, dass sie nicht von dem rotierenden Kunststoffaden berührt werden kann. 31. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers (z.B. zu einer anderen Arbeitsstelle) Schalter los-lassen, Netzstecker ziehen. 32. Vorsicht an Abhängen oder in unebenem Gelände, Rutschgefahr! 33. Auf Abhängen nur quer zur Neigung trimmen - Vorsicht beim Wenden! 34. Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten, Stolper- gefahr! 35. Schneidkopf regelmäßig von Gras reinigen. 36. Schneidkopf regelmäßig in kurzen Abständen überprüfen. Bei wahrnehmbaren Veränderungen (Vibration, Geräusche) sofort Trimmer abschalten und sicher festhalten. Trimmer auf den Boden drücken, um Schneidkopf abzubremsen, dann Netzstecker ziehen. Schneidkopf überprüfen - auf Anrisse achten. 37. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen durch die Vorrichtung, die zum Abschneiden des Fadens dient. Nach dem Auswechseln der Fadenspule oder nach Verlängern des Fadens halten Sie den Rasen- trimmer immer erst in die normale Arbeitsposition, bevor Sie einschalten. 38. Schadhaften Schneidkopf sofort auswechseln lassen - auch bei scheinbar geringfügigen Haar- rissen. Beschädigten Schneidkopf nicht reparieren. 39. Nach Unterbrechung und Beendigung der Arbeit: DE-2
DE-3 Netzstecker ziehen! Trimmer warten (Netzstecker gezogen!): Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Mit allen anderen Arbeiten zum Kundendienst gehen. 40. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf rei- nigen. 41. Nur Original-Ersatzteile verwenden. 42. Nur Original-Schneidköpfe und -Ersatzspulen verwenden. Niemals metallische Schneidelemente einsetzen. 43. Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädigen. 44. Trimmer nicht mit Wasser abspritzen! 45. Trimmer sicher in einem trockenen Raum auf- bewahren. Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch nicht verlieren: • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst der Motor nicht gekühlt wird. • Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die durch die Abschneidklinge vorgegebene Länge. • Verwenden Sie nur Spezialfäden und Originalspulen mit max. 1,4 mm ø (am besten unseren Original- faden). • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde, dadurch bremsen Sie den eingeschalteten Motor. • Schlagen Sie den Schneidkopf nicht auf harten Unter- grund, da sonst die Motorwelle unwuchtig wird. 5. Montage der Schutzabdeckung (Abb. 1) Legen Sie die Schutzabdeckung so auf das Trimmer- gehäuse auf, dass die beiden runden Führungen am Gehäuse genau in die Öffnungen der Schutzab- deckungsitzen. Drücken Sie die Schutzabdeckung fest an das Trimmergehäuse an und drehen Sie zur Befestigung die beiden mitgelieferten Schrauben ein. Achtung: Bitte beachten Sie, dass Sie die Schutz- abdeckung nicht verkehrt herum auf das Gehäuse setzen. Der überstehende Rand muss nach hinten zeigen, zum Griff hin. ACHTUNG: Zum Schutz vor Schnittverletzungen durch die Fadenabschneidvorrichtung an der Schutz- abdeckung ist bei Ihrem Rasentrimmer ein Kunst- stoffmesserschutz (X) über die Messerklinge ge- schoben. Dieser Messerschutz (X) muss unbedingt vor Inbetriebnahme des Trimmers entfernt werden. Bewahren Sie den Messerschutz gut auf und verwenden Sie ihn immer bei Transport oder bei Aufbewahrung des Trimmers. 6. Anschluss des Gerätes (Abb. 2) Die Maschinen können nur an Einphasen-Wechselstrom betrieben werden. Sie sind schutzisoliert nach Klasse II VDE 0700 und CEE 20. Achten Sie aber vor Inbe- triebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt! Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: 1,5 mm2 • Kupplung der Verlängerungsleitung in den eingebauten Gerätestecker stecken. • Eine Schlaufe der Verlängerungsleitung zur Zugent- lastung durch die Öffnung im Griff stecken und seitlich über die Rampe legen. • Nach der Arbeit Schlaufe seitlich von der Rampe führen und aus dem Griff ziehen. 7. Ein-, Ausschalten (Abb. 3) Zur Inbetriebnahme Ihres Rasentrimmers: • Sicheren Stand einnehmen. • Gerät in beide Hände nehmen. • Aufrecht stehen, Gerät entspannt halten. • Schneidkopf nicht auf dem Boden aufsetzen! • Schalter 1 drücken. • Zum Ausschalten Schalter wieder loslassen. 8. Neigungswinkel und Rohrlänge einstellen Rohrlänge einstellen (Abb. 4): Knopf 1 drücken und gün- stigste Länge des Schaftes einstellen (3 Rastpositionen). Knopf 2 lockern und vorderen Handgriff in optimale Position einstellen. Neigungswinkel einstellen (Abb. 5): Knopf 3 drücken - der Trimmerkopf wird entriegelt und gegenüber dem Schaft in zwei weitere Positionen schwenkbar. Die mittlere Position ist geeigenet, um mit dem Trimmer bequem unter Hindernissen, wie z.B. Büsche oder Sitz- möbel zu gelangen. Die untere Position wird zum Kantenschneiden benötigt, wie im folgenden Absatz beschrieben. Einstellung zum Kantenschneiden : Knopf 1 drücken und Handgriff bis zum Anschlag um 180° drehen (Abb. 6). Diese Einstellung ist nur in der maximal oder der minimal ein- gestellten Rohrlänge möglich. Kanten schneiden (Abb. 7). 9. Rasen trimmen (Abb. 8) • Auf kleinen Rasenflächen Trimmer gleichmäßig hin und her schwingen - zum Mähen großer Flächen ist der Trimmer nicht geeignet. • Möglichst mit linker Hälfte schneiden, gemähtes Gras, Staub und aufgewirbelte Steine o.ä. werden dann nach vorne geschleudert, weg vom Bediener. • Ideale Arbeitsbedingungen erreichen Sie, wenn Sie das Gerät mit einer Schrägneigung von ca. 30 Grad nach links halten. 10. Schneidfaden verlängern Kontrollieren Sie die Nylonschnur regelmäßig auf Be- schädigung und ob die Schnur noch die durch die Abschneidklinge vorgegebene Länge aufweist. Ihr Rasentrimmer ist mit einer vollautomatischen Faden- regulierung augestattet. Dies bedeutet, dass bei normalem Gebrauch der Schneidfaden bei Abnutzung durch die Fliehkraft-Automatik selbsttättig verlängert wird. Als An- wender müssen Sie die richtige Fadenlänge nicht mehr per Hand einstellen. Kontrollieren Sie dennoch regel mäßig vor Gebrauch die Nylonschnur auf Beschädigung.
DE-4 Den vollständigen Verbrauch des Schneidfadens erkennen Sie am Nachlassen der Schnittleistung und an der deutlich höher werdenden Drehzahl. In diesem Fall ver- fahren Sie, wie unter Punkt 11 (Fadenspule erneuern ) beschrieben. Sollte die Schnur länger sein, wird sie bei Anlauf auto- matisch auf die richtige Länge abgeschnitten (Abb. 9). Achtung: Schneidklinge vor Grasresten befreien, damit Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird. Vorsicht: Verletzungsgefahr durch Schneidklinge. 11. Fadenspule erneuern (Abb. 10 + 11) Netzstecker ziehen. Warten Sie, bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist. Dann beide Verriegelungen 1 seitlich am Schneidkopf drücken und Schneidkopf- deckel 2 nach oben abnehmen. Leere Spule entnehmen und die neue Spule 3 so einsetzen, dass je ein Faden- ende seitlich am Schneidkopf aus der Auslassöse hervorsteht. Durch leichtes Vor- und Zurückdrehen der Spule stellen Sie sicher, dass sie ihre richtige Position im Gehäuse einnimmt. Anschließend Deckel wieder auf- drücken. Beide Verriegelungen müssen korrekt einrasten. 12. Störungen • Gerät läuft nicht: Prüfen, ob Strom vorhanden ist (z.B. durch Versuch an einer anderen Steckdose oder mittels Spannungsprüfer). Falls das Gerät an einer Steckdose mit Strom nicht läuft, es unzerlegt an unseren Zentral- service oder eine autorisierte Fachwerkstatt einsenden. • Schneidfaden verschwindet in der Fadenspule: Fadenspule (nach Anweisung unter Punkt 11) aus- bauen, Fadenende durch Öse führen und Spule wieder einsetzen. Falls der Nylonfaden aufgebraucht ist, bitte neue Spule einsetzen. Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben, sondern nur vom autorisierten Fachmann reparieren lassen. 13. Aufbewahrung • Gerät gründlich säubern, besonders die Kühlluft- schlitze. • Verwenden Sie zum säubern kein Wasser. • Gerät an einem trockenen und sicheren Ort auf- bewahren. Vor unbefugter Benutzung (z.B. durch Kinder) schützen. 14. Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler. 15. Entsorgung und Umweltschutz Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Ver- wertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
GB-1 Grass TrimmerENGLISH 2. General Safety Instructions Information on noise emission in accordance with “Machine Noise Information Ordinance 3. GPSGV and Machinery Directives: the noise pressure level at the place of work can exceed 85 dB(A). In such cases the operator will require noise protection (e.g. wearing of ear protectors). Attention: Noise protection ! Please observe the local regulations when operating your device. Attention: Using electric power tools, you must observe following fundamental safety instruc-tions to protect yourself against electric shock, against danger of injuries and danger of fire. Read all these instructions before using the grass trimmer and observe them. Keep these safety instructions at a safe place. The machine has been constructed according to the latest technology and in accordance with the recog- nised technical safety regulations. Nevertheless, use of the machine can involve risks to the user or third persons, and can cause damage to the machine or other objects. Use the machine in a safety conscious manner for suitable applications and in technically perfect condition only and according to the operating in- structions! Immediately rectify or have any faults rectified which could adversely affect safety! Read the instruction manual carefully. It is important that you fully understand and observe the safety precautions and warnings before starting and using your trimmer for the first time. Careless or improper use of any trimmer may cause serious or fatal injury. Observe all applicable safety regulations, standards and ordinances. Please familiarise yourself with the machine before the first use.3. Application The machine is exclusively intended for cutting deco- rative lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going beyond that, such as the cutting of brushwood and hedges or large areas of lawn, is considered improper use. The manufacturer / supplier is not liable for damages resulting from such use. The risk is borne by the user alone. A proper utilisation also includes the observance of the operating manual and the compli- ance with the conditions of control and maintenance. Keep the operating manual always at hand near the place the machine is used! 4. Safety Instructions A. General Instructions 1. Your electric trimmer is a high-speed, fast-cutting power tool. The electrical connection and cutting tool are potential sources of danger. Therefore, special safety precautions must be observed to reduce the risk of personal injury. 2. Always switch off the trimmer and disconnect the plug from the power supply before carrying out any maintenance or repair work on the unit. Always unplug the trimmer if you leave it without supervision.The device must always be switched off and the plug removed from the socket before all adjustments or cleaning, or before the con- nection is checked for creases or damage. 3. Have your dealer or a specialist show you how to operate your trimmer. 4. Minors should never be allowed to use an electric trimmer. Never lend or rent your electric 1. Technical Details Model \ XR 500 (RT 40CT) Rated Voltage V~ 230 Nominal Frequency Hz 50Nominal Consumption W 500 No-load Speed min -1 10.000 Cutting Width c m 30 Line Diameter mm 1,4 Line Length m 2 x 5 Line Feed Fully automatic Weight kg 2,3 Sound Pressure Level dB (A) 82 (according to EN 786) Vibration m/s² 0,6 (according to EN 786) Interference suppressed in accordance with EN 55014 and EN 61000. The machine comply with the safety class II/VDE 0700 We reserve the right to make changes to the technical specifications. The devices are manufactured in accordance with the provisions of VDE 0730 2ZP and 0730 part 1:1972 and fully comply with the provisions of the German Equipment and Product Safety Ac\ t.
GB-2 trimmer without these operating instructions. Be sure that anyone using your trimmer under- stands the information contained in these oper- ating instructions. Children and youths under the age of 16 may not use the device. 5. The user is responsible for safety for all persons in the working area of the device. 6. You must be fit to operate an electric trimmer - rested, healthy and in good physical condition. If you get tired while operating your trimmer, take a break. Never work with an electric trimmer while under the influence of alcohol or drugs. 7. Never attempt to modify your trimmer in any way since it may increase the risk of personal injury. Do not use wire or metal reinforced line. This excludes all liability for personal injury or damage to property caused by improper use or impermissible modification. 8. Do not use the trimmer if other persons, above all children, or animals are near the working area. 9. The high-speed cutting head may catch and fling stones and other foreign objects a great distance. To reduce the risk of injury, ensure that bystanders / children and animals are at least 15 m (50 ft) away from your own position. B. Operational Precautions 10. Only use your trimmer for cutting grass and weeds next to walls, under fences, around trees and posts, on steps, garden paths and patios, under bushes and hedges, on steep slopes, in gaps between paving stones, etc. C. Instructions regarding to safe handling 11. For a safe operation, it is recommended to supply the machine over a fault current safety breaker (RCD) with a fault current not over 30 mA. Contact an electrician for further information. 12. Before starting work check that your electric trimmer is in good condition and that it is operating properly. Pay special attention to the power supply cord, extension cord, power outlet, switch and cutting head. 13. Before using the machine, the line and extension cords have to be checked for signs of damage or ageing. Do not use the trimmer when the cords are damaged or worn. 14. If the cord is damaged during utilisation, it must be disconnected immediately from the mains. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE IT IS DISCON-NECTED FROM THE MAINS. 15. Attention! Danger. The cutting head contin- ues to rotate after switch-off (flywheel effect). Keep your fingers and feet well clear to avoid injury. 16. Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE 0282 with a diameter of at least 1.5 mm 2. Couplings and plugs must be splashwater-proof. Never operate your trimmer without a properly mounted and secured safety cover. Check tightness of cutting head.17. Do not use damaged power supply cords, ex- tension cords, couplings, plugs or cutting heads. 18. Do not switch on the unit when hands or feet are near the cutting elements. 19. Wear goggles or properly fitted safety glasses, sturdy closed shoes with non-slip soles, gloves, snug-fitting work clothes and ear protectors (ear plugs or ear mufflers). 20. Careless use can cause injuries to hand and feet by the rotating cutting elements. 21. Always hold your trimmer firmly - make sure you always maintain a good balance and secure footing. 22. Work calmly and stay alert. Operate the trimmer under good visibility and daylight conditions only. 23. Arrange the extension cord so that it cannot be damaged and does not cause a hindrance. 24. Be careful not to chafe the extension cord on cor- ners, pointed or sharp objects. Do not squeeze extension cord, e.g. through narrow gaps in doors or windows. 25. Make sure the open side of the protection guard is pointing away from yourself before you switch on the trimmer. 26. Never tug the extension cord to disconnect the plug. Always grip the plug. 27. Use particular caution while working in dense growth areas where your view of the ground is obscured. 28. Never leave your trimmer outdoors in rain. 29. Do not cut wet grass or other growth. Never use in rain. 30. Hold the extension cord so that it is always away from the rotating nylon line. 31. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to another site: Switch of the unit, disconnect the plug. 32. Take special care in slippery conditions - on slopes and uneven ground. 33. Work in a line across the slope and take special care when turning around. 34. Watch for hidden obstacles such as tree stumps and roots to avoid stumbling. 35. Clean the cutting head at regular intervals. 36. Check the condition of the cutting head at fre- quent intervals. If the behaviour of the cutting head changes (vibration, noise), check imme- diately as follows: Switch off the trimmer, hold it firmly and bring the cutting head to a standstill by pressing it against the ground. Then disconnect plug from power supply. Check condition of cutting head - look for cracks. 37. Warning ! Danger of injury by the line cutting device. After replacing a spool or length- ening the cutting line, be sure to bring the unit onto normal working position before turning it on again. 38. Have a damaged cutting head replaced imme- diately - even if it only has superficial cracks. Never attempt to repair a damaged cutting head.
GB-3 39. Always switch off your trimmer and disconnect it from the power supply before taking a break and after finishing work. Do not forget maintenance. (Plug disconnected!) Only carry out maintenance and repairs described in these operating instruc- tions. Any other work should be performed by your dealer. 40. Inspect cooling air slots on the motor housing at regular intervals for clog-ups and clean as neces-sary. 41. Only use original spare parts. 42. Only use original cutting heads and replacement spools. Never use metal cutting devices. 43. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning chemicals. 44. Never hose down the electric trimmer! 45. Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and always keep out of reach of children. Important notice - so your guarantee does not expire: •Always keep the air-intake clean. •Never use a longer line than the blade- retainer allows to use. •Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and original spools. •Never press the cutting head on the ground, when doing this you brake the turned-on motor. •Never hit the cutting head on a hard underground, otherwise you will unbalance and damage the motor shaft. 5. Mounting the protection cover (fig. 1) Place the protection cover onto the trimmer housing in such a way that the 2 round guide edges sit at the casing exactly into the openings of the protective covering. Press down the protective covering at the protection cover at and turns you to the fortification the two included screws one. Attention: request it heeds you that the protective covering doesn’t turn you on the casing around puts down. The surviving edge must show to the back, to the grip. Attention: (fig. 1) To protect users from cuts through the thread cutter fixed to the protection cap, a plastic cover is put on the cutter blade of your lawn trimmer (X). This plastic cover has to be removed before operating the trimmer. Please keep this cover carefully and use it when the trimmer is moved or stored. 6. Connecting the trimmer (fig. 2) The machine can only be used on single-phase AC current. It is double-insulated in accordance with Class II VDE 0700 and EEC 20. Before using the trimmer, ensure that the mains voltage is the same as the operating voltage shown on the rating plate. Wires of extension cord must have the following minimum cross sectional area: 1,5 mm2 • Connect trimmer’s plug to extension cord coupling.• Make a loop in the extension cord, push it through the opening in the handle and hook over the lug (strain relief). • After finishing work, unhook loop from lug and pull it out of the handle. 7. Switching on / off (fig. 3) To operate your grass trimmer: • Make sure you have a secure footing. • Hold the trimmer firmly (with both hands ). • Stand upright - hold trimmer in relaxed position. • Do not rest the cutting head on the ground. • Squeeze the switch 1. • The trimmer is switched off when you release the switch. 8. Adjusting the inclination angle and shaftlength Adjusting the shaft length (fig. 4): Push button 1 and adjust shaft to the most convenient position (3 locking positions).Push button 2 and adjust the front handle to its optimum position. Adjusting the inclination angle (fig. 5): Push button 3 - the trimmer head is unlocked and can be swung into two other position in relation to the shaft. The centre position shall be applied to conveniently reach under objects as, for example, bushes or garden furniture with the trimmer. The lower position is required when cutting edges as described in the following para- graph. Adjustment for edge trimming: Push button 1 and turn the handle as far as it will go (180°) (fig. 6). Trimming the edges (fig. 10). 9. Trimming Grass and Weeds (fig. 8) • Sweep trimmer back and forth uniformly to cut small patches of grass or weeds. The trimmer is not con- structed and suitable for cutting large areas. • Wherever possible, cut with left-hand side so that cut- tings, dust and stones are thrown forwards, away from the user. • Ideal working conditions are achieved if the trimmer is tilted to the left at an angle approx. of 30°. 10. Adjusting nylon line Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still has the correct length. Your lawn trimmer is equipped with a fully automatic thread adjustment function. This means, that, in case of normal use, the worn thread will be automatically pro- longed through a mechanism based on the centri-fugal force. Thus, the user does not have to adjust the thread length by hand any longer. Nevertheless, it is recom- mended that you regularly check the nylon thread for damages before you use the trimmer. The thread is fully used up, if you realise a material decrease of the cutting performance and a significant higher speed. In this case, you will have to proceed as
GB-4 described under point 11 (Replacing the thread coil). Your trimmer has a thread cutting blade that continuously cuts the thread down to the appropriate length (fig. 9). Note: Clean the thread cutting blade from grass remain- ders in order to guarantee an unaffected cutting perform- ance. Attention: Danger of injury through the cutting blade ! 11. Replacement of Spool (fig. 10 + 11) First, switch off and unplug the device. Wait until the nylon thread has come to a halt. Then push the two locking devices 1 at the sides of the cutting head, and remove the cutting head cover 2. Remove the used thread coil and put in the new coil 3 such, that one end of the thread comes out of each outlet at the sides of the cutting head. Finally, close the cover by pushing it in its seat. Both locks must properly engage. 12. Trouble shooting •Trimmer does not work: Check power supply (e.g. by testing on another socket or by means of a voltage tester). Should it still not work, although the socket is o.k., send it undismantled to an authorised service station for repair. •Cutting line disappears into spool: Remove spool (acc. to point 11), pull end of line through the metal outlet and reinsert spool. In case nylon line is used up insert a new spool with line. Do not make any other repairs on your own; have your trimmer checked and repaired by an authorised dealer. 13. Storing • Clean the unit thoroughly, especially the cooling air slots on the motor housing. • Do not use water to clean the device. • Store trimmer indoors in a dry, high or locked place and keep out of reach of children. 14. Repair service Repairs to electric power tools should only be carried out by a specialised electrician. 15. Waste disposal and environmental pro-tection If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer, do not dispose of the device together with your domestic refuse, but dispose of it in an environmentally friendly manner. Please dispose of the device itself at an according collecting/recycling point. By doing so, plastic and metal parts can be separated and recycled. Information concerning the disposal of materials and devices are available from your local administration.
FR-1 Coupe-borduresFRANÇAIS 2. Conseil général de sécurité Données sur les émissions sonores conformément au règlement d’information sur le bruit des machines 3ème loi sur la sécurité des appareils et des produits (GPSGV) ou des prescriptions en matière de machi- nes : le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de protection acoustique pour l’opérateur(par ex. port de protègeoreilles). Attention : protection contre le bruit ! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions lo- cales. Attention:En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamen-tales de sécurité suivants pour vous protéger contre l’électrocution, d’éventuelles blessures et tous risques d’incendie. Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d’utiliser cet outil électrique. Conservez les règles de sécurité à une place sûre. Les machines sont construites suivant de technique et selon les règles de sécurité en vigueur. Cepen- dant, leur emploi peut représenter un danger pour l’utilisateur ou des tiers et entraîner un préjudice pour la machine ou d’autres valeurs matérielles. Employer uniquement la machine en état technique impeccable, conformément à son objet en ayant con- science de la sécurité et des dangers et en respec- tant l’instruction d’emploi! Eliminer (ou faire éliminer) notamment toute panne pouvant nuire à la sécurité. Il est indispensable de lire et d’étudier la notice d’emploi avant la première mise en service. Respecter impérativement les prescriptions et les avertissements de sécurité. La non-observation des règles de sécurité énumérées ci-après peut entraî\ ner des conséquences graves, voire même fatales. Re- specter impérativement les directives de sécurité établies pour prévenir les accidents. Avant la première utilisation familiarisez-vous avec la ma- chine. 3. Objet d’emploi Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures de pelouses. Un autre emploi ou un dérogatif, comme par ex. la coupe de buissons ou haies ou la tonte de pelouses en surface importante n’est pas considéré comme conforme. Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages qui en résultent. L’utilisateur en portera tous les risques et périls. Font également partie d’un emploi conforme le respect des instructions d’utilisation et le respect des conditions d’inspection, de maintenance et de sécurité. Conserver en permanence les instructions d’utilisa- tion sur le lieu d’emploi de la machine. 4. Avis de sécurité A. Conseils généraux de sécurité 1. La grande vitesse de l’outil de coupe et l’alimen- tation électrique comportent des risques parti- culiers. Le travail avec le coupe-bordures néces- site donc des précautions de sécurité parti- culières. 2. Retirez le connecteur de la prise avant d’effectuer tous travaux sur la machine (nettoyage, trans- port ...). Toujours débrancher le coupe- bordures avant de le laisser sans surveillance. Toujours éteindre lappareil et retirer la fiche 1. Caractéristiques Techniques Modèle \ XR 500 (RT 40CT) Tension nominale V~ 230 Fréquence nominale Hz 50 Consommation nominale W 500 Vitesse à vide min -1 10.000 Largeur de coupe c m 30 Epaisseur de fil mm 1,4 Réserve de fil m 2 x 5 Système avance fil entièrement automatique Poids kg 2,3 Niveau de puissance acoustique ,dB (A) 82 (selon EN 786)Vibration m/s2 0,6 (selon EN 786) Déparasité selon EN 55014 et EN 61000 Double isolation conforme à la classe II/VDE 0700 Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications te\ chniques dans le cadre du perfectionnement permanent de nos produits. Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à\ VDE 0730 2ZP et VDE 0730 partie 1:1972 et sont entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur les machin\ es et la sécurité de la production.
FR-2 avant le réglage ou le nettoyage ou avant de contrôler si le câble est noué ou endommagé. 3. Se faire montrer le maniement sûr du coupe- bordures par le vendeur ou par une personne compétente. 4. Les mineurs ne sont pas autorisés à manier le coupe-bordures. Ne confier (prêter) le coupe- bordures qu’à des personnes qui se sont déjà familiarisées avec son utilisation. Dans tous les cas, toujours y joindre la notice d’emploi! Les adolescents de moins de 16 ans ne sont pas autorisés à utiliser lappareil. 5. Lutilisateur est responsable vis-à-vis de tiers dans le rayon dutilisation de lappareil. 6. Pour travailler avec un coupe-bordures, il est indis- pensable d’être bien reposé et en bonne santé, c’est-à-dire en bonne condition physique et mentale. Faire des pauses à temps! Ne pas travailler sous l’influence de l’alcool ou des drogues. 7. Ne modifier votre coupe-bordures en aucune manière, ne pas remplacer le cordon en matière plastique, par exemple, par un fil d’acier, vous risquez de compromettre votre sécurité. En cas de dommages causés par l’utilisation non conforme aux prescriptions ou par des modi- fications techniques, la Société décline toute responsabilité. 8. Ne pas utiliser le coupe-bordures si des per- sonnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. 9. A part l’utilisateur, ni les personnes (enfants!) ni les animaux ne doivent se trouver dans un rayon de 15 m autour de l’appareil étant donné que la tête de coupe rotative peut projeter des pierres, objets, ... etc. B. Conseils pour l’utilisation 10. Utiliser le coupe-bordures exclusivement pour couper l’herbe et la mauvaise herbe près des murs, sous les clôtures, autour des arbres et des poteaux, le long des escaliers, des chemins de dalles et des terrasses, sous les buissons et les haies, sur les pentes escarpées, entre les dalles ou travaux similaires. C. Conseils pour le maniement sûr 11. Pour un empli sûr il est conseillé d’alimenter la machine par l’inte-médiaire d’un dispositif pro- tecteur à courant de défaut (RCD) de moins de 30 mA. Pour tous renseignements complémentaires, contacter un électricien. 12. Avant chaque utilisation, vérifier que le coupe- bordures soit en partait état de fonctionnement et conforme aux prescriptions et aux règles de sécurité. Le cordon d’alimentation, la rallonge électrique, la fiche électrique, le commutateur et la tête de coupe doivent notamment faire l’objet d’un contrôle. 13. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branche- ment et la rallonge présentent des dommages ou des signes de vieillis-sement. Ne pas employer le coupe-bordures si les câbles sont endommagés ou usés. 14. Si le câble est endommagé durant l’emploi, il fautretirer immédiatement le câble du secteur. NE PAS TOUCHER AU CABLE AVANT DE L’AVOIR RETIRE de la prise. 15. Attention ! Danger ! L’outil de coupe continue à tourner pendant un certain temps, après l’arrêt du moteur. Risque de blessures aux doigts et aux pieds ! 16. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l’emploi à l’extérieur ; ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN-F conformes à la norme DIN/VDE 0282 de 1,5 mm 2 minimum. Les fiches électriques et les prises des rallonges électriques doivent être étanches aux projections d’eau. N’utiliser le coupe-bordures qu’avec un capot protecteur en parfait état et veiller à ce que la tête de coupe soit bien fixée et serrée. 17. Ne pas utiliser des cordons d’alimentation, des rallonges électriques, des prises, des fiches électriques et des têtes de coupe endommagés. 18. Mettez uniquement le moteur en marche lorsque les mains et les pieds sont éloignés de l’outil de coupe. 19. Porter des lunettes de protection ou une autre protection pour les yeux, des chaussures compactes avec semelle antidérapante, des vêtements près du corps et des protège-oreilles insonorisants. 20. Toute négligence d’emploi peut provoquer des blessures aux pieds et aux mains en raison des éléments rotatifs de coupe. 21. Toujours maintenir fermement le coupe- bordures, toujours veiller à avoir une position confortable et stable. 22. Travailler calmement, de manière bien réfléchie et seulement dans de bonnes conditions de visibilité et d’éclairage; veiller à ne mettre personne en danger! Travailler avec prudence ! 23. Poser la rallonge électrique de telle sorte qu’elle ne soit pas endommagée et ne présente pas de risque de trébuchement. 24. Laisser la rallonge électrique à l’écart des bords coupants, des objets pointus ou effilés et veiller à ne pas l’écraser, par exemple, dans des fentes de portes ou des ouvertures de fenêtres. 25. Lors de la mise en marche du coupe-herbe, le capot protecteur doit être orienté en direction du corps de l’opérateur. 26. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter la fiche de la prise électrique, mais saisir la fiche électrique. 27. Prendre des précautions particulières dans des terrains difficiles, à végétation dense ! 28. Ne pas laisser le coupe-bordures en plein air sous la pluie. 29. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas utiliser le coupe-bordures sous la pluie. 30.Tenir la rallonge électrique de telle sorte que le cordon de coupe rotatif ne puisse pas la toucher. 31. Pour un transport du coupe-bordures de courte durée, par exemple à un autre emplacement de travail : Relâcher le commutateur, tirer la prise!