Home > Stiga > Brush Cutter > Stiga Brush Cutter 8219 3204 08 ST 1200 Instruction Manual

Stiga Brush Cutter 8219 3204 08 ST 1200 Instruction Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Brush Cutter 8219 3204 08 ST 1200 Instruction Manual. The Stiga manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
ITALIANOIT
scanalature finché non scatta in posizione.
Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di 
sbloccaggio, quindi farla scorrere nelle scanalatu-
re.
Batterie di ricambio sono disponibili presso il ri-
venditore.
ATTACCO A PARETE
Avvitare l’attacco a parete (E) in prossimità di una 
presa a muro, in luogo fresco ed asciutto ed a tem-
peratura costante (fig. 2, 3).
Montare quindi il connettore rotondo del carica-
batteria (F) nell’attacco a parete.
RICARICA
La batteria può essere ricaricata...

Page 32

32
ITALIANOIT
taglio non siano presenti rifiuti o altri corpi 
estranei che possono danneggiare o restare im-
pigliati nel filo di taglio.
3. Controllare che la lunghezza del filo di taglio 
sia corretta. Vedere la sezione “ALIMENTA-
ZIONE DEL FILO DI TAGLIO” riportata di 
seguito.
4. Inclinare leggermente la macchina (10 - 30°) ri-
spetto al terreno.
5. Non sovraccaricare il motore introducendo la 
testina di taglio completamente nell’erba. Effet-
tuare l’operazione di taglio con l’estremità 
esterna...

Page 33

33
ESPAÑOLES
NORMAS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS
Los siguientes símbolos se encuentran en la má-
quina para recordarle que sea cuidadoso y atento al 
manejarla. 
Los símbolos significan:
¡Advertencia!
Utilice siempre gafas protectoras.
Antes de utilizar la máquina lea el ma-
nual de instrucciones.
Mantenga alejadas a las personas ajenas 
al trabajo.
GENERALIDADES
• Lea las instrucciones detenidamente. Aprenda a 
utilizar todos los mandos y el correcto uso de la 
máquina.
• No permita que la máquina sea...

Page 34

34
ESPAÑOLES
la batería se deslice por las guías.
Su representante le puede suministrar baterías ex-
tras.
SOPORTE DE PARED
Atornillar el soporte de pared (E) en las cercanías 
de un enchufe, en un lugar seco y fresco con tem-
peratura constante (fig. 2, 3).
Monte luego el contacto redondo (F) de la unidad 
de carga en el soporte.
CARGA
La batería se puede cargar montada en la máquina 
o separada. La batería suelta también se puede co-
locar en el soporte de pared (fig. 4 - 5).
GENERALIDADES
1. Cargue...

Page 35

35
ESPAÑOLES
6. El mejor resultado de corte se obtiene si la má-
quina se desliza en un arco de derecha a izquier-
da.
7. Si el césped está alto, puede ser mejor cortarlo 
en varias etapas.
8. La vida útil del hilo de corte se reduce dramáti-
camente si se corta contra cimientos, paredes, 
etc. Evítelo utilizando el distanciador (J) para 
regular la distancia correcta (fig. 6).
9. No apure el motor innecesariamente cuando la 
carga de la batería comienza a disminuir. Ello 
acorta la vida útil de la...

Page 36

36
POLSKIPL
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
SYMBOLE
Na urządzeniu umieszczono następujące symbole, 
których zadaniem jest przypominanie o zasadach 
bezpieczeństwa i konieczności zachowania 
ostrożności podczas pracy.
Znaczenie symboli:
Ostrzeżenie!
Zawsze należy nosić okulary ochronne.
Przed rozpoczęciem korzystania z 
urządzenia należy dokładnie przeczytać 
instrukcję.
Należy sprawdzić, czy w pobliżu nie 
znajdują się osoby trzecie.
INFORMACJE OGÓLNE
•Należy dokładnie przeczytać instrukcję, 
zapoznać się ze...

Page 37

37
POLSKIPL
Osłona wyposażona jest w ostry nóż i w 
celu uniknięcia obrażeń należy nosić 
rękawice. 
AKUMULATOR
Wsunąć akumulator (D) na miejsce, aż zablokuje 
się w pozycji roboczej.
Żeby odłączyć akumulator, należy nacisnąć 
zapadkę zabezpieczającą, co spowoduje jego 
odblokowanie. 
Akumulatory zapasowe dostępne są jako akcesoria 
u lokalnego przedstawiciela handlowego.
ŁADOWARKA NAŚCIENNA
Przykręcić ładowarkę naścienną (E) do ściany w 
pobliżu gniazdka zasilania w suchym i chłodnym 
pomieszczeniu o...

Page 38

38
POLSKIPL
wynosi od 115 do 130 cm.
PRZYCINANIE
1. Urządzenie uruchamia się poprzez przesunięcie 
do przodu zapadki zabezpieczającej (H) i 
naciśnięcie spustu (I) (rys. 6). W momencie 
puszczenia spustu urządzenie się wyłączy.
2. Należy sprawdzić, czy na koszonym obszarze 
nie ma żadnych śmieci, które mogłyby 
uszkodzić urządzenie lub zaplątać się w żyłkę 
koszącą.
3. Sprawdzić, czy długość żyłki jest odpowiednia, 
patrz niżej (PODAWANIE ŻYŁKI 
KOSZĄCEJ).
4. Urządzenie należy ustawić pod kątem (10 –...

Page 39

39
POLSKIPL
składowania akumulatorów w celu recyklingu.
• Przy wymianie urządzenia po wielu latach 
używania lub, kiedy nie jest już potrzebne, 
zalecamy oddać je do przedstawiciela 
handlowego w celu recyklingu.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia 
zmian w produkcie bez wcześniejszego powiadomienia. 

Page 40

40
ČEŠTINACZ
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
SYMBOLY
Na zařízení jsou umístěny následující symboly 
upozorňující na bezpečnostní opatření nezbytná 
pro jeho bezpečné používání.
Symboly znamenají:
Výstraha!
Vždy používejte ochranné brýle
Před použitím zařízení si pozorně 
přečtěte návod k obsluze.
Přesvědčte se, zda v pracovní oblasti 
stroje nejsou žádné osoby.
OBECNĚ
•Pečlivě si pročtěte následující pokyny. 
Seznamte se se všemi ovládacími prvky stroje a 
naučte se jej správně používat.
• Nikdy nenechávejte stroj...
Start reading Stiga Brush Cutter 8219 3204 08 ST 1200 Instruction Manual

Related Manuals for Stiga Brush Cutter 8219 3204 08 ST 1200 Instruction Manual

All Stiga manuals