Stiga Brush Cutter 8219 3204 08 ST 1200 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Brush Cutter 8219 3204 08 ST 1200 Instruction Manual. The Stiga manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 ITALIANOIT scanalature finché non scatta in posizione. Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di sbloccaggio, quindi farla scorrere nelle scanalatu- re. Batterie di ricambio sono disponibili presso il ri- venditore. ATTACCO A PARETE Avvitare l’attacco a parete (E) in prossimità di una presa a muro, in luogo fresco ed asciutto ed a tem- peratura costante (fig. 2, 3). Montare quindi il connettore rotondo del carica- batteria (F) nell’attacco a parete. RICARICA La batteria può essere ricaricata...
Page 32
32 ITALIANOIT taglio non siano presenti rifiuti o altri corpi estranei che possono danneggiare o restare im- pigliati nel filo di taglio. 3. Controllare che la lunghezza del filo di taglio sia corretta. Vedere la sezione “ALIMENTA- ZIONE DEL FILO DI TAGLIO” riportata di seguito. 4. Inclinare leggermente la macchina (10 - 30°) ri- spetto al terreno. 5. Non sovraccaricare il motore introducendo la testina di taglio completamente nell’erba. Effet- tuare l’operazione di taglio con l’estremità esterna...
Page 33
33 ESPAÑOLES NORMAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS Los siguientes símbolos se encuentran en la má- quina para recordarle que sea cuidadoso y atento al manejarla. Los símbolos significan: ¡Advertencia! Utilice siempre gafas protectoras. Antes de utilizar la máquina lea el ma- nual de instrucciones. Mantenga alejadas a las personas ajenas al trabajo. GENERALIDADES • Lea las instrucciones detenidamente. Aprenda a utilizar todos los mandos y el correcto uso de la máquina. • No permita que la máquina sea...
Page 34
34 ESPAÑOLES la batería se deslice por las guías. Su representante le puede suministrar baterías ex- tras. SOPORTE DE PARED Atornillar el soporte de pared (E) en las cercanías de un enchufe, en un lugar seco y fresco con tem- peratura constante (fig. 2, 3). Monte luego el contacto redondo (F) de la unidad de carga en el soporte. CARGA La batería se puede cargar montada en la máquina o separada. La batería suelta también se puede co- locar en el soporte de pared (fig. 4 - 5). GENERALIDADES 1. Cargue...
Page 35
35 ESPAÑOLES 6. El mejor resultado de corte se obtiene si la má- quina se desliza en un arco de derecha a izquier- da. 7. Si el césped está alto, puede ser mejor cortarlo en varias etapas. 8. La vida útil del hilo de corte se reduce dramáti- camente si se corta contra cimientos, paredes, etc. Evítelo utilizando el distanciador (J) para regular la distancia correcta (fig. 6). 9. No apure el motor innecesariamente cuando la carga de la batería comienza a disminuir. Ello acorta la vida útil de la...
Page 36
36 POLSKIPL PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE Na urządzeniu umieszczono następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o zasadach bezpieczeństwa i konieczności zachowania ostrożności podczas pracy. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Zawsze należy nosić okulary ochronne. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Należy sprawdzić, czy w pobliżu nie znajdują się osoby trzecie. INFORMACJE OGÓLNE •Należy dokładnie przeczytać instrukcję, zapoznać się ze...
Page 37
37 POLSKIPL Osłona wyposażona jest w ostry nóż i w celu uniknięcia obrażeń należy nosić rękawice. AKUMULATOR Wsunąć akumulator (D) na miejsce, aż zablokuje się w pozycji roboczej. Żeby odłączyć akumulator, należy nacisnąć zapadkę zabezpieczającą, co spowoduje jego odblokowanie. Akumulatory zapasowe dostępne są jako akcesoria u lokalnego przedstawiciela handlowego. ŁADOWARKA NAŚCIENNA Przykręcić ładowarkę naścienną (E) do ściany w pobliżu gniazdka zasilania w suchym i chłodnym pomieszczeniu o...
Page 38
38 POLSKIPL wynosi od 115 do 130 cm. PRZYCINANIE 1. Urządzenie uruchamia się poprzez przesunięcie do przodu zapadki zabezpieczającej (H) i naciśnięcie spustu (I) (rys. 6). W momencie puszczenia spustu urządzenie się wyłączy. 2. Należy sprawdzić, czy na koszonym obszarze nie ma żadnych śmieci, które mogłyby uszkodzić urządzenie lub zaplątać się w żyłkę koszącą. 3. Sprawdzić, czy długość żyłki jest odpowiednia, patrz niżej (PODAWANIE ŻYŁKI KOSZĄCEJ). 4. Urządzenie należy ustawić pod kątem (10 –...
Page 39
39 POLSKIPL składowania akumulatorów w celu recyklingu. • Przy wymianie urządzenia po wielu latach używania lub, kiedy nie jest już potrzebne, zalecamy oddać je do przedstawiciela handlowego w celu recyklingu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 40
40 ČEŠTINACZ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny následující symboly upozorňující na bezpečnostní opatření nezbytná pro jeho bezpečné používání. Symboly znamenají: Výstraha! Vždy používejte ochranné brýle Před použitím zařízení si pozorně přečtěte návod k obsluze. Přesvědčte se, zda v pracovní oblasti stroje nejsou žádné osoby. OBECNĚ •Pečlivě si pročtěte následující pokyny. Seznamte se se všemi ovládacími prvky stroje a naučte se jej správně používat. • Nikdy nenechávejte stroj...