Steinberg The Grand 3 Operation Manual
Have a look at the manual Steinberg The Grand 3 Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 The Grand 3 Wenn Sie einen Tastaturbefehl einrichten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Klicken Sie oben links im Bedienfeld auf den Schalter rechts neben dem Einblendmenü für den MIDI-Eingang. Der Dialog »Key Commands« wird geöffnet. 2.Wählen Sie in der Commands-Liste links eine Katego- rie aus. 3.Klicken Sie auf das Pluszeichen für den Ordner, um die Befehle für diese Kategorie anzuzeigen. Sie können auch die übergeordneten Plus- und Minus-Schalter (»+ All« und »- All«) oben im Dialog verwenden, um alle Ordner gleichzeitig zu öff- nen bzw. zu schließen. 4.Wählen Sie in der Liste den Befehl aus, für den Sie ei- nen Tastaturbefehl einrichten möchten. Bereits zugewiesene Tastaturbefehle werden in der Keys-Spalte ange- zeigt und im Keys-Bereich oben rechts im Dialog. Sie können auch nach einer bestimmten Funktion suchen, indem Sie de- ren Namen im Feld für die Textsuche oben im Dialog eingeben und auf den Suchen-Schalter (das Lupe-Symbol) klicken. 5.Wenn Sie das gewünschte Element ausgewählt ha- ben, klicken Sie in das Feld »Type in Key« und drücken Sie die Tasten für den neuen Tastaturbefehl. Sie können entweder eine beliebige einzelne Taste oder eine Tasten- kombination aus einer Sondertaste ([Alt]-Taste/[Wahltaste], [Strg]- Taste/[Befehlstaste], [Umschalttaste]) und einer beliebigen anderen Taste wählen. 6.Klicken Sie auf den Assign-Schalter über dem Feld, um den Tastaturbefehl der Funktion zuzuweisen. Der neue Tastaturbefehl wird in der Liste angezeigt. 7.Klicken Sie auf »OK«, um den Dialog zu schließen. •Wenn ein Tastaturbefehl bereits einer anderen Funktion zugewiesen ist, wird eine Warnmeldung angezeigt, über die Sie entweder den alten Tastaturbefehl mit dem neuen überschreiben oder die Aktion abbrechen können. •Sie können mehrere Tastaturbefehle für dieselbe Funk- tion einrichten. •Wenn Sie einen Tastaturbefehl löschen möchten, wäh- len Sie den dazugehörigen Befehl in der Liste im Keys- Bereich aus und klicken Sie auf den Löschen-Schalter (das Papierkorbsymbol). Auswählen von MIDI-Eingang und Audioausgang Im Standalone-Modus enthält das Bedienfeld oben links zwei Einblendmenüs, über die Sie den MIDI-Eingang und den Audioausgang des PlugIns einstellen können. Im Einblendmenü für den MIDI-Eingang werden alle MIDI- Geräte angezeigt, die in Ihrem System eingerichtet sind. •Öffnen Sie das Einblendmenü für den MIDI-Eingang und wählen Sie das MIDI-Gerät aus, das Sie verwenden möchten. Wenn die orangefarbene MIDI-Aktivitätsanzeige oben links im Fenster aufleuchtet, gehen MIDI-Daten über den ausgewählten Eingang ein. Die Anzeige leuchtet auf, wenn Note-On- und Controller-Befehle empfangen wer- den. So können sie überprüfen, ob das PlugIn und Ihr MIDI-Keyboard mit demselben MIDI-Port verbunden sind. Im Einblendmenü für den Audioausgang werden alle ver- fügbaren Ausgänge des ausgewählten ASIO-Geräts an- gezeigt. Klicken Sie hier… …um den Dialog zum Einrichten von Tastaturbefehlen zu öffnen.
52 The Grand 3 •Öffnen Sie das Einblendmenü für den Audioausgang und wählen Sie einen Ausgang für den Haupt-Stereokanal des PlugIns aus. Wenn Sie einen Audioausgang wählen, werden die vorderen und hinte- ren Kanäle an aufsteigende Audioausgänge geleitet, z. B. 1, 2, 3, 4 oder 5, 6, 7, 8. Wenn Sie die [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[Umschalttaste] gedrückt halten, werden die Audioausgänge in Paaren jeweils den vorderen und hinteren Kanälen zugewiesen – z. B. 1, 2, 1, 2 oder 5, 6, 5, 6. ÖDas ASIO-Gerät sowie weitere Audioausgänge kön- nen Sie im Preferences-Dialog einrichten. Weitere Infor- mation zum Preferences-Dialog finden Sie unter »Der Preferences-Dialog« auf Seite 36. Das Scratch Pad Mit dem Scratch Pad können Sie Standard-MIDI-Dateien (Dateinamenerweiterung .mid) aufnehmen und wiederge- ben, bestehende MIDI-Dateien laden und eigene Dateien aufnehmen und speichern. Das Transportfeld enthält Schal- ter für Wiedergabe, Stop, Aufnahme und Cycle-Wieder- gabe. In der Anzeige werden die Songposition, das Tempo und die Taktart der MIDI-Datei angezeigt. Darüber hinaus steht Ihnen hier ein Metronom zur Verfügung, das Sie wäh- rend der Aufnahme oder beim Üben verwenden können. Verwenden der Transportfunktionen •Klicken Sie auf den Wiedergabe-Schalter, um die MIDI- Datei wiederzugeben. Die Wiedergabe beginnt immer an der Songposition. •Klicken Sie auf den Stop-Schalter, um die Wiedergabe der Datei an der aktuellen Position zu unterbrechen. Klicken Sie zweimal auf den Stop-Schalter, um die Songposition an den Anfang zu verschieben. •Klicken Sie auf den Aufnahme-Schalter, um die Auf- nahme zu starten. •Klicken Sie auf den Schalter für die Loop-Wiedergabe um die gesamte MIDI-Datei geloopt wiederzugeben. Laden von MIDI-Dateien Wenn Sie eine Standard-MIDI-Datei laden möchten, ge- hen Sie folgendermaßen vor: 1.Klicken Sie auf den Schalter »Load File…« unterhalb der Transportschalter. 2.Wählen Sie im angezeigten Dateiauswahldialog die gewünschte MIDI-Datei aus. 3.Klicken Sie auf »Open«, um die MIDI-Datei zu laden. Speichern von MIDI-Dateien Wenn Sie Ihre Aufnahme als MIDI-Datei speichern möch- ten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Klicken Sie auf den Schalter »Save MIDI File…« (das Diskettensymbol) unterhalb der Transportschalter. 2.Legen Sie im angezeigten Dialog einen Namen und ei- nen Speicherort für die Datei fest. 3.Klicken Sie auf »Save«, um die MIDI-Datei zu speichern. Der Info-Schalter Wenn Sie prüfen möchten, welche MIDI-Datei gerade ge- laden ist, fahren Sie mit der Maus über den Info-Schalter in der oberen linken Ecke der Songpositionsanzeige. In ei- nem Tooltip wird der Name der MIDI-Datei angezeigt. Filtern der MIDI-Kanäle Wenn Sie eine MIDI-Datei laden, die mehrere Spuren ent- hält, können Sie festlegen, ob alle Events oder nur die Events eines bestimmten Kanals wiedergegeben werden. Das Einblendmenü hierzu finden Sie rechts neben dem Info-Schalter in der Songpositionsanzeige. WiedergabeStop Aufnahme Loop MIDI-Datei laden MIDI-Datei speichernAufnahmemodus wählenMetronom- Einstellung Songpositions- regler TempospurTempo- WertTempo- skalierungTaktart Info-SchalterSongpositions- anzeige Format für die ZeitanzeigeMIDI-Kanal-Filter
53 The Grand 3 Songposition Der Songpositionsregler zeigt an, an welcher Position im Song Sie sich gerade befinden. Oberhalb des Reglers wird die Position numerisch angezeigt. ÖWenn Sie eine MIDI-Datei geladen haben, wird in der Anzeige die volle Länge der Datei angezeigt und der Songpositionsregler wird an das Ende der Datei gesetzt. Wenn Sie auf den Wiedergabe-Schalter klicken, beginnt die Wiedergabe am Anfang der Datei. •Wenn Sie an eine andere Position im Song springen möchten, ziehen Sie den Songpositionsregler an die ge- wünschte Position. •Wenn Sie zwischen den Zeitformaten wechseln möch- ten, klicken Sie auf das Symbol oben rechts in der An- zeige. Wenn eine lineare Zeitbasis ausgewählt ist, wird hier eine Uhr angezeigt. Wenn als Format Takte und Zähl- zeiten verwendet werden, wird eine Note angezeigt. Tempo und Taktart Unterhalb der Songpositionsanzeige befinden sich die Felder, in denen Tempo und Taktart für das PlugIn festge- legt sind. Im Standalone-Modus sind solche Informationen nicht über eine Host-Anwendung verfügbar. In diesem Fall werden diese Informationen für das Scratch Pad und das Metronom verwendet. Aufnehmen Ihrer Performance 1.Klicken Sie auf das Aufnahmesymbol unterhalb des Aufnahme-Schalters, um im Einblendmenü einen Aufnah- memodus zu wählen: 2.Klicken Sie auf den Aufnahme-Schalter, um die Auf- nahme zu starten. 3.Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, klicken Sie auf den Stop-Schalter. •Nun können Sie die Aufnahme als MIDI-Datei spei- chern, siehe »Speichern von MIDI-Dateien« auf Seite 52. ÖWenn die Aufnahme aktiv ist, wird dies durch einen animierten Positionszeiger gekennzeichnet (ein kleiner Balken läuft von links nach rechts). Verwenden des Metronoms Sie können den Wiedergabemodus für das Metronom wählen, indem Sie auf den Metronom-Schalter klicken. Die folgenden Modi sind im Einblendmenü verfügbar: Mit dem Regler neben dem Metronom-Schalter können Sie die Lautstärke für das Metronom einstellen. Weitere Metronomeinstellungen befinden sich im Preferences- Dialog, siehe »Der Preferences-Dialog« auf Seite 36.Option Beschreibung Tempo Track/FixedStellen Sie hier »Track« ein, wenn das Tempo der MIDI- Datei beibehalten werden soll. Stellen Sie »Fixed« ein, wenn Sie das Tempo manuell festlegen möchten. Tempo-Wert Dieser Parameter bestimmt das Tempo der MIDI-Datei. Sie können Werte zwischen 1,000 BPM und 300,000 BPM einstellen. Tempo- skalierungWenn die Option »Track« ausgewählt ist, wird ein zusätzli- ches Bedienelement angezeigt, mit dem Sie die Wieder- gabe relativ zum Ursprungstempo der MIDI-Datei skalieren können. Sie können Werte zwischen 0,5x (-50 %) und 2x (+100 %) des ursprünglichen Tempos einstellen. Sign. (Taktart)Dieser Parameter legt die Taktart der MIDI-Datei fest. Sie können den gewünschten Wert als Bruch eingeben, z. B. 3/4, 6/8 oder 4/4. Option Beschreibung Direct Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf den Aufnahme- Schalter klicken. MIDI Die Aufnahme beginnt mit der ersten empfangenen MIDI- Note. Count In 1 Die Aufnahme beginnt nach einem Vorzähler von einem Takt. Count In 2 Die Aufnahme beginnt nach einem Vorzähler von zwei Takten. Option Beschreibung Off Das Metronom ist ausgeschaltet. Count In Das Metronom ist nur während des Vorzählers einer Auf- nahme zu hören. On Das Metronom ist während der gesamten Aufnahme zu hören.
54 The Grand 3 Volume Verwenden Sie diesen Regler, um die Gesamtlautstärke der Ausgänge des Standalone-PlugIns einzustellen. Dies beinhaltet die Lautstärke der Hauptausgänge, der hinteren Ausgänge (Rear) und des Metronomausgangs. Faktoren, die die Systemleistung beeinflussen Für jedes Klaviermodell sind einige GB an Samples ver- fügbar. Dies ist eine umfangreiche Menge an Daten, die Ihr Computer verwalten muss. The Grand bietet Ihnen un- terschiedliche Möglichkeiten für die Optimierung der Computerleistung. Diese werden in den folgenden Ab- schnitten beschrieben. ECO Mode (allgemeine Bedienelemente) Wenn der ECO Mode aktiviert ist, stehen Ihnen nur 7 der bis zu 20 Anschlagstärke-Layer zur Verfügung, mit denen die Flügel aufgenommen wurden. Die Reduzierung der Anschlagstärke-Layer führt zu einer weniger starken Aus- lastung des Computersystems. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie sehr viele Sequenzer-Audiospuren oder PlugIns zusammen mit The Grand verwenden möchten. •Wenn Sie diesen Modus einschalten möchten, klicken Sie im Bereich mit den allgemeinen Bedienelementen auf den Schalter »ECO Mode«. Wenn der ECO Mode eingeschaltet ist, leuchtet der Schalter auf. ÖDas Laden der Klaviermodelle für den ECO Mode kann eine gewisse Zeit dauern. Wenn Sie »ECO Mode« ausschalten, werden wieder alle Samples geladen. Für die Flügel können das bis zu 20 An- schlagstärke-Layer für 97 Tasten sein. RAM Save (allgemeine Bedienelemente) Mit der Funktion »RAM Save« können Sie die Leistung des Systems optimieren. Dabei wird die Wiedergabe des ak- tuellen Projekts analysiert und alle nicht benötigten Samples werden aus dem Speicher gelöscht. Wenn Sie die Funktion »RAM Save« anwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Klicken Sie im Bereich mit den allgemeinen Bedienele- menten auf den Schalter »RAM Save«. Wenn Sie diesen Schalter einschalten, wird ein Dialog geöffnet, in dem Sie gefragt werden, ob die benötigten Samples ermittelt werden sollen. 2.Klicken Sie auf »Yes«, um RAM Save anzuwenden. Der Schalter »RAM Save« beginnt zu blinken. 3.Geben Sie das Projekt in Ihrer Host-Anwendung von Anfang bis Ende wieder (oder bis zu der Position, an der keine neuen Noten gespielt werden). 4.Klicken Sie erneut auf den Schalter »RAM Save«. Sie werden gefragt, ob alle nicht benötigten Samples aus dem Speicher entfernt werden sollen. 5.Klicken Sie auf »Yes«, um die Samples aus dem Spei- cher zu entfernen. Der Schalter hört auf zu blinken und leuchtet, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiv ist. 6.Wenn Sie alle Samples erneut laden möchten, klicken Sie noch einmal auf den Schalter, um »RAM Save« zu deaktivieren. Sie werden gefragt, ob Sie die Funktion deaktivieren möchten. Klicken Sie auf »Yes«. Der Schalter leuchtet nun nicht mehr und alle Samples werden wieder geladen. ÖJe nachdem, wie viele Samples aus dem Speicher ge- löscht wurden, kann das Laden der Samples eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen. Sound-Parameter (Model-Seite) Wenn Sie einen der Sound-Parameter ausschalten, ver- ringern Sie die Detailtreue der Klavier-Emulation, wodurch weniger Systemleistung für RAM- und Disk-Streaming aufgewendet werden muss. Auf langsameren Systemen haben Sie dadurch die Möglichkeit, mehr Stimmen gleich- zeitig zu verwenden. Verteilen der Last zwischen Festplatte (Disk) und RAM (Options-Seite) Ihr Computer kann nicht alle Samples vollständig in den Ar- beitsspeicher (RAM) laden. Deswegen lädt The Grand nur die ersten Millisekunden jedes Samples in den RAM und lädt während der Wiedergabe konstant weitere Teile von der Festplatte. Da die Festplatte dadurch mit jeder weiteren gespielten Note mehr arbeiten muss, ist es sinnvoll, zu Be- ginn so viel Material wie möglich in den RAM zu laden. Da- durch steht jedoch weniger RAM für andere Anwendungen zur Verfügung. Um eine optimale Systemauslastung zu er- zielen, können Sie in The Grand das Verhältnis von Fest- platten- und RAM-Belastung einstellen.
55 The Grand 3 Verwenden Sie dazu den Regler »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite: •Wenn Ihre Festplatte die Daten nicht schnell genug zur Verfügung stellt, ziehen Sie den Regler nach rechts, um mehr Daten im RAM vorzuhalten. •Wenn Sie mehr RAM für andere Anwendungen benöti- gen, ziehen Sie den Regler nach links, damit mehr Last auf die Festplatte verteilt wird. Die MEM-Anzeige oben rechts im Bedienfeld wird ent- sprechend angepasst (siehe unten). ÖWenn keine Probleme mit der Systemleistung auftre- ten, sollten Sie diese Einstellung nicht verändern. ÖWenn Sie Probleme mit der Systemleistung haben, egal welche Einstellungen Sie hier vornehmen, sollten Sie den ECO Mode einschalten. Dadurch werden für die Kla- viere weniger Anschlagstärke-Layer geladen, siehe »ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54. Die Systemleistungsanzeigen Oben rechts im PlugIn-Bedienfeld finden Sie Anzeigen, die die Systemauslastung durch das PlugIn anzeigen.ÖWenn Sie Probleme mit der Systemleistung haben, können Sie auch den ECO Mode einschalten. Dadurch werden für die Klaviere weniger Anschlagstärke-Layer ge- laden, siehe »ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54. Situationen, in denen nicht genügend Speicher zur Verfügung steht Insbesondere bei der Arbeit mit vielen sample-basierten PlugIns kann es vorkommen, dass nicht genügend RAM für das Laden von The Grand verfügbar ist. In diesem Fall wird ein Dialog mit einer entsprechenden Warnung angezeigt. Im Dialog stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung, die es Ihnen ggf. ermöglichen, The Grand dennoch zu laden: •Schalten Sie eine der Optionen ein und klicken Sie auf »OK«. Wenn auf diese Weise ausreichend RAM verfügbar wird, können Sie The Grand jetzt verwenden. Wenn für das Programm immer noch nicht genügend RAM zur Verfügung steht, wird der Dialog erneut geöffnet, so dass Sie eine weitere Option aktivieren können. Option Beschreibung CPU Die obere Anzeige stellt die Prozessorauslastung wäh- rend der Wiedergabe mehrerer Stimmen dar. Je mehr Stimmen Sie wiedergeben, desto höher ist die Prozes- sorlast. Wenn die rote Überlastungsanzeige rechts ne- ben der Option aufleuchtet, stellen Sie auf der Control- Seite einen niedrigeren Wert für »Max Voices« ein. Sie können auch Optionen auf der Model-Seite ausschalten, um die Prozessorlast zu verringern. Disk Diese Anzeige zeigt an, wie hoch die Belastung der Fest- platte beim Streaming von Samples oder beim Laden von Modellen ist. Wenn die rote Überlastungsanzeige auf- leuchtet, werden die Daten nicht schnell genug von der Festplatte zur Verfügung gestellt. In diesem Fall verschie- ben Sie den Regler »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite weiter in Richtung RAM. Sie können auch die Einstellung für »Max Voices« auf der Control-Seite verringern. Darüber hinaus können Sie Sound-Parameter auf der Model-Seite ausschalten, um die Festplattenbelastung zu reduzieren. Voices Hier wird angezeigt, wie viele Samples gerade wiederge- geben werden. Dies dient als Indikator für Performance- Probleme. Wenn Sie zum Beispiel die Anzahl der Stimmen auf der Control-Seite heruntersetzen mussten, können Sie Ihre Einstellungen anhand dieser Anzeige überprüfen. MEM Hier sehen Sie, wie viel RAM gerade vom PlugIn und dem geladenen Modell benötigt wird. Der angezeigte Wert ergibt sich aus den Streaming-Speichern und den vorgeladenen Samples. Über die MEM-Anzeige können Sie leicht Performance-Probleme aufspüren. Wenn Sie zum Beispiel freien Speicher für andere Anwendungen benötigen, können Sie auf der Options-Seite den Regler »Disk vs. RAM« in Richtung »Disk« verschieben. Überprü- fen Sie die Einstellungen, indem Sie die MEM-Anzeige im Auge behalten. Option Beschreibung Switch to ECO ModeThe Grand wird mit aktiviertem ECO Mode geöffnet, siehe »ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54. Disable Sustain Reso- nance LayerThe Grand wird ohne Samples für Sustain Resonance ge- laden. Reduce RAM usage (DiskRAM)Wenn Sie diese Option wählen, wird die Einstellung »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite um einen Schritt in Rich- tung Disk verschoben. Option Beschreibung
56 The Grand 3 Verwenden von MIDI-Controllern Standardmäßig sind die meisten PlugIn-Parameter bereits bestimmten MIDI-Controllern zugewiesen. Sie können die Standardzuweisungen anpassen, indem Sie Ihre eigenen Controller-Zuweisungen mit der Lernen-Funktion vorneh- men. Auf diese Weise können Sie die Einstellungen an Ihr MIDI-Keyboard oder Ihr externes MIDI-Gerät anpassen. Für jede Zuweisung können Sie den genauen Bereich ein- grenzen, um eine noch bessere Kontrolle über die Para- meter zu erhalten. Zuweisen von MIDI-Controllern 1.Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bediene- lement, das Sie über das externe Gerät steuern möchten. 2.Wählen Sie im Kontextmenü den Befehl »Learn CC«. 3.Verwenden Sie auf Ihrem MIDI-Keyboard oder MIDI- Gerät den entsprechenden Drehregler, Schieberegler oder Schalter. ÖWenn Sie das nächste Mal mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement klicken, wird der zugewiesene MIDI-Controller angezeigt. ÖSie können denselben MIDI-Controller unterschiedli- chen Parametern zuweisen. Sie können jedoch nicht un- terschiedliche MIDI-Controller für denselben Parameter einrichten. Aufheben von MIDI-Controller-Zuweisungen Wenn Sie eine MIDI-Controller-Zuweisung wieder aufhe- ben möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl »Unassign«. Einstellen des Parameterbereichs Sie können den höchsten und den tiefsten Parameterwert für jede neue Zuweisung separat einstellen. So haben Sie z. B. bei Live-Auftritten mehr Kontrolle über die Parameter. •Zum Einstellen des tiefsten Werts setzen Sie den Para- meter auf den gewünschten Minimalwert, klicken mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen im Kontextmenü den Befehl »Set Minimum«.•Zum Einstellen des höchsten Werts setzen Sie den Pa- rameter auf den gewünschten Maximalwert, klicken mit der rechten Maustaste auf das Bedienelement und wählen im Kontextmenü den Befehl »Set Maximum«. MIDI-Controller Die folgenden Parameter auf der PlugIn-Oberfläche können über einen externen MIDI-Controller gesteuert werden (die Controller-Nummern beziehen sich dabei auf die werkseitig verwendeten Nummern und Namen für die Parameter): Seite Parameter Controller- Nr.Name Alle SeitenMain Volume 07 Main Volume Model- SeiteSustain Resonance 75 Sound-Controller #6 String Release 76 Sound-Controller #7 Key Sound 77 Sound-Controller #8 Hammer Release 78 Sound-Controller #9 Damper Pedal 79 Sound-Controller #10 Modulation On/Off (nur CP80)93 Effect 3 Depth Modulation Depth (nur CP80)75 Sound-Controller #6 Modulation Speed (nur CP80)76 Sound-Controller #7 Modulation Feed- back (nur CP80)77 Sound-Controller #8 Modulation Phase (nur CP8078 Sound-Controller #9 Modulation Mix (nur CP80)79 Sound-Controller #10 Tremolo On/Off (nur CP80)14 - Tremolo Depth (nur CP80)12 Effect Control 1 Tremolo Speed (nur CP80)13 Effect Control 2 EqualizerEQ ein/aus - - Low Gain - - Low Frequency - - Low Q - - Mid 1 Gain - - Mid 1 Frequency - - Mid 1 Q - -
57 The Grand 3 Automationsparameter Die folgenden Parameter können über die Host-Software automatisiert werden: Mid 2 Gain - - Mid 2 Frequency - - Mid 2 Q - - High Gain - - High Frequency - - High Q - - AmbienceLeft/Right 10 Pan Rear/Front - - Reverb ein/aus - - Room Size - - Reverb Time - - Pre-Delay - - Reverb Mix 91 Effect 1 Depth Seite Parameter Alle SeitenMain Volume Model-SeiteSustain Resonance String Release Key Sound Hammer Release Damper Pedal Modulation On/Off (nur CP80) Chorus Depth (nur CP80) Chorus Speed (nur CP80) Chorus Feedback (nur CP80) Chorus Phase (nur CP80) Flanger Depth (nur CP80) Flanger Speed (nur CP80) Flanger Feedback (nur CP80) Flanger Phase (nur CP80) Phaser Depth (nur CP80) Phaser Speed (nur CP80) Phaser Feedback (nur CP80) Phaser Phase (nur CP80) Modulation Mix (nur CP80) Seite Parameter Controller- Nr.NameTremolo On/Off (nur CP80) Tremolo Depth (nur CP80) Tremolo Speed (nur CP80) EqualizerEQ ein/aus 1 Low Gain 1 Low Frequency 1 Low Q 2 Mid Gain 2 Mid Frequency 2 Mid Q 3 Mid Gain 3 Mid Frequency 3 Mid Q 4 High Gain 4 High Frequency 4 High Q AmbienceLeft/Right Rear/Front Reverb ein/aus Room Size Reverb Time Pre-Delay Reverb Mix Seite Parameter
58 The Grand 3 Index A Ambience-Seite45 Anschlagstärkekurve47 Ansichten Umschalten41 Automation Parameter57 C Content Beschreibung38 Fehlende VST Sound Library37 Control-Seite46 E ECO Mode54 Equalizer-Seite45 F Fehlende Content-Dateien37 H Host-Anwendung AU-kompatible Anwendung35 Cubase35 I Instrument stimmen48 K Klaviermodelle38 Kopierschutz33 M Main Volume Anpassen41 MIDI-Controller56 Modelle38 Model-Seite43 O Options-Seite48 P Polyphonie48 Preset Anschlagstärkekurve47 Presets Beschreibung40 Stimmung49 R RAM Save54 Reset MIDI42 ReWire The Grand Standalone und ReWire36 S Scratch Pad52 Standalone Bedienelemente50 Preferences36 The Grand Standalone und ReWire36 Stimmungs-Presets49 Suchen37 Systemanforderungen Beschreibung34 Systemleistung54 T Tastaturbefehle Beschreibung32 Einrichten50 Transportfunktionen52 U USB-eLicenser Beschreibung33 V Vorhör-Klaviatur42 VST Sound Library Fehlende Dateien37
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Remerciements à : Matthias Klag, Michael Ruf Traduction : Gaël Vigouroux Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Steinberg, The Grand, VST et ASIO sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH. Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Pentium et Intel Core sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Intel Corporation aux États- Unis et dans d’autres pays. Tous les autres produits et noms de sociétés sont des marques de commerce ™ ou dépo- sées ® de leurs détenteurs respectifs. Date de publication : 29 Juin 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. Tous droits réservés.