Steinberg The Grand 3 Operation Manual
Have a look at the manual Steinberg The Grand 3 Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 The Grand 3 Inhaltsverzeichnis 32Willkommen 32Tastaturbefehle 33So können Sie uns erreichen 33Installation 33Der USB-eLicenser 34Systemanforderungen 34Installieren von The Grand 35Registrieren Sie Ihre Software! 35Vorbereitungen 35Einrichten von The Grand als VST-Instrument in Cubase 35Verwenden von The Grand in einer AU-kompatiblen Host-Anwendung 36The Grand als Standalone-Anwendung und ReWire 37Fehlende Content-Dateien 38Der Content 38Die Aufnahmen von The Grand 38Die Modelle 40Parameter 40Allgemeine PlugIn-Bedienelemente 43Die Model-Seite 45Die Equalizer-Seite 45Die Ambience-Seite 46Die Control-Seite 48Die Options-Seite 50Zusätzliche Bedienelemente bei der Verwendung von The Grand als Standalone-Instrument 54Faktoren, die die Systemleistung beeinflussen 56Verwenden von MIDI-Controllern 56MIDI-Controller 57Automationsparameter 58Index
32 The Grand 3 Willkommen Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für The Grand 3 von Steinberg entschieden haben. Mit den beiden Vorgängerversionen hat sich The Grand als eines der weltweit führenden virtuellen Klavierinstru- mente etabliert. 2009 kehrt The Grand in der nunmehr dritten Version auf den Markt zurück, um seine Position unter den Top-Produkten im Bereich virtueller Klaviere wieder einzunehmen. Mit dem Kauf von The Grand 3 haben Sie eine hochwer- tige Klavier-Software mit perfekt aufgenommenen virtuel- len Klavieren gewählt, deren Klangqualität ihresgleichen sucht. Mit den Konzertflügeln Yamaha C7, Bösendorfer 290 Imperial und Steinway D, dem klassischen elektri- schen Flügel CP80 von Yamaha sowie dem charismati- schen Upright-Piano der Nordiska Pianofabriken wurden 5 Instrumente aufgenommen, die Ihnen eine umfassende Palette an virtuellen Klaviersounds bieten. Dank der integrierten intelligenten Sample-Architektur und der neuesten Recording-Technologie gibt The Grand 3 nicht nur Samples wieder, sondern reagiert auf Ihre indivi- duelle Spielweise und fügt natürliche Sustain- und Decay- Phasen in voller Länge hinzu. Außerdem können die charak- teristischen Geräusche von Hammer und Tastenanschlag sowie der Pedale wiedergeben, um den Klang akustischer Klaviere perfekt nachzubilden. Und das ist noch längst nicht alles. Um die Effektivität Ihres Systems weiter zu verbes- sern, können Sie mit den Funktionen »ECO Mode« und »RAM Save« von The Grand 3 die RAM-Nutzung und CPU- Leistung optimieren. Nicht nur für Musiker, sondern auch für Arrangeure und Komponisten ist The Grand 3 die erste Wahl, wenn es um Authentizität, einzigartiges dynamisches Antwortverhalten und klangliche Breite und Tiefe geht, die Sie so nur bei Steinberg finden. The Grand 3 basiert auf einer neuartigen Technologie, die schon in Cubase 5 verwendet wurde: REVerence ist der erste Faltungshall als VST3-Effekt. Mit diesem Effekt kön- nen Sie das Klavier durch einfaches Umschalten so klin- gen lassen, als würden Sie es in einer Kathedrale oder live in einem Konzertsaal spielen. Darüber hinaus steht Ihnen noch ein algorithmischer Hall-Effekt mit über 60 Presets zur Verfügung, so dass Sie Ihre akustische Umgebung völlig frei gestalten können.Die Standalone-Version von The Grand 3 kann ohne Host-Anwendung verwendet werden. Dies ist nützlich, wenn Sie das Instrument live spielen möchten. In dieser Version stehen Ihnen zwei zusätzliche Funktionen zur Ver- fügung: das Metronom und das Scratch Pad, mit dem Sie Ideen schnell umsetzen und speichern können. Vergessen Sie nicht, sich unter MySteinberg zu registrie- ren, um Zugriff auf Online-Support-Angebote und weitere exklusive Serviceleistungen zu erhalten. Besuchen Sie auch die Community von The Grand 3 in unserem Online-Forum auf Cubase.net, um Tipps und andere nützliche Informatio- nen zu erhalten. Wir wünschen Ihnen viel musikalische Inspiration! Das The Grand-Team von Steinberg Tastaturbefehle Für viele Standardtastaturbefehle in The Grand werden Sondertasten verwendet, die sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Der Standardtastaturbefehl für »Rückgän- gig« ist z. B. unter Windows [Strg]-[Z] und unter Mac OS X [Befehlstaste]-[Z]. Wenn in diesem Handbuch Tastaturbefehle mit Sonder- tasten beschrieben werden, stehen die Windows-Son- dertasten an erster Stelle: [Windows-Sondertaste]/[Mac-Sondertaste]-[Taste] So bedeutet z. B. [Strg]-Taste/[Befehlstaste]-[Z]: »Drü- cken Sie die [Strg]-Taste unter Windows bzw. die [Be- fehlstaste] unter Mac OS X und dann die Taste [Z]«. Entsprechend bedeutet [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[X]: »Drü- cken Sie die [Alt]-Taste unter Windows bzw. die [Wahl- taste] unter Mac OS X und dann die Taste [X]«. Sie werden in diesem Handbuch oft dazu aufgefordert, mit der rechten Maustaste zu klicken, z. B. um ein Kontextmenü zu öffnen. Wenn Sie auf dem Mac mit einer Eintastenmaus arbeiten, müssen Sie dafür beim Klicken die [Ctrl]-Taste gedrückt halten.
33 The Grand 3 So können Sie uns erreichen Klicken Sie auf das Steinberg-Logo oben rechts im Be- dienfeld von The Grand, um ein Einblendmenü zu öffnen, über das Sie zusätzliche Informationen und Hilfe erhalten: •In diesem Menü finden Sie Links zu verschiedenen Websites von Steinberg. Wenn Sie einen dieser Links auswählen, wird die entsprechende Webseite in Ihrem Browser geöffnet. Hier erhalten Sie technische Unterstützung und Informationen zur Kom- patibilität, Antworten auf häufig gestellte Fragen, Adressen zum Herun- terladen neuer Treiber aus dem Internet usw. Dazu muss auf Ihrem Computer ein Webbrowser installiert sein und Sie benötigen ein aktive Internetverbindung. •Wenn Sie den Hilfe-Eintrag wählen, wird die Online- Version der Dokumentation geöffnet. •Außerdem finden Sie hier einen Menüeintrag zur Regis- trierung des Produkts. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter »Registrieren Sie Ihre Soft- ware!« auf Seite 35. Installation Der USB-eLicenser Wie viele andere Steinberg-Produkte auch verfügt The Grand über einen hardware-gestützten Kopierschutz auf Basis des USB-eLicensers. The Grand kann nur zusam- men einem eLicenser mit einer aktivierten Lizenz gestartet werden. Der USB-eLicenser Der USB-eLicenser ist ein USB-Stick, auf dem Ihre Stein- berg-Software-Lizenzen gespeichert sind. Alle Steinberg- Produkte, die mit USB-eLicensern geschützt sind, verwen- den dieselbe Art von USB-Stick und es ist möglich, meh- rere Lizenzen auf einem Stick zu speichern. Außerdem können Lizenzen (innerhalb gewisser Grenzen) zwischen USB-eLicensern übertragen werden. Dies ist sinnvoll, wenn Sie z. B. eine Software wieder verkaufen möchten. The Grand wird zusammen mit einem Aktivierungscode ausgeliefert, der sich auf einer Karte namens Essential Pro- duct License Information in der Packung befindet. Damit Sie Ihre Version von The Grand unbegrenzt nutzen können, müssen Sie die Lizenz manuell auf Ihren USB-eLicenser herunterladen und Ihre permanente Lizenz mit Hilfe des Ak- tivierungscodes aktivieren. Im License Control Center (das Sie unter Windows im Start-Menü und auf dem Mac im Applications-Ordner fin- den, nachdem Sie The Grand installiert haben) können Sie überprüfen, welche Lizenzen sich auf Ihrem USB-eLicen- ser befinden, und neue Lizenzen aktivieren. Starten Sie dazu den Assistenten zum Herunterladen von Lizenzen des License Control Centers und befolgen Sie die Anweisungen. •Wenn Sie andere kopiergeschützte Steinberg-Produkte verwenden, können Sie die Lizenzen für Ihre Anwendun- gen auf denselben USB-eLicenser übertragen und so nur einen USB-Anschluss des Computers verwenden. Starten Sie dazu den Assistenten für die Lizenzübertragung des License Control Centers und befolgen Sie die Anweisungen. !Bitte lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie The Grand installieren. !Der USB-eLicenser ist ein separates Produkt, das nicht im Lieferumfang von The Grand enthalten ist.
34 The Grand 3 Systemanforderungen Für die Arbeit mit The Grand benötigen Sie Folgendes: Windows • Windows XP (SP2) oder Windows Vista • Prozessor: Pentium/Athlon 2 GHz Dual Core Mobile (2,5 GHz empfohlen) oder Dual Core 2 GHz (3 GHz empfohlen) • 2 GB RAM (3 GB empfohlen) • Bis zu 32 GB freier Speicherplatz • Bildschirmauflösung von 1024 x 768 Pixeln (1280 x 800 empfohlen) • Mit Windows DirectX kompatible Audio-Hardware; ASIO-kom- patible Audio-Hardware empfohlen (geringere Latenz) • DVD-ROM-Laufwerk mit Dual-Layer-Unterstützung • USB-Anschluss für den USB-eLicenser (Lizenzverwaltung) • USB-eLicenser • Internetverbindung für die Aktivierung der Lizenz • VST2-, VST3- oder AU-fähiger Host (mit Cubase SX3, Cu- base 4, Cubase 5, Nuendo 4, Ableton Live 8 und SONAR 8 getestet) bzw. ReWire-fähiger Host für die Verwendung als PlugIn oder ReWire-Slave Macintosh • Mac OS X 10.5 • Prozessor: Power Mac G5 dual 2.0 GHz oder Intel Core Duo 2.0 GHz (Intel Core Duo 2,66 GHz empfohlen) • 2 GB RAM (3 GB empfohlen) • Bis zu 32 GB freier Speicherplatz • Bildschirmauflösung von 1024 x 768 Pixeln (1280 x 800 empfohlen) • CoreAudio-kompatible Audio-Hardware • DVD-ROM-Laufwerk mit Dual-Layer-Unterstützung • USB-Anschluss für den USB-eLicenser (Lizenzverwaltung) • USB-eLicenser • Internetverbindung für die Aktivierung der Lizenz • VST2-, VST3- oder AU-fähiger Host (mit Cubase SX3, Cu- base 4, Cubase 5, Nuendo 4, Ableton Live 8 und Logic 8 ge- testet) bzw. ReWire-fähiger Host für die Verwendung als PlugIn oder ReWire-Slave Installieren von The Grand Im Lieferumfang von The Grand sind mehrere Installati- ons-DVDs enthalten. Da The Grand einen sehr umfangrei- chen Content beinhaltet, wird mehr als eine DVD für den Installationsvorgang benötigt. Halten Sie bei der Installa- tion diese DVDs bereit, da Sie dazu aufgefordert werden, die DVDs nacheinander einzulegen. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Legen Sie die erste DVD in ihr DVD-Laufwerk ein. Das interaktive Start Center wird geöffnet. Wenn das Start Center nicht automatisch geöffnet wird oder wenn Sie mit einem Macintosh arbeiten, können Sie das Start Center öffnen, indem Sie auf die Datei »The_Grand_3_Start_Center.exe« (Windows) oder »The Grand 3 Start Center.app« (Mac) doppelklicken. 2.Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation von The Grand zu starten, und klicken Sie sich durch die zusätzlichen Optionen und Informationen. Wenn Sie The Grand nicht über das interaktive Start Cen- ter installieren möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: Windows 1.Doppelklicken Sie auf die Datei »Setup.exe«. 2.Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Macintosh 1.Doppelklicken Sie auf die Datei »The Grand 3.mpkg«. 2.Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. !Der Installationsvorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Um die Zeit zu verkürzen, können Sie zu- nächst auch nur ein einzelnes Modell installieren. Au- ßerdem haben Sie bei der Installation die Möglichkeit festzulegen, welche Content-Dateien Sie installieren möchten. Sie können zu einem späteren Zeitpunkt weitere Mo- delle oder Content-Dateien hinzufügen, indem Sie einfach den Installationsvorgang erneut starten. !Der Installer von The Grand ermöglicht es Ihnen, die Content-Dateien und die Programmdateien auf un- terschiedlichen Festplatten zu speichern.
35 The Grand 3 Registrieren Sie Ihre Software! Wir empfehlen Ihnen, Ihre Software zu registrieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Sie Anspruch auf technische Unterstützung haben und stets über Pro- gramm-Updates und andere Neuigkeiten zu The Grand in- formiert werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: •Klicken Sie auf das Steinberg-Logo oben rechts im Be- dienfeld und wählen Sie im angezeigten Menü die Option »Register The Grand 3«. Die Seite zum Registrieren der Software auf der Steinberg-Website öff- net sich in Ihrem Browser. Befolgen Sie einfach die Anweisungen auf dem Bildschirm. Vorbereitungen In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie The Grand als PlugIn in unterschiedlichen Host-Anwen- dungen oder als eigenständiges Instrument (»Standa- lone«) verwenden. Einrichten von The Grand als VST-Instrument in Cubase ÖIm Folgenden wird die Verwendung von The Grand in Cubase beschrieben. Dabei wird vorausgesetzt, dass Sie Cubase sowie die MIDI- und Audio-Hardware korrekt ein- gerichtet haben und dass Cubase MIDI-Daten von Ihrem externen MIDI-Keyboard empfängt. Wenn Sie The Grand mit einer anderen VST-Host-Anwendung verwenden möch- ten, lesen Sie in der dazugehörigen Dokumentation nach. In Cubase können VST-Instrumente auf zwei Arten ver- wendet werden: über das Fenster »VST-Instrumente« oder über Instrumentenspuren. Wenn Sie The Grand über das Fenster »VST-Instrumente« verwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Öffnen Sie in Cubase das Geräte-Menü und wählen Sie die Option »VST-Instrumente«. Das Fenster »VST-Instrumente« wird geöffnet. 2.Klicken Sie in eine der leeren Schnittstellen und wählen Sie im Instrument-Einblendmenü die Option »The Grand«.3.Sie werden gefragt, ob Sie automatisch eine MIDI- Spur erzeugen möchten, die dem VST-Instrument zuge- wiesen ist. Klicken Sie auf »Create«. The Grand wird geladen und eingeschaltet und das Bedienfeld wird ge- öffnet. Eine MIDI-Spur mit dem Namen »The Grand« wird zur Spurliste hinzugefügt. Der Ausgang der Spur wird an The Grand geleitet. Wenn Sie The Grand über eine Instrumentenspur verwen- den möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Wählen Sie im Projekt-Menü aus dem Untermenü »Spur hinzufügen« die Option »Instrument«. 2.Der Dialog »Instrumentenspur hinzufügen« wird ge- öffnet. Wählen Sie im Instrument-Einblendmenü den Eintrag »The Grand« aus. 3.Klicken Sie auf »OK«, um die Instrumentenspur zu er- zeugen. Klicken Sie im Inspector von Cubase auf den Schalter »Instrument bear- beiten«, um das Bedienfeld von The Grand zu öffnen. The Grand ist nun als VST-Instrument in Cubase einge- richtet. Weitere Informationen zu VST-Instrumenten finden Sie im Benutzerhandbuch von Cubase. Verwenden von The Grand in einer AU-kompa- tiblen Host-Anwendung Sie können The Grand in AU-kompatiblen Host-Anwen- dungen verwenden (z. B. Logic). Die AU-Version von The Grand wird im AU-PlugIns-Ord- ner installiert und ermöglicht die Verwendung von The Grand in einer AU-Umgebung – ohne Leistungseinbußen oder Kompatibliltätsprobleme. Wenn Sie Logic Pro 8 verwenden, gehen Sie folgender- maßen vor: 1.Öffnen Sie den Track Mixer und wählen Sie den ge- wünschten Instrumentenkanal aus. 2.Klicken Sie mit gedrückter [Befehlstaste] in das I/O- Feld und wählen Sie im angezeigten Einblendmenü »Multi- Channel« oder »Stereo«. 3.Wählen Sie im Untermenü die Option »All Instru- ments« und dann »The Grand«. The Grand ist jetzt als AU-Instrument geladen.
36 The Grand 3 The Grand als Standalone-Anwendung und ReWire The Grand kann auch unabhängig von einer Host-Anwen- dung als eigenständige Anwendung verwendet werden. Auf diese Weise können Sie The Grand mit Sequenzer- Anwendungen verwenden, die nicht mit den PlugIn-For- maten von The Grand kompatibel sind (d. h. VST und AU), jedoch den Datenaustausch über ReWire unterstützen. ReWire2 ist ein Protokoll, mit dem Audio- und MIDI-Daten zwischen verschiedenen Computeranwendungen ausge- tauscht werden können. Beim Arbeiten mit ReWire ist es von größter Wichtigkeit, in welcher Reihenfolge die zwei Programme gestartet werden, da die zuerst gestartete An- wendung die Ressourcen der Audiokarte belegt. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Starten Sie die gewünschte Sequenzer-Anwendung (z. B. Ableton Live, ProTools). ReWire-kompatible Anwendungen ermöglichen das Zuweisen von Audio- und MIDI-Kanälen für den Datenaustausch. Nähere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Dokumentation zu Ihrer Sequenzer-Anwendung. 2.Starten Sie The Grand als Standalone-Anwendung. Sie können das Programm wie jede andere Anwendung auf Ihrem Com- puter über das Start-Menü oder das entsprechende Desktop-Symbol (Win) bzw. über das Anwendungssymbol im Anwendungen-Ordner (Mac) starten. Sie können auch auf die Datei »The Grand 3.exe« im Pro- grammordner doppelklicken (Win). Wenn Sie nun mit The Grand ein Sample wiedergeben, werden die entsprechenden Signale über ReWire an die zugewiesenen Mixerkanäle des Sequenzers übertragen. ÖBeachten Sie, dass jetzt zwei voneinander unabhän- gige Anwendungen auf Ihrem Computer laufen. Wenn Sie das Sequenzer-Projekt speichern, werden die Kanal- und Buskonfigurationen gespeichert, jedoch keine der Einstel- lungen in The Grand!•Wenn Sie die Einstellungen in The Grand erhalten möchten, müssen Sie sie als Preset speichern (klicken Sie dazu auf das Diskettensymbol rechts neben dem Logo von The Grand). Sie sollten das Preset unter einem Namen speichern, der anzeigt, für welches Sequenzer-Projekt es erstellt wurde. Auf diese Weise können Sie Ihre Einstellungen schnell und einfach wiederherstellen, wenn Sie bestimmte Sequenzer-Projekte öffnen. Weitere Informationen hierzu fin- den Sie unter »Arbeiten mit Presets« auf Seite 40. Der Preferences-Dialog Wenn Sie The Grand als Standalone-Anwendung ver- wenden, können Sie zusätzliche Programmeinstellungen im Preferences-Dialog vornehmen. Wenn Sie den Prefe- rences-Dialog öffnen möchten, gehen Sie folgenderma- ßen vor: •Klicken Sie auf den Schalter mit dem Zahnrad rechts neben dem Feld für den Audioausgang. •Klicken Sie mit der rechten Maustaste im obersten Be- reich des Bedienfelds und wählen Sie im Kontextmenü die Option »Preferences«. Der Preferences-Dialog hat mehrere Seiten, auf denen Sie die folgenden Einstellungen vornehmen können: •Auf der Seite »MIDI Routing« können Sie im Einblend- menü einen MIDI-Eingang auswählen. •Auf der Seite »Audio Routing« können Sie in den Ein- blendmenüs unterschiedliche Audioausgänge zuweisen. The Grand unterstützt vier Kanäle: zwei, die vorne im Klangbild angeord- net sind (Front – Links und Rechts), und zwei, die hinten angeordnet sind (Rear – Links und Rechts). Jedem Kanal können Sie unterschiedliche Audioausgänge zuweisen. Wenn Sie im Einblendmenü einen Audioaus- gang auswählen, wird dieser dem entsprechenden Kanal zugewiesen. Wenn Sie die [Umschalttaste] gedrückt halten und einen Audioausgang wählen, werden den vorderen und hinteren Kanälen Ausgänge mit anstei- genden Nummern zugewiesen – z. B. 1, 2, 3, 4 oder 5, 6, 7, 8. Wenn Sie die [Alt]-Taste/[Wahltaste] und die [Umschalttaste] gedrückt halten, werden die Audioausgänge in Paaren jeweils den vorderen und hin- teren Kanälen zugewiesen – z. B. 1, 2, 1, 2 oder 5, 6, 5, 6. !Wenn Sie die ReWire-Funktionalität nutzen möch- ten, müssen die entsprechenden ReWire-Dateien auf Ihrem Computer installiert sein. Wenn diese Da- teien nicht bereits installiert sind, können Sie sie von www.propellerheads.se herunterladen. !Wenn Sie einen Mac verwenden, müssen Sie die Standalone-Anwendung nach der Installation einmal starten, um die ReWire-Funktionalität zu aktivieren. Klicken Sie hier, um den Preferences-Dialog zu öffnen.
37 The Grand 3 •Auf der Metronome-Seite können Sie Einstellungen für den Metronom-Click vornehmen: •Schalten Sie auf der General-Seite die Option »Don’t prompt for confirmation when quitting The Grand 3« ein, wenn Sie möchten, dass The Grand beim Beenden keine Warnmeldung anzeigt. •Wählen Sie auf der Seite »ASIO Driver« im Einblend- menü den Treiber für Ihre Audio-Hardware aus. Wenn Sie verschiedene Audioanwendungen gleichzeitig verwenden möchten, ist es sinnvoll, die Option »Release Driver when Application is in Background« (ASIO-Treiber deaktivieren, wenn Programm im Hinter- grund läuft) einzuschalten. Auf diese Weise können Sie auch dann, wenn The Grand gerade läuft, Ton aus einer anderen Anwendung heraus über Ihre Audio-Hardware wiedergeben. Die Werte für die Eingangs- und Ausgangslatenz Ihrer Audio-Hardware werden angezeigt. Unter »Latenz« versteht man die Zeit, die das System benötigt, um auf eingehende Signale zu reagieren. Eine hohe Latenz führt zu einem merklichen Versatz zwischen dem Zeitpunkt, zu dem Sie eine Taste drücken, und dem Zeitpunkt, zu dem Sie den Ton hören. Un- terhalb der Latenzwerte wird die Samplerate der angeschlossenen Au- dio-Hardware angezeigt. Wenn Sie The Grand verwenden, konkurrieren verschiedene Prozesse um die Prozessorleistung Ihres Computers. Mit dem Parameter »Audio Priority« können Sie einstellen, welche Prozesse dabei Priorität haben sollen: •Wenn Sie den Treiber ausgewählt haben, öffnen Sie die Advanced-Seite, um die zu verwendenden Ein- und Aus- gänge auszuwählen und diese zu benennen. Klicken Sie auf den Schalter »Control Panel«, um das Bedienfeld für die Audio-Hardware zu öffnen, und passen Sie die Ein- stellungen so an wie vom Hersteller empfohlen. Fehlende Content-Dateien Es können Situationen auftreten, in denen auf ein Modell oder eine Content-Datei nicht zugegriffen werden kann. Grund dafür kann zum Beispiel eine verschlüsselte Parti- tion oder ein externes Laufwerk sein, das nicht mehr an den Rechner angeschlossen ist. In diesem Fall wird eine Warnmeldung angezeigt, in der Sie informiert werden, dass eine bestimmte VST Sound Library nicht gefunden werden kann. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Content wieder verfügbar zu machen: 1.Klicken Sie auf »Ignore«. The Grand wird ohne die nicht gefundenen Content-Dateien geöffnet. 2.Beenden Sie The Grand. 3.Schließen Sie die fehlende externe Festplatte wieder an oder öffnen Sie die verschlüsselte Partition. 4.Starten Sie The Grand. Option Beschreibung Mode Hier können Sie den Metronom-Click ein- und ausschal- ten oder einen Vorzähler (Count In) verwenden. Accent Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die erste Zähl- zeit im Takt betonen möchten. Level Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke des Metro- nom-Clicks einstellen. Connections Hier können Sie einen separaten Stereoausgang für das Metronom einstellen. Option Beschreibung Normal In diesem Modus erhalten Nicht-Audio-Prozesse und Au- diowiedergabe ungefähr die gleiche Priorität (Standard- einstellung). Boost Bei dieser Einstellung erhält Audio eine höhere Priorität als MIDI. Wählen Sie diesen Modus, wenn bei der Wie- dergabe von Audio- und MIDI-Material Probleme bei der Audiowiedergabe auftreten. !Verwenden Sie unter Windows einen ASIO-Treiber, der speziell für Ihre Hardware geschrieben wurde. Wenn Sie keinen ASIO-Treiber installiert haben, überprüfen Sie, ob der Hersteller Ihrer Audio-Hard- ware einen ASIO-Treiber bereitstellt (z. B. per Inter- net-Download). !Unter Windows Vista können Sie auch den generi- schen ASIO-Treiber für geringe Latenz verwenden, wenn kein spezieller ASIO-Treiber verfügbar ist.
38 The Grand 3 Wenn die Content-Dateien oder Klaviermodelle aus ei- nem anderen Grund nicht gefunden werden (z. B. weil Sie die entsprechenden Dateien auf eine andere Festplatte verschoben haben oder ein neues Laufwerk hinzugefügt und dadurch die Namen der Laufwerke »geschoben« ha- ben), gehen Sie folgendermaßen vor: 1.Klicken Sie in der Fehlermeldung auf den Locate- Schalter, wenn Sie an einer anderen Stelle nach den Da- teien suchen möchten. Ein Dateiauswahldialog wird geöffnet. 2.Öffnen Sie das Laufwerk, auf dem sich die Content- Dateien befinden. 3.Wählen Sie die Dateien aus und klicken Sie auf »Open«. Alle Content-Dateien, die an diesem Speicherort gefunden wurden, sind nun wieder im Programm verfügbar. ÖWenn Sie auf weiteren Festplatten Content-Dateien gespeichert haben, wird ggf. erneut der Dialog angezeigt, über den Sie die restlichen Content-Dateien suchen können. •Klicken Sie auf »Remove«, wenn Sie möchten, dass The Grand nach bestimmten Dateien zukünftig nicht mehr sucht. Auf diese Weise können Sie verhindern, dass The Grand nach fehlenden Dateien sucht, wenn Sie ein bestimmtes Modell deinstalliert haben. ÖWenn Sie die Option »Do not ask again« (Nicht mehr nachfragen) einschalten, können Sie festlegen, dass nicht nach den fehlenden Dateien gesucht werden soll, und zwar einmal (Ignore) oder dauerhaft (Remove). Der Content Die Aufnahmen von The Grand Die vier akustischen Klaviermodelle wurden in Schweden von erfahrenen Aufnahmespezialisten in einem großen Studio mit hoher Decke gesampelt, das sich gut für die Aufnahme akustischer Instrumente eignet. Die Klaviere wurden mit hochentwickeltem Recording-Equipment aufgenommen und während des Mixings wurden keine Filter oder Effekte auf das Material angewendet, um den natürlichen Klang zu erhalten. Für jede einzelne Taste der 4 akustischen Klaviermodelle wurden bis zu 20 Anschlag- stärken aufgenommen. Die Modelle The Grand 3 beinhaltet die Aufnahmen von fünf unter- schiedlichen Klaviermodellen mit sehr unterschiedlichen Eigenschaften. Sie können zwischen 3 Flügeln, einem Up- right-Piano und einem elektrischen Flügel wählen. Die vir- tuellen akustischen Klaviere sind in zwei Aufnahmeperspektiven verfügbar: »Close« und »Player«: Im Folgenden werden die einzelnen Modelle kurz vorge- stellt. Option Beschreibung Close Bei diesen Aufnahmen liegt der Fokus näher an der Klavi- atur, so dass ein klarer heller Klang mit einem Minimum an Raumeindruck erzeugt wird. Diese Perspektive ist ideal für das Hinzufügen von Reverb-Effekten (siehe »Die Ambi- ence-Seite« auf Seite 45). Player Bei diesen Aufnahmen liegt der Fokus näher an den Kla- viersaiten und Hämmern, so dass ein weicherer Klang mit natürlichem Raumeindruck entsteht.
39 The Grand 3 Yamaha C7 Der unvergleichlich schöne Klang und die außergewöhnli- che musikalische Bandbreite verleihen den Aufnahmen des C7-Flügels von Yamaha ihre Besonderheit. Mit langen Sustain-Phasen und verblüffend realistischem Antwortver- halten sowie der Anpassung an Ihre Spielweise bietet das Yamaha C7 musikalische Perfektion. Dieser virtuelle Flügel ist eine Klasse für sich und vermittelt die Ausdrucksstärke des Spielers. Für einen kristallklaren und brillanten Klavier- klang sollten Sie das Yamaha C7 verwenden. Model D Ein Steinway D Flügel wurde aufgenommen, um die Samples für das Model D zu erhalten. Die zauberhafte Klangfülle und das unnachahmliche Ansprechverhalten des Steinway D finden sich im Model D wieder. Sein war- mer und reicher Klang sowie das stimmige Gesamtkon- zept machen es zu einem reinen Vergnügen, diesen virtuellen Flügel zu spielen. Bösendorfer 290 Das umfangreichere Register des Bösendorfer 290 Impe- rial Flügels macht das reiche Timbre des Instruments aus. Bei der Aufnahme wurde darauf geachtet, Ihnen genau diese Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen: So haben Sie die Möglichkeit, zarteste Pianissimos über Crescendi hin zu ausdrucksstarken Fortissimos zu steigern. Dieser virtuelle Flügel glänzt in jedem musikalischen Aspekt und bietet die einzigartige Klangqualität und die Ausdrucksstärke seines echten Gegenstücks. Die Aufnahmen für The Grand bein- halten die vollen acht Oktaven Tastenumfang (97 Tasten) eines 290 Imperial Grand. Upright Das Upright-Piano aus der Nordiska Pianofabriken hat eine ganz besondere Persönlichkeit! Sein charakteristi- scher Klang wurde im virtuellen Modell eingefangen, so dass Sie auch die außergewöhnlichsten klanglichen Her- ausforderungen spielerisch meistern. Welcher Stil auch immer gewünscht ist, ob Rock, Blues, Jazz, Gospel oder eine andere anspruchsvolle Stilrichtung — wenn Ihre Auf- nahmen etwas weniger »klassisch« klingen sollen, ist die- ses Modell genau das Richtige für Sie. Yamaha CP80 Das Yamaha CP80 Electric Grand ist einer der erfolg- reichsten klassischen elektrischen Flügel auf dem Markt und wird mit den eingebauten Effekten Tremolo, Phaser, Flanger und Chorus ausgeliefert. Hier kommen die Samples direkt von der Quelle: den Content-Experten von Yamaha.
40 The Grand 3 Parameter Allgemeine PlugIn-Bedienelemente Im oberen Bereich des PlugIn-Bedienfelds finden Sie die allgemeinen Bedienelemente. Hier können Sie Presets la- den und speichern und die Gesamtlautstärke anpassen. Darüber hinaus können Sie hier den ECO Mode (siehe »ECO Mode (allgemeine Bedienelemente)« auf Seite 54) und die Funktion »RAM Save« (siehe »RAM Save (allge- meine Bedienelemente)« auf Seite 54) aktivieren. Mit der Funktion »Reset MIDI« (der Schalter mit dem Blitz-Symbol links neben dem Steinberg-Logo) können Sie das PlugIn zurücksetzen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die MIDI-Verbindung verlieren, zum Beispiel bei einem Live- Auftritt. Mit dem Schalter oben links können Sie zwischen zwei Ansichten umschalten: der Editor- und der Player-An- sicht. Wenn Sie auf das PlugIn-Logo klicken, öffnet sich die »About box« mit Informationen zur Programmversion. Durch Klicken auf das Firmenlogo öffnet sich ein Einblend-menü, über das Sie mit Steinberg in Kontakt treten können. Die allgemeinen PlugIn-Bedienelemente werden in den fol- genden Abschnitten detailliert beschrieben. ÖAlle Bedienelemente von The Grand können auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden, indem Sie mit ge- drückter [Strg]-Taste/[Befehlstaste] darauf klicken. Arbeiten mit Presets Rechts neben dem PlugIn-Logo finden Sie das Einblend- menü zum Laden und Speichern von Presets in The Grand. Die Presets beinhalten alle Klangeinstellungen von The Grand, d. h. die Einstellungen, die Sie auf der Model-Seite, der Equalizer-Seite, der Ambience-Seite usw. vornehmen. Die mitgelieferten Presets für die einzelnen Modelle finden Sie in den entsprechenden Untermenüs. Diese Presets sind durch eine Linie von den benutzerdefinierten Presets getrennt. ÖDie Presets beinhalten nicht die Einstellungen für die Option »Disk vs. RAM« auf der Options-Seite. Systemleistungs- anzeigen (siehe »Die Systemleis- tungsanzeigen« auf Seite 55) Editor-Ansicht (siehe »Umschal- ten zwischen den Ansichten« auf Seite 41) Klaviatur und Pe- dale (siehe »Klavia- tur und Pedale für die Vorhör-Funk- tion« auf Seite 42) Allgemeine PlugIn- Bedienelemente Die Bedienelemente für die Standalone- Anwendung (siehe »Zusätzliche Bediene- lemente bei der Ver- wendung von The Grand als Standa- lone-Instrument« auf Seite 50).