Sony Vpl Csx6 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Csx6 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 GBSpecifications Other Pin assignment INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female) Input signals and adjustable/ setting items Adjust Picture... menu z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cannot be set INPUT SETTING menu z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cannot be set 1R/R-Y 9N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 GND 13 HD/C.Sync 6GND (R)14VD 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8GND (B) Item Input signal Video or S video (Y/C)Com- ponentVideo GBRCom- puterB&W Contrast zzzzz Brightnesszzzzz Colorzzz–– Hue z (NTSC 3.58/ 4.43 only)–––– Sharpness zzz–z RGB Enhancer–––z– Gamma Mode–– z z– Color Temp. zzzzz Vo l u m ezzzzz Item Input signal Video or S video (Y/C)Com- ponentVideo GBRCom- puterB&W Dot Phase–– – z– H Size – – – z– Shift –– – z– Scan Converter–– – z(VPL-CS6: lower than VGA, VPL-CX6/ EX1: lower than SVGA)– Wide Mode zz z–z
GB 52Specifications Preset signals Memory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE 1 Video 60 Hz 15.734 59.940 2 Video 50 Hz 15.625 50.000 3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or Composite Sync 4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or Composite Sync 6640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos, V-neg 800 7 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos, V-neg 832 8640 × 400 PC-9801 Normal 24.823 56.416 H-neg, V-neg 848 9 VGA mode 2 31.469 70.086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg, V-pos 832 11 640 × 480 VGA mode 3 31.469 59.940 H-neg, V-neg 800 12 Macintosh 13 35.000 66.667 H-neg, V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg, V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840 15 VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-pos, V-pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-pos, V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-pos, V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-pos, V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-pos, V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh 16 49.724 74.550 H-neg, V-neg 1152 22* 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35.524 86.958 H-pos, V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56.476 69.955 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos, V-pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63.995 70.019 H-pos, V-pos 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-pos, V-pos 1600 29 SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-pos, V-pos 1568 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61.795 65.960 H-neg, V-neg 1504 31 Sunmicro HI 71.713 76.047 Composite Sync 1472 32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos, V-pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos, V-pos 1728
53 GBSpecifications Other Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly. Memory No. 22 and 34 show the interlace signal. When a SXGA+ signal is input, the image may extend beyond the screen. In this case, input a signal with no black edges around the image, and disconnect and reconnect the cable or select the input signal by pressing INPUT key. Warning on power connection Use the supplied power cord when you use the projector in your country. Otherwise, use a proper power cord meeting the following specification. 34* 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 86.872 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53.316 50.062 S on G 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63.974 60.013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79.976 75.025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos, V-pos 1296 52 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 63.981 60.020 H-pos, V-pos 1685 Memory No. 1 to No. 26 (VPL-CS6) Memory No. 1 to No. 38, No. 52 (VPL-CX6/EX1) Notes The United States, CanadaContinental Europe, KorreaUK Australia Japan Plug type YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Female end YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Cord type SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK Rated Voltage & Current 10A/125V 2.5A/250V 2.5A/250V 2.5A/250V 7A/125V Safety approval UL/CSA VDE BS SAA DENAN Cord length (max.) 4.5 m _ _ _ _ Memory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE
GB 54Index Index A Adjusting memory of the settings 33 the picture ................... 34 the picture size/shift ... 36 Air filter ......................... 42 Auto Input Search .......... 37 B Background .................... 39 Brightness ...................... 34 C Color .............................. 34 Color System .................. 38 Color Temp. ................... 35 Connections component equipment 20 computer ..................... 18 VCR ............................ 20 Contrast .......................... 34 D Digital Zoom function .... 30 Dot Phase ....................... 36 F fH (Horizontal Frequency) .............. 40 fV (Vertical Frequency) . 40 G Gamma Mode ................. 35 H H Size ............................. 36 High Altitude Mode ....... 39 Hue ................................. 34 I Illumination .................... 38 Image Flip ...................... 39 INPUT A connector ....... 12 pin assignment ............ 51 Input-A Signal Sel. ......... 38Installation examples ..... 17 notes ............................. 7 unsuitable conditions .... 7 unsuitable installation .. 7 L Lamp Mode .................... 39 Lamp replacement .......... 41 Lamp Timer ................... 40 Language ........................ 38 selecting the menu language .............. 22 Lens protector ................ 10 Lithium battery ........... 16 Location and function of controls connector panel .......... 12 control panel ............... 12 rear/right side/bottom . 10 Remote Commander .. 13 top/front/left side ........ 10 M Menu clearing the menu display ................. 33 INFORMATION Menu ................... 40 INPUT SETTING menu ................... 35 INSTALL SETTING menu ................... 39 MENU SETTING menu ................... 38 PICTURE SETTING menu ................... 34 SET SETTING menu . 37 using the menu ........... 32 Menu Color .................... 38 Menu Position ................ 38 Message caution ........................ 47 warning ....................... 46 O Optional accessories ...... 50 P Picture Mode .................. 34 Pin assignment ............... 51Power turn on ........................ 24 Power Saving ........... 12, 38 Powered tilt adjuster ...... 11 Precautions ....................... 6 R Remote Commander 13, 15 location and function of controls ......... 13, 15 Remote control detector front ............................ 10 rear ............................. 11 Reset resettable items ........... 33 resetting the item ........ 33 RGB Enhancer ............... 35 S Scan Converter ............... 36 Screen size ............... 17, 49 Security Lock ................. 39 SET SETTING menu ..... 37 Sharpness ....................... 35 Shift ................................ 36 Smart APA ..................... 37 Specifications ................. 49 Startup screen ................. 24 Status .............................. 38 Supplied accessories ...... 50 T Tilt... ............................... 39 Troubleshooting ............. 44 U USB connector ............... 19 V V Keystone .................... 39 Ventilation holes intake .......................... 11 Volume .......................... 34 W Wide Mode .................... 35
FR 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
3 FR Table des matières FR Généralités Précautions ......................................... 4 Remarques sur l’installation ............... 5 Installation déconseillée ............... 5 Positions déconseillées ................. 6 Utilisation à haute altitude ............ 7 Caractéristiques .................................. 7 Emplacement et fonction des commandes ........................................ 9 Face supérieure/avant/gauche ....... 9 Face arrière/droite/inférieure ........ 9 Panneau de commande ............... 11 Panneau de connecteurs .............. 12 Télécommande ........................... 13 Installation et projection Installation du projecteur ................. 17 Raccordement du projecteur ............ 18 Raccordement à un ordinateur .... 18 Raccordement à un magnétoscope ou un appareil à sortie RVB 15k/composant ....... 20 Sélection de la langue de menu ........ 22 Projection ......................................... 24 Des outils efficaces pour vos présentations ................... 30 Réglages et paramétrages à l’aide du menu Utilisation du menu ......................... 32 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE ........................................ 34 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .. 35 Menu RÉGLAGE ............................ 37 Menu RÉGLAGE DE MENU ......... 38 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION ........................ 39 Menu INFORMATIONS ................. 40 Entretien Entretien .......................................... 41 Remplacement de la lampe ....... 41 Nettoyage du filtre à air ............. 43 Dépannage ....................................... 44 Messages d’avertissement .......... 47 Messages de précaution ............. 47 Divers Spécifications .................................. 49 Index ............................................... 54
FR 4Précautions BGénéralités Précautions Sécurité Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le service après-vente avant de continuer à l’utiliser. Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui- même. La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. Ne placez pas la main ou un objet à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. Veillez à ne pas vous prendre les doigts dans le support réglable. Le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé de cet appareil se déploie automatiquement à la mise sous tension et se rétracte à la mise hors tension. Ne touchez pas l’appareil lorsque le dispositif de réglage fonctionne. Réglez le dispositif de réglage d’inclinaison avec précaution lorsque son fonctionnement automatique est terminé. Ne mettez pas du tissu ou du papier sous l’appareil. Éclairage Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire. Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du rapport de contraste. Couvrez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques. Il est préférable d’installer le projecteur dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs réfléchissent la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement du sol et des murs par une couleur sombre. Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Attention Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages au projecteur. Nettoyage Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du châssis. Ne touchez pas l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant. Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
5 FRRemarques sur l’installation Généralités Projecteur LCD Le projecteur LCD est fabriqué selon une technologie de fabrication de haute précision. Il est cependant possible que de petits points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.Remarques sur l’installation N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Mauvaise ventilation Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. En cas de surchauffe interne due à une obstruction, le capteur de température est activé et le message « Surchauffe ! Lampe OFF 1 min. » s’affiche. Le projecteur se met automatiquement hors tension après une minute. Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour du projecteur. Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de particules telles que des morceaux de papier. Installation déconseillée
FR 6Remarques sur l’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. Endroit très poussiéreux N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux car le filtre à air s’obstruerait. La poussière faisant obstacle au passage de l’air à travers le filtre peut entraîner une augmentation de la température intérieure du projecteur. Nettoyez-le régulièrement. N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Installation de l’appareil à la verticale Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Inclinaison de l’appareil en dehors des limites du support réglable Évitez d’utiliser cet appareil lorsqu’il est incliné en dehors des limites du support réglable. Une telle installation pourrait provoquer des taches de couleurs ou raccourcir excessivement la durée de service de la lampe. Inclinaison à droite ou à gauche N’inclinez pas le projecteur à 15° ou plus et ne l’installez pas autrement que sur le plancher ou au plafond. Une telle installation pourrait provoquer des taches de couleurs ou raccourcir excessivement la durée de service de la lampe. Positions déconseillées