Home > Sony > Projector > Sony Vpl Csx6 Projector User Manual

Sony Vpl Csx6 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Vpl Csx6 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51 GBSpecifications
    Other
    Pin assignment
    INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, 
    female) 
    Input signals and adjustable/
    setting items
    Adjust Picture... menu
    z : Adjustable/can be set
    – : Not adjustable/cannot be set
    INPUT SETTING menu
    z : Adjustable/can be set
    – : Not adjustable/cannot be set 1R/R-Y 9N.C.
    2 G/Y 10 GND
    3 B/B-Y 11 GND
    4 GND 12 DDC/SDA
    5 GND 13 HD/C.Sync
    6GND (R)14VD
    7 GND (G) 15 DDC/SCL
    8GND (B)
    Item Input signal
    Video 
    or S 
    video 
    (Y/C)Com-
    ponentVideo 
    GBRCom-
    puterB&W
    Contrast
    zzzzz
    Brightnesszzzzz
    Colorzzz––
    Hue
    z 
    (NTSC 
    3.58/
    4.43 
    only)––––
    Sharpness
    zzz–z
    RGB 
    Enhancer–––z–
    Gamma 
    Mode––
    z
    z–
    Color Temp.
    zzzzz
    Vo l u m ezzzzz
    Item Input signal
    Video 
    or S 
    video 
    (Y/C)Com-
    ponentVideo 
    GBRCom-
    puterB&W
    Dot 
    Phase–– –
    z–
    H Size – – –
    z–
    Shift
    –– –
    z–
    Scan 
    Converter–– –
    z(VPL-CS6: 
    lower than 
    VGA, 
    VPL-CX6/
    EX1: lower 
    than 
    SVGA)–
    Wide 
    Mode
    zz z–z 
    						
    							GB 52Specifications
    Preset signals
    Memory 
    No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE
    1 Video 60 Hz 15.734 59.940
    2 Video 50 Hz 15.625 50.000
    3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or 
    Composite Sync
    4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or 
    Composite Sync
    6640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos, V-neg 800
    7   VGA VESA 85 Hz  37.861 85.080 H-pos, V-neg 832
    8640 × 400 PC-9801 Normal 24.823 56.416 H-neg, V-neg 848
    9 VGA mode 2 31.469 70.086 H-neg, V-pos 800
    10 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg, V-pos 832
    11 640 × 480 VGA mode 3 31.469 59.940 H-neg, V-neg 800
    12 Macintosh 13 35.000 66.667 H-neg, V-neg 864
    13 VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg, V-neg 832
    14 VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840
    15 VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832
    16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-pos, V-pos 1024
    17 SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-pos, V-pos 1056
    18 SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-pos, V-pos 1040
    19 SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-pos, V-pos 1056
    20 SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-pos, V-pos 1048
    21 832 × 624 Macintosh 16 49.724 74.550 H-neg, V-neg 1152
    22* 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35.524 86.958 H-pos, V-pos 1264
    23 XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344
    24 XGA VESA 70 Hz 56.476 69.955 H-neg V-neg 1328
    25 XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos, V-pos 1312
    26 XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos, V-pos 1376
    27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63.995 70.019 H-pos, V-pos 1472
    28 SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-pos, V-pos 1600
    29 SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-pos, V-pos 1568
    30 1152 × 900 Sunmicro LO 61.795 65.960 H-neg, V-neg 1504
    31 Sunmicro HI 71.713 76.047 Composite Sync 1472
    32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos, V-pos 1800
    33 SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos, V-pos 1728 
    						
    							53 GBSpecifications
    Other
     Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not 
    appear properly.
     Memory No. 22 and 34 show the interlace signal.
     When a SXGA+ signal is input, the image may extend beyond the screen. In this case, 
    input a signal with no black edges around the image, and disconnect and reconnect the 
    cable or select the input signal by pressing INPUT key.
    Warning on power connection
    Use the supplied power cord when you use the projector in your country. 
    Otherwise, use a proper power cord meeting the following specification.
    34* 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 86.872 H-pos, V-pos 1696
    35 SGI-5 53.316 50.062 S on G 1680
    36 SXGA VESA 60 Hz 63.974 60.013 H-pos, V-pos 1696
    37 SXGA VESA 75 Hz 79.976 75.025 H-pos, V-pos 1688
    38 SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos, V-pos 1296
    52 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 63.981 60.020 H-pos, V-pos 1685
    Memory No. 1 to No. 26 (VPL-CS6)
    Memory No. 1 to No. 38, No. 52 (VPL-CX6/EX1)
    Notes
    The United 
    States, 
    CanadaContinental 
    Europe, 
    KorreaUK Australia Japan
    Plug type YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13
    Female end YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L
    Cord type SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
    Rated Voltage & Current 10A/125V 2.5A/250V 2.5A/250V 2.5A/250V 7A/125V
    Safety approval UL/CSA VDE BS SAA DENAN
    Cord length (max.) 4.5 m _ _ _ _
    Memory 
    No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE 
    						
    							GB 54Index
    Index
    A
    Adjusting
    memory of the settings 33
    the picture  ................... 34
    the picture size/shift  ... 36
    Air filter  ......................... 42
    Auto Input Search  .......... 37
    B
    Background .................... 39
    Brightness ...................... 34
    C
    Color .............................. 34
    Color System  .................. 38
    Color Temp.  ................... 35
    Connections
    component equipment  20
    computer ..................... 18
    VCR ............................ 20
    Contrast .......................... 34
    D
    Digital Zoom function .... 30
    Dot Phase  ....................... 36
    F
    fH (Horizontal 
    Frequency) .............. 40
    fV (Vertical Frequency)  . 40
    G
    Gamma Mode ................. 35
    H
    H Size  ............................. 36
    High Altitude Mode  ....... 39
    Hue ................................. 34
    I
    Illumination .................... 38
    Image Flip  ...................... 39
    INPUT A connector  ....... 12
    pin assignment  ............ 51
    Input-A Signal Sel. ......... 38Installation examples  ..... 17
    notes ............................. 7
    unsuitable conditions .... 7
    unsuitable installation  .. 7
    L
    Lamp Mode  .................... 39
    Lamp replacement .......... 41
    Lamp Timer  ................... 40
    Language ........................ 38
    selecting the menu 
    language .............. 22
    Lens protector  ................ 10
    Lithium battery ........... 16
    Location and function of 
    controls
    connector panel  .......... 12
    control panel ............... 12
    rear/right side/bottom  . 10
    Remote Commander  .. 13
    top/front/left side ........ 10
    M
    Menu
    clearing the menu 
    display ................. 33
    INFORMATION 
    Menu ................... 40
    INPUT SETTING 
    menu ................... 35
    INSTALL SETTING 
    menu ................... 39
    MENU SETTING 
    menu ................... 38
    PICTURE SETTING 
    menu ................... 34
    SET SETTING menu  . 37
    using the menu  ........... 32
    Menu Color  .................... 38
    Menu Position  ................ 38
    Message
    caution ........................ 47
    warning ....................... 46
    O
    Optional accessories  ...... 50
    P
    Picture Mode  .................. 34
    Pin assignment  ............... 51Power
    turn on  ........................ 24
    Power Saving  ........... 12, 38
    Powered tilt adjuster  ...... 11
    Precautions ....................... 6
    R
    Remote Commander  13, 15
    location and function of 
    controls ......... 13, 15
    Remote control detector
    front ............................ 10
    rear ............................. 11
    Reset
    resettable items ........... 33
    resetting the item  ........ 33
    RGB Enhancer  ............... 35
    S
    Scan Converter ............... 36
    Screen size  ............... 17, 49
    Security Lock  ................. 39
    SET SETTING menu ..... 37
    Sharpness ....................... 35
    Shift ................................ 36
    Smart APA  ..................... 37
    Specifications ................. 49
    Startup screen ................. 24
    Status .............................. 38
    Supplied accessories  ...... 50
    T
    Tilt... ............................... 39
    Troubleshooting ............. 44
    U
    USB connector  ............... 19
    V
    V Keystone  .................... 39
    Ventilation holes
    intake .......................... 11
    Volume .......................... 34
    W
    Wide Mode  .................... 35 
    						
    							GB 55Index 
    						
    							FR 2
    AVERTISSEMENT
    Afin d’éviter tout risque d’incendie ou 
    d’électrocution, n’exposez pas cet 
    appareil à la pluie ou à l’humidité.
    Afin d’éviter tout risque 
    d’électrocution, n’ouvrez pas le 
    châssis. Confiez l’entretien 
    uniquement à un personnel qualifié.
    Pour les utilisateurs au Canada
    Cet appareil numérique de la classe B est 
    conforme à la norme NMB-003 du Canada. 
    La prise doit être près de l’appareil et facile 
    d’accès. 
    						
    							3 FR
    Table des matières
    FR
    Généralités
    Précautions ......................................... 4
    Remarques sur l’installation ............... 5
    Installation déconseillée  ............... 5
    Positions déconseillées  ................. 6
    Utilisation à haute altitude ............ 7
    Caractéristiques .................................. 7
    Emplacement et fonction des 
    commandes  ........................................ 9
    Face supérieure/avant/gauche ....... 9
    Face arrière/droite/inférieure ........ 9
    Panneau de commande  ............... 11
    Panneau de connecteurs .............. 12
    Télécommande ........................... 13
    Installation et projection
    Installation du projecteur  ................. 17
    Raccordement du projecteur ............ 18
    Raccordement à un ordinateur .... 18
    Raccordement à un magnétoscope 
    ou un appareil à sortie
    RVB 15k/composant  ....... 20
    Sélection de la langue de menu  ........ 22
    Projection ......................................... 24
    Des outils efficaces pour vos 
    présentations ................... 30
    Réglages et paramétrages à 
    l’aide du menu
    Utilisation du menu  ......................... 32
    Menu PARAMÉTRAGE DE 
    L’IMAGE ........................................ 34
    Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE  .. 35
    Menu RÉGLAGE  ............................ 37
    Menu RÉGLAGE DE MENU  ......... 38
    Menu RÉGLAGE 
    D’INSTALLATION ........................ 39
    Menu INFORMATIONS ................. 40
    Entretien
    Entretien .......................................... 41
     Remplacement de la lampe  ....... 41
    Nettoyage du filtre à air  ............. 43
    Dépannage ....................................... 44
    Messages d’avertissement .......... 47
    Messages de précaution ............. 47
    Divers
    Spécifications .................................. 49
    Index ............................................... 54 
    						
    							FR 4Précautions
    BGénéralités
    Précautions
    Sécurité
     Assurez-vous que la tension de service de 
    votre appareil est identique à la tension 
    secteur locale.
     Si du liquide ou un objet quelconque 
    venait à pénétrer dans le châssis, 
    débranchez l’appareil et faites-le vérifier 
    par le service après-vente avant de 
    continuer à l’utiliser. 
     Débranchez l’appareil de la prise murale si 
    vous n’avez pas l’intention de l’utiliser 
    pendant plusieurs jours. 
     Pour débrancher le cordon, tirez-le par la 
    fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-
    même. 
     La prise murale doit se trouver à proximité 
    de l’appareil et être facile d’accès. 
     L’appareil n’est pas déconnecté de la 
    source d’alimentation (secteur) tant qu’il 
    reste branché à la prise murale, même s’il 
    a été mis hors tension. 
     Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la 
    lampe est allumée.
     Ne placez pas la main ou un objet à 
    proximité des orifices de ventilation. L’air 
    expulsé est brûlant. 
     Veillez à ne pas vous prendre les doigts 
    dans le support réglable. Le dispositif de 
    réglage d’inclinaison motorisé de cet 
    appareil se déploie automatiquement à la 
    mise sous tension et se rétracte à la mise 
    hors tension. Ne touchez pas l’appareil 
    lorsque le dispositif de réglage fonctionne. 
    Réglez le dispositif de réglage 
    d’inclinaison avec précaution lorsque son 
    fonctionnement automatique est terminé.
     Ne mettez pas du tissu ou du papier sous 
    l’appareil.
    Éclairage
     Pour obtenir la meilleure qualité d’image 
    possible, l’avant de l’écran ne doit pas être 
    directement exposé à la source d’éclairage 
    ni au rayonnement solaire. 
     Nous préconisons un éclairage au moyen 
    de spots fixés au plafond. Placez un écran 
    sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du rapport de 
    contraste.
     Couvrez les fenêtres qui font face à l’écran 
    au moyen de rideaux opaques. 
     Il est préférable d’installer le projecteur 
    dans une pièce où le sol et les murs ne sont 
    pas revêtus d’un matériau réfléchissant la 
    lumière. Si le sol et les murs réfléchissent 
    la lumière, nous vous recommandons de 
    remplacer le revêtement du sol et des murs 
    par une couleur sombre. 
    Prévention de la surchauffe interne
    Après avoir mis l’appareil hors tension au 
    moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas 
    l’appareil de la prise secteur tant que le 
    ventilateur de refroidissement tourne.
    Attention
    Le projecteur est équipé d’orifices de 
    ventilation (prise d’air et sortie d’air). 
    N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien 
    à proximité car vous risqueriez de provoquer 
    une surchauffe interne pouvant entraîner une 
    altération de l’image ou des dommages au 
    projecteur.
    Nettoyage
     Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, 
    nettoyez-le régulièrement au moyen d’un 
    chiffon doux. Pour éliminer les taches 
    récalcitrantes, employez un chiffon 
    légèrement imprégné d’une solution 
    détergente neutre. N’utilisez en aucun cas 
    des solvants puissants tels que diluant, 
    benzène ou des agents nettoyants abrasifs 
    car ceci pourrait endommager le fini du 
    châssis.
     Ne touchez pas l’objectif. Pour 
    dépoussiérer l’objectif, employez un 
    chiffon doux et sec. N’utilisez pas de 
    chiffon humide, de solution détergente ni 
    de diluant.
     Nettoyez le filtre à intervalles réguliers. 
    						
    							5 FRRemarques sur l’installation
    Généralités
    Projecteur LCD
     Le projecteur LCD est fabriqué selon une 
    technologie de fabrication de haute 
    précision. Il est cependant possible que de 
    petits points noirs ou lumineux (rouges, 
    bleus ou verts) apparaissent 
    continuellement sur le projecteur LCD. 
    Ceci est un résultat normal du processus de 
    fabrication et n’est pas le signe d’un 
    dysfonctionnement.Remarques sur 
    l’installation
    N’installez pas le projecteur dans les 
    conditions suivantes. Ces installations 
    peuvent entraîner un dysfonctionnement 
    ou causer des dommages au projecteur.
    Mauvaise ventilation
     Assurez une circulation d’air adéquate 
    afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne 
    placez pas l’appareil sur des surfaces 
    textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à 
    proximité de rideaux ou de draperies 
    susceptibles d’obstruer les orifices de 
    ventilation. En cas de surchauffe interne 
    due à une obstruction, le capteur de 
    température est activé et le message 
    « Surchauffe ! Lampe OFF 1 min. » 
    s’affiche. Le projecteur se met 
    automatiquement hors tension après une 
    minute.
     Laissez un espace libre de plus de 30 cm 
    (11 
    7/8 pouces) autour du projecteur. 
     Veillez à ce que les orifices de ventilation 
    n’aspirent pas de particules telles que des 
    morceaux de papier.
    Installation déconseillée 
    						
    							FR 6Remarques sur l’installation
    Exposition à la chaleur et à 
    l’humidité
     N’installez pas l’appareil dans un endroit 
    très chaud, très humide ou très froid. 
     Pour éviter la condensation d’humidité, 
    n’installez pas l’appareil dans un endroit 
    où la température peut augmenter 
    rapidement.
    Endroit très poussiéreux
    N’installez pas l’appareil dans un endroit 
    très poussiéreux car le filtre à air 
    s’obstruerait. La poussière faisant obstacle 
    au passage de l’air à travers le filtre peut 
    entraîner une augmentation de la 
    température intérieure du projecteur. 
    Nettoyez-le régulièrement.
     
    N’utilisez pas le projecteur dans les 
    conditions suivantes.
    Installation de l’appareil à la 
    verticale
    Évitez d’utiliser le projecteur dans une 
    position qui pourrait entraîner un 
    basculement. Ceci pourrait provoquer un 
    dysfonctionnement.
      
    Inclinaison de l’appareil en dehors 
    des limites du support réglable
    Évitez d’utiliser cet appareil lorsqu’il est 
    incliné en dehors des limites du support 
    réglable. Une telle installation pourrait 
    provoquer des taches de couleurs ou 
    raccourcir excessivement la durée de service 
    de la lampe.
    Inclinaison à droite ou à gauche
    N’inclinez pas le projecteur à 15° ou plus et 
    ne l’installez pas autrement que sur le 
    plancher ou au plafond. Une telle installation 
    pourrait provoquer des taches de couleurs ou 
    raccourcir excessivement la durée de service 
    de la lampe.
    Positions déconseillées 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Vpl Csx6 Projector User Manual