Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Px20 User Manual

Sony Projector Vpl Px20 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px20 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							29 (FR)
    Conseils dÕinstallation
    Conseils dÕinstallation
    Installation dŽconseillŽe
    NÕinstallez pas le projecteur dans les conditions
    suivantes. Ces installations peuvent entra”ner un
    dysfonctionnement ou causer des dommages au
    projecteur.
    Manque de ventilation
    ¥ Assurez une circulation dÕair adŽquate afin dÕŽviter
    toute surchauffe interne. Ne placez pas lÕappareil sur
    des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni ˆ
    proximitŽ de tissus (rideaux, draperies) qui risquent
    dÕobstruer les orifices de ventilation. Si la
    tempŽrature intŽrieure augmente ˆ la suite dÕune
    obstruction des orifices de ventilation, le capteur de
    tempŽrature dŽclenche et le message ÒSurchauffe!
    Lampe OFF 1 min.Ó sÕaffiche. Le projecteur se met
    
    minute.
    ¥ Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 
    7/8
    pouces) autour du projecteur.
    ¥ Veillez ˆ ce que les orifices de ventilation nÕaspirent
    pas de particules telles que des morceaux de papier.
    ¥ Si vous placez quelque chose devant les orifices de
    ventilation avant, lÕair expulsŽ du projecteur risque
    
    le dessous, provoquant ainsi une ŽlŽvation de la
    tempŽrature interne et une activation du circuit de
    
    entraver la sortie dÕair.
    Exposition ˆ la chaleur et ˆ lÕhumiditŽ
    ¥ 
    
    
    ¥ Pour Žviter la condensation dÕhumiditŽ, nÕinstallez
    
    augmenter rapidement.
    Endroit poussiŽreux
    
    poussiŽreux, faute de quoi le filtre ˆ air va sÕobstruer.
    
    peut entra”ner une augmentation de la tempŽrature
    
    Remarques concernant lÕinstallation
    Conformez-vous aux instructions suivantes.
    NÕinstallez pas le projecteur sur son flanc.
    Ne faites pas fonctionner lÕappareil lorsquÕil se trouve
    sur son flanc. Cette position peut entra”ner un
    dysfonctionnement.
    U V
    WU 
    						
    							30 (FR)
    Conseils dÕinstallation
    Installez-le de niveau.
    Ne faites pas fonctionner lÕappareil lorsquÕil est
    inclinŽ de plus de 20 degrŽs. NÕinstallez pas lÕappareil
    ailleurs que sur le sol. Ces positions dÕinstallation
    peuvent provoquer un dysfonctionnement.
    NÕobstruez pas les orifices de ventilation
    Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du
    projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque
    de se produire.K L
    M
    U
    V
    W
    L M
    NJ K
    20¡
    20¡
    20¡
    20¡
    20¡ 
    						
    							31 (FR)
    Entretien
    Remarques
    ¥Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony
    qualifiŽ.
    ¥ Extrayez la lampe par la poignŽe. Si vous touchez  le
    module de lampe, vous risquez de vous bržler ou de
    vous blesser .
    ¥ Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien ˆ
    lÕhorizontale et tirez perpendiculairement. NÕinclinez
    pas le module de lampe. Si vous extrayez le module
    de lampe en lÕinclinant et si la lampe se brise, il se
    peut que vous vous blessiez avec les Žclats.
    Remplacement de la lampe
    LorsquÕil est temps de remplacer la lampe, ne tardez
    pas ˆ la remplacer par une lampe pour projecteur
    LMP-P200.
    La lampe atteint la fin de sa durŽe de vie utile au bout
    dÕenviron 1000 heures sur le rŽglage STANDARD ou
    dÕenviron 2000 heures sur le rŽglage BAS du MODE
    LAMPE.
    Lorsque le moment est venu de remplacer la lampe, le
    message ÒRemplacer la lampe.Ó sÕaffiche.
    
    le projecteur
    Mettez le projecteur hors tension et dŽbranchez
    ensuite le c‰ble dÕalimentation.
    Attendez au moins une heure que la lampe ait refroidi.
    Remarque
    
    le projecteur hors tension ˆ lÕaide de la touche I /1.
    Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous bržler
    les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe,
    attendez au moins une heure quÕelle ait refroidi.
    1Placez une feuille de protection (chiffon) sous le
    projecteur. Saisissez le projecteur par la poignŽe et
    tournez le projecteur vers le panneau de
    commande comme illustrŽ ci-dessous.
    Remarque
    Pour remplacer la lampe, placez le projecteur sur
    une surface plane et stable.
    Entretien
    Entretien2Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant une
    vis ˆ lÕaide du tournevis Philips (fourni avec la
    lampe pour projecteur LMP-P200).
    3Desserrez deux vis du module de lampe avec le
    tournevis Philips.
    4Tout en maintenant la poignŽe et en gardant la
    lampe ˆ lÕhorizontale, tirez perpendiculairement.
    0
    5InsŽrez la nouvelle lampe jusquÕˆ ce quÕelle se
    mette en place. Serrez les vis.  Repliez la poignŽe.
    Remarques
    ¥ Ne touchez pas la surface en verre de la lampe.
    ¥ Le projecteur ne se met pas sous tension tant que
    la lampe nÕest pas correctement fixŽe. 
    						
    							32 (FR)
    6Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.
    7Remettez le projecteur ˆ lÕendroit.
    8Branchez le c‰ble dÕalimentation et activez le
    projecteur en mode de veille.
    9Appuyez, dans lÕordre, sur les touches suivantes
    du panneau de commande pendant moins de cinq
    secondes : RESET, 
    						
    							33 (FR)
    DŽpannage
    DŽpannage
    
    dÕaide.
    Vous pouvez obtenir les messages dÕaide suivants :
    ¥ Image: Un menu ne sÕaffiche pas.  Les couleurs ne sont pas correctes.
    ¥ Son : Le son nÕest pas correctement diffusŽ.
    ¥ Autre : LÕindicateur sÕallume/clignote.
    
    
    Alimentation
    Image
    Sympt™me
    Cause
    Sympt™meCause
    Le projecteur ne se met pas
    sous tension.Le projecteur a ŽtŽ mis hors et sous
    tension ˆ bref intervalle ˆ lÕaide de la
    touche I / 1.
    Le couvercle de la lampe est mal fixŽ.
    Le couvercle du filtre ˆ air sÕest enlevŽ.Attendez environ 120 secondes avant de mettre le
    projecteur sous tension 
    (voir page 17 (FR)).
    Refermez correctement le couvercle de la lampe
    (voir page 31 (FR)).
    Refermez correctement le couvercle du filtre ˆ air
    (voir page 32 (FR)).
    SŽlectionnez correctement la source dÕentrŽe ˆ
    lÕaide de la touche INPUT (voir pages 17 et 18
    (FR)).
    Pas dÕimage
    LÕimage comporte des
    parasites.
    Les Žcrans de menu ne
    sÕaffichent pas.Le c‰ble est mal branchŽ ou dŽbranchŽ.
    La sŽlection dÕentrŽe est incorrecte.
    LÕimage a ŽtŽ coupŽ.
    Le signal de lÕordinateur nÕest pas
    transmis vers le moniteur externe.
    Le signal de lÕordinateur est ˆ la fois
    transmis vers lÕŽcran LCD de
    lÕordinateur et le moniteur externe.
    
    dans le menu REGLAGE.VŽrifiez si les raccordements ont correctement ŽtŽ
    effectuŽs (voir pages 13 (FR) ˆ 16 (FR)).
    Appuyez sur la touche PIC MUTING pour
    dŽsactiver la fonction de suppression (voir page 18
    (FR)).
    Transmettez le signal de lÕordinateur vers le
    moniteur externe (voir page 13 (FR)).
    Transmettez le signal de lÕordinateur uniquement
    vers le moniteur externe (voir page 13 (FR)).
    Changez le papier peint du bureau sur lÕordinateur
    connectŽ.
    RŽglez ETAT sur ON dans le menu REGLAGE
    (voir page 25 (FR)).
    Il se peut que du bruit apparaisse en
    fonction de la combinaison du nombre
    de points entrŽ par le connecteur et du
    nombre de pixels sur le panneau LCD. 
    						
    							34 (FR)
    DŽpannage
    Son
    Sympt™me
    Cause
    Divers
    Sympt™meCause
    Messages dÕavertissement
    Consultez la liste ci-dessous pour conna”tre la signification des messages affichŽs ˆ lÕŽcran.
    Message
    Messages de mise en garde
    Consultez la liste ci-dessous pour conna”tre la signification des messages affichŽs ˆ lÕŽcran.
    Message
    Signification 
    Signification 
    Pas de son
    Lors de lÕentrŽe de son par la
    prise AUDIO, le son ne passe
    que par un canal uniquement.Le c‰ble est mal branchŽ ou dŽbranchŽ.
    Le son a ŽtŽ coupŽ.
    Le son monaural entre par la prise
    AUDIO.VŽrifiez si les raccordements ont correctement ŽtŽ
    effectuŽs (voir pages 13 (FR) ˆ 16 (FR)).
    Appuyez sur la touche AUDIO MUTING pour
    dŽsactiver la fonction de suppression (voir page 18
    (FR)).
    Entrez un son stŽrŽo.
    LÕindicateur LAMP/COVER
    clignote.
    LÕindicateur LAMP/COVER
    sÕallume.
    LÕindicateur TEMP/FAN
    clignote.
    LÕindicateur TEMP/FAN
    sÕallume.Le couvercle de la lampe ou le couvercle
    du filtre ˆ air est mal fixŽ.
    La lampe a atteint la fin de sa durŽe de
    vie utile.
    La lampe a atteint une tempŽrature
    ŽlevŽe.
    Le ventilateur est dŽfectueux.
    La tempŽrature intŽrieure est
    anormalement ŽlevŽe.Fixez correctement le couvercle 
    (voir pages 31
    (FR) et 32 (FR)).
    Remplacez la lampe (voir page 31 (FR)).
    Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et
    remettez le projecteur sous tension 
    (voir page 17
    (FR)).
    Consultez le personnel qualifiŽ Sony.
    VŽrifiez si les orifices de ventilation ne sont pas
    obstruŽs.
    Surchauffe!
    Lampe OFF 1 min.
    FrŽquence est hors limites!
    VŽrifiez reglage ENT. A.La tempŽrature interne est excessive.
    
    car la frŽquence est en-dehors de la
    plage compatible avec ce projecteur.
    Le rŽglage de la dŽfinition du signal de
    sortie de lÕordinateur est trop ŽlevŽ.
    Vous avez entrŽ un signal RVB depuis
    lÕordinateur alors que ENT. A dans le menu
    REGLAGE est rŽglŽ sur COMPOSANT,
    DTV YP
    BPR ou DTV GBR.
    Mettez le projecteur hors tension.
    VŽrifiez si les orifices de ventilation ne sont pas
    obstruŽs.
    Entrez un signal dans la plage de frŽquences
    compatible avec ce projecteur.
    RŽglez la sortie sur XGA 
    (voir page 13 (FR)).
    RŽglez correctement ENT. A (voir page 25 (FR)).
    PAS DÕENTREE
    Non applicable!Pas de signal dÕentrŽe
    Vous avez appuyŽ sur une touche
    incorrecte.VŽrifiez les connexions (voir pages 13 (FR) ˆ 16
    (FR)).
    Appuyez sur la touche appropriŽe.
    H.P. OFF
    dans le menu REGLAGE.RŽglez H.P. sur ON, si nŽcessaire (voir page 25
    (FR))
    . Les indicateurs LAMP/
    COVER et TEMP/FAN
    sÕallument.
    DŽfaillance du circuit Žlectrique.
    Consultez le personnel qualifiŽ Sony.
    Remplacer la lampe.
    Le moment est venu de remplacer la
    lampe.Remplacez la lampe. 
    						
    							35 (FR)
    SpŽcifications
    SpŽcifications
    CaractŽristiques optiques
    
    
    panneaux LCD, 1 objectif
    Panneau LCD VPL-PX20: panneau LCD TFT
    SONY de 1,3 pouces
    VPL-PX30: Panneau LCD TFT
    Sony 1,3 pouces ˆ microlentille,
    2.359.296 pixels
    (786.432 pixels ´ 3)
    Objectif Zoom 1,3´ approx.
    f 50,8 ˆ 64,0 mm/F 1,7 to 2,0
    Lampe 200 W UHP
    Dimensions de lÕimage projetŽe
    Plage : 40 ˆ 300 pouces (mesurŽs
    en diagonale)
    Rendement lumineux
    VPL-PX20: ANSI lumen
    1) 1400 lm
    VPL-PX30: ANSI lumen1) 2400 lm
    Distance de projection
     40 pouces: 1490 ˆ 1820 mm
    (58 
    3/4 ˆ 71 3/4 pouces)
    60 pouces: 2280 ˆ 2780 mm
    (89 
    7/8 ˆ 109 1/2 pouces)
    80 pouces: 3060 ˆ 3740 mm
    (120 
    1/2 ˆ 147 3/8 pouces)
    100 pouces: 3850 ˆ 4700 mm
    (151 
    5/8 ˆ 185 1/8 pouces)
    120 pouces: 4630 ˆ 5660 mm
    (182 
    3/8 ˆ 222 7/8 pouces)
    150 pouces: 5810 ˆ 7100 mm
    (228 
    7/8 ˆ 279 5/8 pouces)
    180 pouces: 6990 ˆ 8540 mm
    (275 
    1/4 ˆ 336 3/8 pouces)
    200 pouces: 7770 ˆ 9500 mm
    (306 ˆ 374 
    1/8 pouces)
    250 pouces: 9740 ˆ 11900 mm
    (383 
    5/8 ˆ 468 5/8 pouces)
    300 pouces: 11700 ˆ 14300 mm
    (460 
    3/4 ˆ 563 1/8 pouces)
    CaractŽristiques Žlectriques
     3.58/PAL/SECAM/
    NTSC
    4.43/PAL-M/PAL-N, ˆ
    commutation automatique/
    manuelle
    RŽsolution 750 lignes TV horizontales (entrŽe
    vidŽo)
    1024 ´ 768 pixels (entrŽe RVB)
    Signaux dÕordinateur acceptables
    fH: 15 ˆ 91 kHz
    fV: 43 ˆ 85 Hz
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) ANSI lumen est une mŽthode de mesure de American National Standard IT 7.228.
    Haut-parleur 
    bande de frŽquence,
    Graves : 65 mm (2 
    5/8 pouces) de
    
       Aigus : 45 mm (1 
    3/16 pouces) de
    ´ 2 (stŽrŽo)
    EntrŽes/sorties
    EntrŽe audio/vidŽo
    VIDEO: type phono
    VidŽo composite : 1 Vp-p ±2 dB
    sync nŽgative (terminaison ˆ 75
    ohms)
    S VIDEO: Y/C miniconnecteur
    DIN ˆ 4 broches (m‰le)
    Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB
    sync nŽgative (terminaison ˆ 75
    ohms)
    C (chrominance): salve
    0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
    (terminaison ˆ 75 ohms),
    salve 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
    (terminaison ˆ 75 ohms)
    AUDIO: Type phono ´ 2
    500 mVrms, impŽdance plus de
    47 kilohms
    INPUT A HD D-sub ˆ 15 broches (femelle)/
    5BNC (femelle)/ Interface
    numŽrique commutŽe
    RVB analogique :HD D-sub ˆ 15
    broches (femelle)
    R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison
    ˆ 75 ohms)
    V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison
    ˆ 75 ohms)
    V avec sync: 1 Vp-p ±2 dB sync
    nŽgative (terminaison ˆ 75 ohms)
    B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison
    ˆ 75 ohms)
    SYNC/HD:
    EntrŽe sync composite : 1-5
    Vp-p haute impŽdance, positive/
    nŽgative
    EntrŽe sync horizontale : 1-5
    Vp-p haute impŽdance, positive/
    nŽgative
    VD:
    EntrŽe sync verticale : 1-5 Vp-p
    haute impŽdance, positive/
    nŽgative
    RVB analogique/composante:
    5BNC (femelle)
    R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
    (terminaison ˆ 75 ohms)
    Divers
     (suite page suivante) 
    						
    							36 (FR)
    SpŽcifications
    OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub ˆ 15
    broches (femelle)
    R/R-Y,G/Y,B/B-Y: UnitŽ de gain,
    75 ohms
    SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert),
    1Vp-p (75 ohms)
    * Les signaux DIGITAL RGB ne
    sont pas sortis via la borne
    MONITOR OUT.
    AUDIO OUT (sortie variable):
    Miniprise stŽrŽo
    max. 1 Vrms, avec un signal
    dÕentrŽe de 500 mVrms,
    impŽdance infŽrieure ˆ 5 kilohms
    REMOTE RS-232C: D-sub ˆ 9 broches
    (femelle)
    CONTROL S IN/PLUG IN POWER
    Miniprise stŽrŽo 5Vp-p, auto-
    alimentŽ, 5 V CC
    RŽglementation de sŽcuritŽ:
    UL1950, CSA No.950, DHHS
    (Laser), DNHW (Laser), FCC
    Classe A, IC Classe A,
     EN60 950 (NEMKO), CE, C-
    Tick, CCIB, EN60 825-1
    (Laser), VCCI Classe B, JEIDA
    Faisceau laser
    Type de laser Classe 2
    Longueur dÕonde 645 nm
    Puissance de sortie 1 mW
    CaractŽristiques gŽnŽrales
    Dimensions 339 ´ 142 ´ 335 mm (13 3/8 ´
    5 5/8 ´ 13 1/4 pouces) (l/h/p)
    Masse Approx. 7,2 kg (15 lb 14 oz)
    Puissance de raccordement
    100 ˆ 240 V CA, 50/60 Hz
    Consommation Žlectrique
    Max. 290 W (mode de veille:
    5 W)
    Dissipation de la chaleur
    989,6 BTU
    TempŽrature de service
    0 ˆ 40 ¡C (32 ˆ 104 ¡F)
    HumiditŽ de service
    35 ˆ 85 % (sans condensation)
    TempŽrature de stockage
    Ð20 ˆ 60 ¡C (32 ˆ 140 ¡F)
    HumiditŽ de stockage
    10 ˆ 90 %
     Accessoires fournis
    TŽlŽcommande RM-PJM610 (1)
    Piles AA (R6) (2)
    C‰ble HD D-sub ˆ 15 broches
    SMF-410 (1) V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison
    ˆ 75 ohms)
    V avec sync/Y: 1 Vp-p (2 dB
    sync nŽgative (terminaison ˆ 75
    ohms)
    B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
    (terminaison ˆ 75 ohms)
    SYNC/HD:
    EntrŽe sync composite : 1-5
    Vp-p haute impŽdance, positive/
    nŽgative
    EntrŽe sync horizontale : 1-5
    Vp-p haute impŽdance, positive/
    nŽgative
    VD:
    EntrŽe sync verticale : 1-5 Vp-p
    haute impŽdance, positive/
    nŽgative
    DIGITAL RGB: DFP ˆ 20 broches
    (TMDS)
    USB HUB: Amont (type B:
    femelle)´1, Aval (type A:
    femelle)´1
    MOUSE (sortie): 13 broches
    (femelle)
    (Pour plus de dŽtails, voir
    ÒAssignation des brochesÓ ˆ la page
    37 (GB).)
    AUDIO: Miniprise stŽrŽo
    500 mVrms, impŽdance plus de
    47 kilohms
    INPUT B RVB analogique: HD D-sub ˆ 15
    broches (femelle)
    R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison
    ˆ 75 ohms)
    V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison
    ˆ 75 ohms)
    V avec sync: 1 Vp-p ±2 dB sync
    nŽgative (terminaison ˆ 75 ohms)
    B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison
    ˆ 75 ohms)
    SYNC/HD:
    EntrŽe sync composite :
    1-5 Vp-p haute impŽdance,
    positive/nŽgative
    EntrŽe sync horizontale :
    1-5 Vp-p haute impŽdance,
    positive/nŽgative
    VD:
    EntrŽe sync verticale : 1-5 Vp-p
    haute impŽdance, positive/
    nŽgative
    MOUSE (sortie): 13 broches
    (femelle)
    (Pour plus de dŽtails, voir
    ÒAssignation des brochesÓ ˆ la page
    37 (GB).)
    AUDIO: Miniprise stŽrŽo
    500 mVrms, impŽdance plus de
    47 kilohms 
    						
    							37 (FR)
    C‰ble de souris
    SIC-S21 (sŽriel)
     (2 m) (1)
    SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1)
    C‰ble audio/vidŽo (1,5 m) (1)
    C‰ble USB type A Ð type B (2 m)
    (1)
    Logiciel dÕapplication, Projector
    Station (1)
    Bouchon dÕobjectif (1)
    Dragonne pour la tŽlŽcommande (1)
    C‰ble dÕalimentation (1)
    Filtre ˆ air (de rŽserve) (1)
    Mode dÕemploi (1)
    Manuel dÕinstallation destinŽ aux
    revendeurs (1)
    Carte de rŽfŽrence rapide (1)
    Carte de garantie (1)
    La conception et les spŽcifications sont sujettes ˆ
    modifications sans prŽavis.
    Accessoires en option
    Lampe pour projecteur  LMP-P200 (de rŽserve)
    Support de suspension pour projecteur PSS-610
    Etui de transport VLC-600
    1)
    SŽlecteur de signal IFU-SC50
    C‰ble de moniteur
    SMF-400 (HD D-sub ˆ 15 broches (m‰le) y 5 ´
    BNC (m‰le))
    SMF-410 (HD D-sub ˆ 15 broches (m‰le) y HD
    D-sub ˆ 15 broches (m‰le))
    C‰ble de signal
    SMF-401 (HD D-sub ˆ 15 broches (m‰le) y HD
    D-sub ˆ 15 broches (m‰le))
    C‰ble dÕinterface signal
    SIC-10 (5 ´ BNC (m‰le) y 5 ´ BNC (m‰le))
    C‰ble de signal numŽrique
    SMF-D102 (DFP ˆ 20 broches y DFP ˆ 20
    broches)
    SMF-D110 (DFP ˆ 20 broches y DFP ˆ 20
    broches)
    C‰ble de souris
    SIC-S20 (pour Macintosh) 
    (2 m)
    SIC-S21 (sŽriel) (2 m)
    SIC-S22 (PS/2) (2 m)
    Adaptateur de signal
    ADP-20 (Macintosh y HD D-sub ˆ 15 broches)
    Objectif de projection
    Zoom ˆ focale longue VPLL-ZM101
    Zoom ˆ focale courte VPLL-ZM31
    Objectif ˆ focale courte fixe VPLL-FM21
    Ecrans
    50 pouces, portable, VPS-50C
    1)
    Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas
    disponibles dans certaines zones gŽographiques. Pour plus
    de dŽtails, veuillez consulter votre revendeur Sony.
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) Il se peut que les VLC-600 et VPS-50C ne soient pas disponibles dans certaines rŽgions. Pour plus de dŽtails, veuillez vous
    
    SpŽcifications
    Assignation des broches
    Connecteur dÕentrŽe RGB (HD D-sub ˆ 15
    broches, femelle)
    1 R 9 N.C.
    2 G 10 GND
    3 B 11 GND
    4 N.C. 12 N.C.
    5 GND 13 HD/C.Sync
    6 GND (R) 14 VD
    7 GND (G) 15 N.C.
    8 GND (B)
    Connecteur MOUSE (13 broches, femelle)
    1 RTS 8 R
    2 GND 9 98/AT/TXD
    3 XA 10 +5V/DTR
    4 XB 11 CLOCK
    5 YA 12 DATA
    6 YB 13 RXD
    7 L/PS
    Connecteur RS-232C (D-sub ˆ 9 broches,
    femelle)
    1 DCD 6 DSR
    2 RX DA 7 RTS
    3 TX DA 8 CTS
    4 DTR 9 RI
    5 GND
    1 23 56 910 13 
    						
    							38 (FR)
    Connecteur dÕentrŽe DIGITAL RGB (DFP ˆ 20
    broches, femelle)
    1 TX0Ð 11 TXCÐ
    2 TX0+ 12 TXC+
    3TX0 SHIELD13TXC SHIELD
    4TX2 SHIELD14TX1 SHIELD
    5 TX2Ð 15 TX1Ð
    6 TX2+ 16 TX1+
    7 DDC/SCL 17 NC
    8 DDC/SDA 18 SENSE
    9 NC 19 +5V DC
    10 NC 20 GND
    Connecteur USB
    Assignation des broches du c‰ble de
    souris
    SIC-S22
    13 broches
    mini DIN ˆ 6 broches
    1 RTS 8 R
    2 GND 9 98/AT/TXD
    3 XA 10 +5V/DTR
    4 XB 11 CLOCK
    5 YA 12 DATA
    6 YB 13 RXD
    7 L/PS
    1 DATA
    2NC
    3 GND
    4 +5V
    5 CLOCK
    6NC
    13 broches
    D-sub ˆ 9 broches
    1 RTS 8 R
    2 GND 9 98/AT/TXD
    3 XA 10 +5V/DTR
    4 XB 11 CLOCK
    5 YA 12 DATA
    6 YB 13 RXD
    7 L/PS
    1 DCD
    2 RXD
    3 TXD
    4 DTR
    5 GND
    6 DSR
    7 RTS
    8 CTS
    9RI
    SIC-S21
    SpŽcifications
    3
    12 56
    42 15 39 613 10
    1
    6 9 5
    2 15 39 613 10
    2
    31
    14
    4
    Fiche B
    (femelle)
    Fiche A
    1 10
    11 20
    1 +5V
    2DÐ
    3D+
    4 GND 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Px20 User Manual