Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual
Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 07 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 ITALIANO IT 4.16 SISTEMA DI REGOLAZIONE DEL DEFLETTORE (18) Telecomando per la regolazione del deflettore (19) posto su pannello. 1. Manovella in avanti: lunghezza di getto maggiore. 2. Manovella indietro: lunghezza di getto minore. 4.17 MANOVELLA DI REGOLAZIONE (19) Non presente nella figura. La manovella di regolazione modifica la direzione nella quale viene espulsa la neve. 1. In senso orario: spostamento dello scarico verso destra. 2. In senso antiorario: spostamento dello scarico verso...
Page 12
12 ITALIANO IT 5.4 ACCENSIONE DEL MOTORE (SENZA AVVIAMENTO ELETTRICO) Non toccare i componenti del motore in quanto sono caldi durante l’uso e fino a 30 minuti dopo luso. Rischio di ustioni. Non accendere o utilizzare mai la macchina in locali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. 1. Verificare che le impugnature della frizione, della trazione e della coclea siano disinserite (fig. 1). 2. Portare il comando del gas in posizione . 3....
Page 13
13 ITALIANO IT b.A questo punto è possibile rilasciare la leva di destra per cambiare la direzione, la portata e, per il modello HST, la velocità dello spazzaneve. c.Quando la leva di destra viene rilasciata, il comando a una mano viene disattivato e la leva di sinistra viene anchessa rilasciata. 5.8 CONSIGLI PER L’UTILIZZO 1. Tenere sempre il motore a pieno regime o in prossimità della massima potenza possibile. La marmitta e le parti adiacenti diventano estremamente calde quando il motore è...
Page 14
14 ITALIANO IT 6.3 CANDELA Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di esercizio. Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Briggs & Stratton RC124YC o equivalente. Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7-0,8 mm La candela è accessibile da sotto la piastra di protezione in fig. 11. 6.4 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Per prestazioni ottimali, la pressione deve essere uguale in entrambi i pneumatici. Non togliere i tappi dalle...
Page 15
15 ITALIANO IT 7.1 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 7.2 REGOLAZIONE DELLA SPATOLA E DEI PATTINI Dopo un uso prolungato, la spatola si consuma. Regolare la spatola (sempre insieme ai pattini) per assicurarsi che sia sempre ad una distanza corretta dalla superficie. La spatola è reversibile, quindi può essere utilizzata su entrambi i lati. Dopo un lungo periodo di utilizzo, la spatola e i pattini si consumano. Vedere 5.8. 7.3 INFORMAZIONI GENERALI SULLE CINGHIE Controllare e, se necessario, regolare le cinghie...
Page 16
16 ITALIANO IT 7.4.3 Regolazione della guida della cinghia della coclea Man, vedere fig. 16, 17 HST, vedere fig. 18, 19. 1. Rimuovere la chiave di accensione. 2. Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Ve- dere fig. 16. 3. Azionare la leva della frizione della coclea (X) in fig. 1. 4. Controllare la distanza tra la guida e la cinghia: vedere fig. 19/21 a seconda della distanza. 5. Se è necessario eseguire regolazioni, allentare la vite del- la guida e impostare la distanza corretta....
Page 17
17 ITALIANO IT 7.7.3 Regolazione del cavo di comando, HST Il cavo di comando HST non può essere regolato. La frizione viene regolata tramite la puleggia tendicinghia. Vedere 7.6.2. 7.8 RUOTA DI FRIZIONE, MAN Se lo spazzaneve non avanza/non arretra, è possibile che il problema risieda nella cinghia di trasmissione, nel cavo di comando o nella ruota di frizione. Controllare la ruota di frizione come illustrato di seguito. 7.8.1 Controllo della ruota di frizione 1. Rimuovere la chiave di accensione....
Page 18
18 ITALIANO IT 8 RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insufficiente. I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc. Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo superiore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti: 1. Svuotare il serbatoio della benzina. 2. Accendere il motore e farlo funzionare finché non si esaurisce la benzina. 3. Cambiare l’olio motore se...
Page 19
19 POLSKIPL 1 SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie. Przed użyciem tej maszyny należy przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Przed przystąpieniem do naprawy lub konserwacji należy wyjąć kluczyk, odłączyć przewód świecy zapłonowej i zapoznać się z literaturą techniczną. Niebezpieczeństwo – wirujący wentylator. Niebezpieczeństwo – wirująca śruba śnieżna. Nie...
Page 20
20 POLSKIPL • Przed pozostawieniem maszyny bez nadzoru należy wyłączyć wszystkie elementy sterowania, wrzucić na luz, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu. • Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik pracował w pomieszczeniu, oprócz wprowadzania i wyprowadzania maszyny. W takich przypadkach należy dopilnować, aby drzwi były otwarte. Spaliny są toksyczne. • Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze należy poruszać się z góry na dół i z dołu na górę. Należy zachować ostrożność podczas...