Sharp Sd At1000h Italian Version Manual
Have a look at the manual Sharp Sd At1000h Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
I-11 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO TINSZ0943AWZZ Collegamenti del sistema - Collegamenti audio a lettori DVD, VCR, televisori, ecc. - Collegamenti audio a lettori DVD, VCR, televisori, ecc. !Collegamento a un lettore DVD (lettore CD), sintonizzatore digitale, ecc.Note:Questo apparecchio ha prese DIGITAL IN 1 (coassiale) e DIGITAL IN 2 (ottica) per lingresso digitale. Selezionare quella necessaria a seconda della presa di uscita della apparecchiatura. Quando si esegue il collegamento con un cavo ottico digitale, regolare luscita digitale del sintonizzatore digitale su PCM. Leggere il manuale di istruzioni del sintonizzatore digitale. !Collegamento a un VCR, ecc.Note:Le prese LINE 1 OUT emettono segnali da LINE 2 IN, LINE 3 IN e dal sintonizza- tore incorporato. I segnali da DIGITAL IN e LINE 1 IN non sono emessi. Collegare il televisore direttamente al lettore DVD, al VCR o al sintonizzatore digi- tale per guardare i programmi (leggere il manuale di istruzioni di ciascuna appa- recchiatura). Cavo audio digitale (disponibile in commercio) Cavo ottico digitale (opzionale: AD-M3DC) TV TV Sintonizzatore digitale, ecc. Lettore DVD (Lettore CD), ecc. Alla presa dingresso audio ottico digitale Alla presa di uscita audio ottico digitaleAlla presa di ingresso audio digitale coassiale Alla presa di uscita audio digitale coassiale Segnale audioSegnale audio VCR , ecc. Alle prese di uscita audio Alle prese di uscita audioAlle prese dingresso audio Alle prese dingresso audio Cavo audio (disponibile in commercio) Cavo audio (disponibile in commercio) TV Segnale audio Segnale audio
I-12 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO 2 3 4 5 6 7 81 TINSZ0943AWZZ Collegamenti del sistema - Collegamenti audio a lettori DVD, VCR, televisori, ecc. - !Collegamento audio al televisore oppure ad altre apparecchiatureÈ possibile ottenere il suono surround dal televisore o da altre apparecchiature collegandole a questo apparecchio. !Utilizzare un altro subwooferPer accentuare maggiormente le tonalità basse, è possibile collegare allappa- recchio mediante la presa SUBWOOFER PRE OUT un subwoofer, con amplifi- catore incorporato, disponibile in commercio. Note:Non si sente il suono da un diffusore senza amplificatore incorporato. Quando non si utilizza il subwoofer fornito in dotazione, scollegare i fili del diffu- sore dallapparecchio principale. Le impostazioni del ritardo e del livello del diffusore sono applicate al subwoofer collegato alla presa SUBWOOFER PRE OUT (vedere le pagine 23 e 24).!Collegamento del cavo di alimentazioneDopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inse- rire il cavo di alimentazione c.a. di questo apparecchio nella presa a muro.Nota:Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se lapparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo. Attenzione: Spegnere tutte le altre apparecchiature prima di eseguire questo collegamento. Note: Leggere il manuale di istruzioni dellapparecchiatura che deve essere collegata. Inserire gli spinotti bene per evitare immagini sfocate o disturbi. TV Alle prese di uscita audio Alle prese di ingresso audio Cavo audio (disponibile in commercio) Altre apparecchiature Alle prese di uscita audio Alle prese di ingresso audioCavo audio (disponibile in commercio) Segnale audioSegnale audio Alla presa di ingresso del subwoofer Cavo audio (disponibile in commercio) Subwoofer disponibile in commercio (con amplificatore incorporato) Alla presa di uscita subwoofer Segnale del subwoofer Presa a muro (c.a. 230 V, 50 Hz)
I-13 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO TINSZ0943AWZZ Preparativi per luso - Installazione del sistema - Installazione del sistema !Posizionamento del sistema di diffusoriIl migliore effetto surround si può ottenere collocando ciascun diffusore alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Si consiglia di sistemare i diffusori come indicato qui in basso. Note:Collocare il televisore al centro, tra i due diffusori anteriori. Si consiglia di collocare il diffusore centrale vicino al televisore. Collocare i diffusori surround in una posizione un poco più alta del livello delle orecchie dellascoltatore. Il subwoofer vibra durante la riproduzione delle tonalità basse. Collocarlo su una superficie stabile e solida. Il subwoofer riproduce i bassi. Collocarlo dovunque si desideri.!Diffusori con schermatura magneticaI diffusori anteriori, centrale e subwoofer possono essere collocati accanto o vicino al televisore perché sono provvisti di schermatura magnetica. Si potrebbero, però, veri- ficare delle variazioni di colore a seconda del tipo di televisore.Se si verifica una variazione di coloreSpegnere il televisore (dallinterruttore). Dopo 15 - 30 minuti, riaccendere il televisore.Se la variazione di colore è ancora presente...Allontanare di più i diffusori dal televisore. Per dettagli leggere il manuale di istruzioni del televisore.Nota:I diffusori surround non sono provvisti di schermatura magnetica. Nota: Limpostazione di fabbrica della distanza è regolata su 2 m. Se i diffusori non posso- no essere collocati a uguale distanza, leggere il paragrafo Regolazione del ritardo del diffusore) (vedere pagina 23). Immagine dellinstallazione:I sostegni dei diffusori e le mensole da muro per i diffusori sono accessori opzionali (pagina 2). Per il loro montaggio fare riferimento alle rispettive istruzioni. Diffusore anteriore (sinistro) Unità subwooferDiffusore anteriore (destro) Diffusore surround (sinistro) Diffusore surround (destro)Impostazione di fabbrica: 2 m Diffusore centrale Diffusore anteriore (sinistro)stessa distanza Diffusore anteriore (destro) Diffusore centrale stessa distanza
I-14 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO 2 3 4 5 6 7 81 TINSZ0943AWZZ Preparativi per luso - Telecomando - Telecomando!Installazione della pila Precauzioni per luso di una pila:Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove. Non mischiare pile vecchie e nuove. Togliere le pile se lapparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.Attenzione:Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.). Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un malfunziona- mento.Note riguardanti luso:Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato AA (UM/SUM-3, R6, HP-7 o simi- lari). Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dellapparec- chio con un panno morbido. Se si espone il sensore dellapparecchio a una forte luce si potrebbero verificare interferenze col funzionamento. Cambiare lilluminazione o la direzione dellappa- recchio. Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni. !Prova del telecomandoProvare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (pagine 9 - 12). Volgere il telecomando in direzione del sensore dellunità.Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:Premere il tasto ON/STAND-BY. Lapparecchio si accende? Adesso potrete godervi il sistema. 1 Aprire il coperchio dello scomparto pila. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scom- parto delle pile. Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro polo . 3 Chiudere il coperchio. Sensore a distanza 0,2 m - 6 m
I-15 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO TINSZ0943AWZZ Preparativi per luso - Comando unico - Comando unico !Per accenderePremere il tasto ON/STAND-BY.Se lapparecchio non si accende, controllare se il cavo di alimentazione c.a. è colle- gato correttamente.Per porre lapparecchio nel modo stand-by:Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY.!Per cambiare la luminosità del display (2 gradazioni) !Controllo di volume !Senza sonoro !CuffiaPrima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume. Usare una cuffia con una spina da 6,3 mm di diametro e con unimpedenza da 16 a 50 ohm. Limpedenza raccomandata è di 32 ohm. Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automaticamente. Regolare il volume con il comando VOLUME. Non è possibile usare la modalità surround con la cuffia. Non collegare o scollegare la cuffia durante una registrazione. Il suono potrebbe saltare. Display È possibile cambiare la luminosità del display premendo il tasto DIMMER. OffuscatoFunzionamento dellapparecchio princi- pale:Quando si gira il controllo VOLUME in senso ora- rio, il volume aumenterà. Quando lo si gira in sen- so antiorario, il volume diminuirà. Funzionamento con il telecomando:Premere il tasto VOLUME + per aumentare il vo- lume e il tasto VOLUME - per diminuirlo. Il suono viene smorzato temporaneamente quan- do si preme il tasto MUTING del telecomando. Premere di nuovo per ripristinare il volume. 012 39 40 .....
I-16 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO 2 3 4 5 6 7 81 TINSZ0943AWZZ Preparativi per luso - Regolazione dellorologio - Regolazione dellorologioRegolando lapparecchio sullora esatta, è possibile utilizzarlo non solo come orolo- gio ma anche per la riproduzione con timer. È possibile regolare lorologio anche quando lunità è nel modo stand by. In questo esempio, lorologio è regolato per il display 0:00 di 24-ore. Per controllare il display dellora:Premere il tasto CLOCK. Il display dellora viene visualizzato per circa 5 secondi.Nota:ADJUST o lora lampeggerà premendo il tasto CLOCK quando la corrente c.a. viene ripristinata dopo uninterruzione dovuta a un guasto oppure se il cavo di ali- mentazione è stato staccato dalla presa di corrente. Regolare di nuovo lorologio nel seguente modo.Per regolare di nuovo lorologio:?Eseguire le operazioni di Regolazione dellorologio dal punto 1. Se ADJUST non lampeggia nel punto 1, il punto 2 (per selezionare il display di 24-ore o il display di 12-ore) sarà saltato.Per cambiare il display di 24-ore o di 12-ore: 1 Premere il tasto CLOCK ed entro 5 secondi, premere il tasto EN- TER. 2 Premere il tasto o per selezionare il display di 24-ore o 12-ore e poi premere il tasto ENTER.Notare che questo può essere regolato solo quando lapparecchio viene instal- lato per la prima volta oppure quando è stato azzerato (vedere pagina 33). 0:00 Appare il display di 24-ore. (0:00 - 23:59) 12:00 AM Appare il display di 12-ore. (AM 12:00 - PM 11:59) AM 0:00 Appare il display di 12-ore. (AM 0:00 - PM 11:59) 3 Premere il tasto o per regolare lora e poi premere il tasto ENTER.Premere una volta il tasto o per fare avanzare lorologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente. Quando si seleziona il display di 12-ore, AM cambierà automaticamente in PM. 4 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi premere il tasto ENTER.Premere una volta il tasto o per fare avanzare lorologio di 1 minuto. Te- nerlo abbassato per farlo avanzare continuamente. Lora non cambierà anche se i minuti avanzano da 59 a 00. Lorologio inizia a funzionare da 0 secondo (i secondi non sono visualizzati). Il tempo scompare dopo 5 secondi circa. 1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per ulteriori informazioni leggere il para- grafo Per cancellare tutti i contenuti della memoria (azzerare) a pagina 33.] 2 Eseguire Regolazione dellorologio dallinizio.
I-17 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO TINSZ0943AWZZ Operazioni basilari - Ascolto della radio - Ascolto della radio !Sintonizzazione manuale o automaticaPer la ricezione di una trasmissione FM stereo:Premere il tasto TUNER (BAND) così da fare visualizzare lindicatore STEREO. apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica. Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER (BAND) così da fare spe- gnere lindicatore STEREO. La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro. Dopo luso:Premere il tasto ON/STAND-BY per porre lapparecchio nel modo stand-by.1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere. 2 Premere ripetutamente il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda di frequenza desiderata. 3 Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.Sintonizzazione manuale:Premere il tasto TUNING tante volte quanto è necessario per sintonizzare lap- parecchio sulla stazione desiderata.Sintonizzazione automatica:Quando si preme il tasto TUNING per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà au- tomaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima trasmissione ricevibile.Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto. La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli.Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premere di nuovo il tasto TUNING. Quando lapparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS (Radio Data System), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi lindicatore RDS si illuminerà. Infine, il nome della stazione apparirà. È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automatica delle sta- zioni RDS ASPM vedere pagina 27. Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico Indicatore del modo FM stereofonico FM stereofonico FM monofonicoAM
I-18 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO 2 3 4 5 6 7 81 TINSZ0943AWZZ Operazioni basilari - Ascolto della radio - !Memorizzazione di una stazioneÈ possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle pre- mendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni preselezionate) Nota:La funzione backup protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso dinterruzione di corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa di corrente c.a. !Per richiamare una stazione memorizzata !Per cancellare tutti i contenuti della memo- ria 1 Eseguire le operazioni dei punti 1 - 3 del paragrafo Sintonizzazio- ne manuale o automatica a pagina 17. 2 Premere il tasto ENTER per passare al modo di memorizzazione delle preselezioni. 3 Entro 5 secondi, premere il tasto TUNER PRESET ( o ) per selezio- nare il numero di canale preregola- to.Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1. 4 Entro 5 secondi, premere il tasto ENTER per immettere quella stazio- ne nella memoria. 5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazio- ni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.Quando una nuova stazione viene immessa nella memoria, la stazione memo- rizzata precedentemente sarà cancellata. 1 Premere il tasto TUNER (BAND). 2 Premere il tasto TUNER PRESET ( o ) per selezionare la stazio- ne desiderata. Canale preregolato Frequenza e banda di frequenza 1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere lapparecchio, e premere il tasto TUNER/BAND. 2 Tenere abbassato il tasto CLEAR per 3 secondi o di più. 3 Mentre CLEAR lampeggia, premere il tasto ENTER.
I-19 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO TINSZ0943AWZZ Operazioni basilari - Ascolto di lettori DVD, VCR, ecc. - Ascolto di lettori DVD, VCR, ecc. Attenzione:Questo apparecchio si riscalda se viene usato per molto tempo. Questo non è segno di cattivo funzionamento.Nota:Un dispositivo di sicurezza pone automaticamente lapparecchio nel modo stand by se il volume è stato impostato su un valore troppo alto. In questo caso, abbassare il livello del volume.1 Accendere lapparecchiatura collegata. 2 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere lapparecchio. 3 Selezionare la sorgente premendo ripetutamente il tasto DIGITAL o LINE.È possibile selezionare la sorgente direttamente sul telecomando. 4 Premere il tasto di riproduzione dellapparecchiatura collegata. 5 Regolare il livello del volume con il comando VOLUME (vedere pa- gina 15). DIGITAL 1 DIGITAL 2 LINE 1 LINE 2 LINE 3
I-20 SD-AT1000H_SEEG_I.fm 03/3/14 SD-AT1000HITALIANO 2 3 4 5 6 7 81 TINSZ0943AWZZ Operazioni basilari - Godetevi vari suoni - Godetevi vari suoni Indicatori del segnale audio / Indicatori del diffusore:Lindicatore del segnale audio o lindicatore del diffusore si illumina a seconda dellingresso della sorgente sonora. Attenzione:Quando si collega il lettore DVD alle prese LINE 1/2/3 IN, non si può ottenere il suono surround registrato nella modalità Dolby Digital o DTS. (Leggere il manuale di istruzioni per dettagli relativi alluscita audio.) Per registrare suoni con VCR, ecc., impostare la modalità di suono su STEREO. Se impostata su STANDARD o SURROUND, il suono non sarà registrato. DTS (Digital Theater Systems) Dolby Digital Dolby Pro Logic Ingressi da dischi, videonastri, ecc. registrati in mo- dalità stereofonica Lingresso digitale dai dischi con questo marchio Lingresso digitale dai dischi con questo marchioQuando si esegue la riproduzione di dischi/video o suoni stereofonici a 2 canali registrati nella modalità Dolby Di- gital, la funzione Dolby Pro Logic riproduce il suono nella modalità surround digitale a 5.1 canali, permetten- do di ottenere effetti sonori più naturali. Uno dei sistemi audio digitali per leffetto teatro. Poiché la qualità del suono è accentuata, è possibile ottenere un effetto sonoro realistico con il sistema Home Theatre.Uno dei sistemi audio digitali per leffetto teatro. Si potrà godere leffetto stereofonico del sistema home theatre. Lindicatore DTS si illuminerà quando un disco registrato nella modalità DTS viene riprodotto.Lindicatore DOLBY DIGITAL si illuminerà quando un di- sco registrato nella modalità DOLBY DIGITAL viene ri- prodotto.Quando la funzione Dolby Pro Logic viene attivata, lin- dicatore si illuminerà. Indicatore del segnale anteriore sinistro Indicatore del segnale centrale Indicatore del segnale anteriore destro Indicatore del segnale LFE (Effetto bassa fre- quenza) Indicatore del segnale surround sinistro Indicatore del segnale surround monofonico Indicatore del segnale surround destro 1 2 3 5 6 7 4 Indicatore del segnale audioIndicatore del diffusore Per le operazioni leggere la pagina successiva