Sanyo DP50740 Plasma Hdtv Owners Manual
Have a look at the manual Sanyo DP50740 Plasma Hdtv Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 550 Sanyo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Esta función permite establecer la Hora Actual en su HDTV y habilitar una Hora de Encendido para que el televisor se prenda a determinada hora. Cuando la Función de encendidose habilita, la TV automáticamente se encenderá a la hora establecida. Reloj Temporizador PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR Enlace HDMI PANTALLA DE ENLACE HDMI Utilice la Función HDMI-CECpara habilitar y deshabilitar funciones CEC disponibles. Encendido Sinc. HDMIy Apagado Sinc. HDMI habilitan funciones específicas como el proceso automático de encendido y apagado. NOTA: La función HDMI-CEC de la cámara Xacti también debe ser encendida para habilitar el Xacti-Link. Con una cámara digital Xacti de Video/Película marca Sanyo conectada a la entrada HDMI de la HDTV, el confi- gurar la Función HDMI-CEC a Encendido, habilita el uso de las teclas del control remoto GXEA para operar la cámara. Xacti-LINK NOTA: Diseñado para utilizarse con una cámara digital Xacti de Video/Película marca Sanyo y puede no activar todas las funciones HDMI-CEC de otros equipos. La función CEC permite el control de múltiples aparatos habilitados con CEC con un solo control remoto, y la interacción de aparatos entre sí sin la intervención del usuario. Por ejemplo, un aparato habilitado con CEC conectado a la HDTV puede ser apagado al apagar la TV, o ponerlo en modo de espera pondrá la HDTV en modo de espera también. CEC(Consumer Electronics Control) OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
32¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Esta función detecta la intensidad de luz ambiental del cuarto y controla los parámetros de brillo e imagen para reducir el consumo de energía de la TV. NOTA: Cuando la habitación esté oscura, el brillo del panel y/o los parámetros de imagen tales como brillo y contraste son reducidos. Cuando la habitación es más iluminada, los parámetros se afectan de manera contraria. Sensor de luz CONFIGURACIÓN ___________ PANTALLA DE PROTECCIÓN DEL PANEL El desplegar una imagen fija por un largo periodo de tiempo puede causar un “fantasma” en la pantalla. Para ayudar a reducir este efecto, use la función de Rotación de Imagen. Si se presenta una imagen “fantasma” en pantalla, use Patrón Blancoinmediatamente para reparar el panel. Mientras más severo el problema, tardará más el proceso de reparación. El tiempo de encendido del Patrón Blancoes de 30 minutos. NOTA: El quitar cuanto antes una imagen fija y activar Patrón Blanco hace más probable la reparación del panel. El presionar cualquier botón (excepto VOLUME, AUDIO o MUTE) cancela la pantalla blanca del Patrón Blanco. Protección del Panel PANTALLA DE SENSOR DE LUZ OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
33¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSORpara seleccionar Imagen. Presione ENTER. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Puede elegir entre Intenso, Moderado y Normal, los cuales tienen valores fijos y predeterminados para los diferentes parámetros. O puede elegir la opción de Manualpara ingresar valores personalizados. NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo de imagen (predeterminado o manual). La opción selec- cionada es indicada por una marca azul. CONFIGURACIÓN MANUAL DE IMAGEN PANTALLA DE IMAGEN PANTALLA DE SELECCIÓN DE PARÁMETROS EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS IMAGEN ____________________ Parámetros de ajuste Manual: • Color• Tinte• Contraste • Brillo• Nitidez• Contraste Dinámico La opción de Configuración Detalladapermite el ajuste de 7 parámetros adicionales tales como: • Balanceo de señal• Reducción de ruido • Balance de blanco• Nitidez Vertical • Realce de orillas• Tamaño-H • Tamaño-V NOTA: La opción de Valores originales regresa todos los parámetros a sus niveles de fábrica. NOTA: Las teclas de CURSOR seleccionan al siguiente o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior. Utilice las teclas de CURSORpara seleccionar el parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores del parámetro utilizando las teclas de CURSOR. AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE IMAGEN Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT para salir del menú. OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
34¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSORpara seleccionar Sonido. Presione ENTER. Elija una opción para su configuración de sonido: Auto– Utiliza valores predeterminados de acuerdo al modo actual de Imagen. Dinámico, Tenue, Estándar– Valores predeterminados para el sonido no ligados a las opciones de imagen. CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO La opción de Manualincluye varios parámetros que pueden ser ajustados personalmente: • Graves y Agudos • Bass Extension • Audyssey Dynamic Volume 1 • Configuración Detallada – Ecualizador de 4 bandas: Personalice el espectro de graves y agudos. NOTA: La opción de Valores Originales regresa todos los parámetros a su configuración original de fábrica. SONIDO ____________________ OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA 1Audyssey Dynamic Volume soluciona el problema de diferen- cias marcadas en el volumen entre programas de TV, anuncios y entre las secciones de alto y bajo volumen de una película. Audyssey Dynamic EQ está integrado a Dynamic Volume para que al ajustarse el volumen automáticamente, la percepción del bajo, balance, impresión de sonido envolvente y claridad de diálogo permanezca igual.NOTA: Las teclas de CURSOR seleccionan al siguiente o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior. Utilice las teclas de CURSORpara seleccionar el parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores del parámetro utilizando las teclas de CURSOR. AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE SONIDO Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT para salir del menú. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS PANTALLA DE PARÁMETROS MANUAL (AVANZADO)
35¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 PC o LAPTOP PANEL TRASERO HDTV Cable de monitor RGB Cable estéreo audio miniSanyo recomienda uti- lizar un cable de monitor con ferrita. CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC Configuración de PC Auto Ajuste –Ajuste automático de posición de la imagen, dot clock y fase. Dot Clock –Ajusta la Frecuencia de Barrido para igualarla a la de su PC. Fase –Ajuste la Fase cuando la imagen aparenta vibrar o estar borrosa. Posición-H –Mueva la imagen horizontalmente. Posición-V –Mueva la imagen verticalmente. Ahorro de energía –Habilita a la HDTV entrar en modo de espera mientras la PC no se utilice. Imagen y Audio PC Estándar –Aplica valores predeterminados a los parámetros de Imagen y Audio. Manual – Ajuste los parámetros de Contraste, Brillo yTemperatura de color de la pantalla, y los Graves y Agudos del audio. NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal. Pantalla Laptop Si utiliza su HDTV Sanyo para desplegar las imágenes en pantalla de una laptop, el mantener presionada la tecla Fn (o FN) mientras pesiona la tecla de función (F5, F7, F8, etc.) apropiada deberá ciclar los modos de despliegue entre la laptop y la HDTV. Los modos pueden incluir el desplegar la imagen sólo en la laptop, tanto en la laptop como la HDTV, o desplegar sólo en la HDTV. NOTA: Los símbolos de las teclas Fn y de función en el teclado de la laptop pueden variar entre una marca y otra. Sostenga y presione Antes de conectar algún cable, desenchufe de la toma AC los cables de corriente tanto de la HDTV como de la PC. Encienda la HDTV y cualquier otro equipo externo antes de encender la computadora. Para evitar una condición “Fuera de Rango”, establezca la resolución de video de su PC a una resolución compatible con la HDTV. Ver pág. 21. SALIDA DIGITAL DVI SALIDA ANÁLOGA RGB NOTA: Si la PC sólo cuenta con salida DVI, un adapta- dor DVI a RGB será requerido, o un cable DVI a HDMI y unos cables RCA de audio (ver entrada HDMI (DVI) INPUT1 en pág 25). Utilice su HDTV como monitor de computadora, conectando su televisor a su PC o Laptop por medio de un cable de monitor apropiado. PANTALLAS DE IMAGEN Y AUDIO (MANUAL) PANTALLA DE CONFIGURACIÓN PC
36¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 FUNCIONAMIENTO Presione ENTERsobre una foto en vista miniatura para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Ver presentación. Una vez en Vista completa: Use las teclas CURSOR < > para cambiar de foto. Presione ENTERpara mostrar el menú de opciones. PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS En el menú de Configuraciónpuede habilitar o deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido. Presione ENTERen Ver presentacióndesde la pantalla de vistas en miniatura o desde el menú de opciones en vista completa para comenzar la presentación desde la imagen seleccionada. MENÚ DEL REPRODUCTOR Presione MENUal estar en vista completa o en una presentación de diapositivas para desplegar el menú en pantalla. Ajustes de imagen –Ajuste Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez yContraste Dinámico. NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a las de TV y entradas AV. Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispositivo de memoria USB. PANEL TRASERO HDTV NOTA: La HDTV se cambia a la entrada USB cuando se detecta una memoria en el puerto USB. MEMORIA USB PANTALLA DE MENÚ USB PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en miniatura si una foto no puede ser decodi- ficada o no contiene datos de vista previa. AJUSTES A PRESENTACIÓN MENÚ DE OPCIONES EN VISTA COMPLETA REPRODUCTOR DE IMÁGENES ENTRADA USB
37¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra. Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUÁRDELAen un lugar seguro para su registro personal: No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________ No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________ Lugar de compra ___________________________ (Localizado en la parte posterior de la TV) Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes y trabajo. Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía, conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation. ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. OBLIGACIONES Por un año , desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante los primeros 90 días bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor. CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA. Por favor llame al 1-800-877-5032.Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan- do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregadaen la parte trasera de la unidad. Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032 Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios adicionales que pueden variar de estado a estado. (EFECTIVO: Marzo 1, 2007)
38Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’éviter les risques de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur. En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur qualifié. Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta- tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre.MISE EN GARDE : pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves blessures.Utilisez uniquement un chariot, une table ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les acces- soires d’installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent ren- verser le chariot et l’appareil. L’appareil ne doit pas être exposé aux écoule- ments ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet. La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. INFORMATION FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com- munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in- stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes : - en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice. - en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur. - en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. - en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté. PRÉCAUTION :Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou non autorisées sur cette unité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité.
39Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 MARQUES DE COMMERCE RÉSOLUTIONS DE PC FICHE TECHNIQUE Alimentation : AC 120V, 60Hz Consommation : Poids: DP50740 289 watts 37,0 kg. Dimensiones: MODÉLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR DP50740 1245 842 360 sin base797 132 REMARQUE : toutes les dimensions sont millimètres (mm). GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE) REMARQUE :Cette fonction permet de respecter la réglementation sur la puce V de la FCC des États-Unis. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas avec les émissions originaires d’autres pays. CE téléviseur n’est pas compatible avec le système d’emission de Guide V canadien, donc, les instruc- tions ne sont pas fournies pour cette fonction.“L'Académie Américaine de Pédiatres ne recom- mande pas à des enfants plus petits de 2 années de voir télévision.” Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » est une marque de commerce de Dolby Laboratories. En tant que partenaire d’E NERGYSTARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E NERGYSTARMD. Ce symbole sur la plaque d’identifica- tion indique que le produit est approu- vé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories. En attendant des brevets des Etats-Unis et étrangers. Audyssey Dynamic Volume TMest une marque de Audyssey Laboratories. HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface” sont des mar- ques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
40Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 INFORMATION FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 RÉSOLUTIONS DE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 PRÉCAUTIONS DE MANIEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 PLACER LA TVHD ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 ENLEVER LA BASE ET INSTALLER SUR LE MUR . . . . . .41 POUR COMMENCER— Placez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . .41 Branchement d’antenne aérienne ou câble . . . . . . . .41 CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .42 BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO . . . . . . . . . . . . . . .43 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 RECH. DE CHAÎNES INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . .45 FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN— Établir chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Memoir de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Configuration d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Configuration Vidéo2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Sous-titrage digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Économiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Temporisateur d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Liaison HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Capteur de lumiére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Protection du panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Réglages manuels de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 aaRéglages manuels du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 LECTEUR DES PHOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 BRANCHEMENTS ET CONFIGURATION DU PC . . . . . . .53 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 ANNOTATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Veuillez lire avant d’u- tiliser votre HDTV! •Manipulez le téléviseur plasma avec soin lors de l'installation. Ne l'échappez pas. •Lors de l'installation, il est recommandé que le téléviseur soit manipulé par plus de deux personnes. •Lorsque vous enlevez les pieds pour fixer le téléviseur au mur, travaillez dans un espace plus grand que les dimensions de l'écran. La surface de travail doit être plate et couverte d'un chiffon doux ou d'une couverture afin de protéger l'écran. PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION •Placez ce téléviseur plasma selon l'illustration. Si ces dimensions ne sont pas respectées, un incendie pourrait s'ensuivre. Il est essentiel d'allouer un espace suffisant en haut, sur les côtés et à l'arrière du boîtier du téléviseur plas- ma pour permettre la circulation de l'air et le refroidissement convenables de l'appareil. Les dimensions illustrées ci-contre représentent l'espace minimum requis. Si le téléviseur plasma doit être encastré dans un comparti- ment ou dans un autre endroit semblable, ces distances minimales doivent être respectées. •Ne couvrez pas les fentes de ventilation du téléviseur plasma. En plus de réduire la durée de vie de votre téléviseur plasma, l'accumula- tion de chaleur peut être dangereuse. •Si le téléviseur plasma n’est pas utilisé pen- dant une période de temps prolongée, débranchez-le de la prise électrique. PRÉCAUTIONS LORS DE LA MISE EN PLACE