Sanyo DP42740 Plasma Hdtv Owners Manual
Have a look at the manual Sanyo DP42740 Plasma Hdtv Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 550 Sanyo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Despliegue el menú en pantalla. Utilice las teclas CURSORpara seleccionar Sonido. Presione ENTER. Elija una opción para su configuración de sonido: Auto– Utiliza valores predeterminados de acuerdo al modo actual de Imagen. Dinámico, Tenue, Estándar– Valores predeterminados para el sonido no ligados a las opciones de imagen. CONFIGURACIÓN MANUAL DE SONIDO La opción de Manualincluye varios parámetros que pueden ser ajustados personalmente: • Graves y Agudos • Bass Extension • Audyssey Dynamic Volume 1 • Configuración Detallada – Ecualizador de 4 bandas: Personalice el espectro de graves y agudos. NOTA: La opción de Valores Originales regresa todos los parámetros a su configuración original de fábrica. SONIDO ____________________ OPERACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA 1Audyssey Dynamic Volume soluciona el problema de diferen- cias marcadas en el volumen entre programas de TV, anuncios y entre las secciones de alto y bajo volumen de una película. Audyssey Dynamic EQ está integrado a Dynamic Volume para que al ajustarse el volumen automáticamente, la percepción del bajo, balance, impresión de sonido envolvente y claridad de diálogo permanezca igual.NOTA: Las teclas de CURSOR seleccionan al siguiente o previo parámetro sin regresar a la pantalla anterior. Utilice las teclas de CURSORpara seleccionar el parámetro que desea ajustar. Presione la tecla ENTER para accesar la pantalla de ajustes. Modifique los valores del parámetro utilizando las teclas de CURSOR. AJUSTES A LOS PARÁMETROS DE SONIDO Una vez terminados los ajustes, presione la tecla EXIT para salir del menú. PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS PANTALLA DE PARÁMETROS MANUAL (AVANZADO)
32¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 FUNCIONAMIENTO Presione ENTERsobre una foto en vista miniatura para abrir las funciones de Rotar, Vista completa y Ver presentación. Una vez en Vista completa: Use las teclas CURSORpara cambiar de foto. Presione ENTERpara mostrar el menú de opciones. PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS En el menú de Configuraciónpuede habilitar o deshabilitar las funciones de Aleatorio y Cambio rápido. Presione ENTERen Ver presentacióndesde la pantalla de vistas en miniatura o desde el menú de opciones en vista completa para comenzar la presentación desde la imagen seleccionada. MENÚ DEL REPRODUCTOR Presione MENUal estar en vista completa o en una presentación de diapositivas para desplegar el menú en pantalla. Ajustes de imagen –Ajuste Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez yContraste Dinámico. NOTA: Ajustes de imagen son configuraciones separadas a las de TV y entradas AV. Despliegue fotos en su HDTV con el uso de un dispositivo de memoria USB. PANEL TRASERO HDTV NOTA: La HDTV se cambia a la entrada USB cuando se detecta una memoria en el puerto USB.MEMORIA USB PANTALLA DE MENÚ USB PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA NOTA: Aparecerá un ícono “tapando” la vista en miniatura si una foto no puede ser decodi- ficada o no contiene datos de vista previa. AJUSTES A PRESENTACIÓN MENÚ DE OPCIONES EN VISTA COMPLETA REPRODUCTOR DE IMÁGENES ENTRADA USB
33¿Necesita ayuda? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 Su HDTV Sanyo es registrada al momento de la compra, por favor guarde su recibo de compra. Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUÁRDELAen un lugar seguro para su registro personal: No. de Modelo__________________________ Fecha de compra ___________________________ No. de Serie ____________________________ Precio de compra ___________________________ Lugar de compra ___________________________ (Localizado en la parte posterior de la TV) Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN PARTES Y MANO DE OBRA ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SÓLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA POR UN AÑO, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo uso y condiciones normales para partes y trabajo. Por los PRIMEROS 90 DÍAS, desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation remplazará cualquier televisión defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiada aplicación de la garantía, conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor junto con su recibo de compra además de todos los accesorios incluídos, como el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si es necesario. El reemplazo de la TV será en contingencia y disponibilidad y a la exclusiva discreción de Sanyo Manufacturing Corporation. ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. OBLIGACIONES Por un año , desde la fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta televisión de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. Durante los primeros 90 días bajo esta garantía para cualquier defecto de manufactura o mal funcionamiento Sanyo Manufacturing Corporation proveerá una nueva TV vía intercambio con el vendedor. CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA. Por favor llame al 1-800-877-5032.Por favor esté preparado para darnos el número de modelo de la televisión cuan- do llame. El número de modelo y el número de serie están impresos en la etiqueta agregadaen la parte trasera de la unidad. Para asistencia al consumidor, llame sin costo al 1-800-877-5032 Esta garantía expresa derechos contractuales específicos; minoristas podrán tener derechos estatutarios adicionales que pueden variar de estado a estado. (EFECTIVO: Marzo 1, 2007)
34Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’éviter les risques de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur. En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur qualifié. Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta- tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre.MISE EN GARDE : pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves blessures.Utilisez uniquement un chariot, une table ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les acces- soires d’installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le téléviseur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent ren- verser le chariot et l’appareil. L’appareil ne doit pas être exposé aux écoule- ments ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet. La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. INFORMATION FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com- munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in- stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes : - en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice. - en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur. - en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. - en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté. PRÉCAUTION :Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou non autorisées sur cette unité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité.
35Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 MARQUES DE COMMERCEFICHE TECHNIQUE Alimentation : AC 120V, 60Hz Consommation : Poids: DP42740 219 watts 24,4 kg. Dimensiones: MODÉLE LARGEUR HAUTEUR PROFONDEUR DP42740 1055 723 246 sans base682 110 REMARQUE : toutes les dimensions sont millimètres (mm). GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE) REMARQUE :Cette fonction permet de respecter la réglementation sur la puce V de la FCC des États-Unis. Il se peut qu’elle ne fonctionne pas avec les émissions originaires d’autres pays. CE téléviseur n’est pas compatible avec le système d’emission de Guide V canadien, donc, les instruc- tions ne sont pas fournies pour cette fonction. “L'Académie Américaine de Pédiatres ne recom- mande pas à des enfants plus petits de 2 années de voir télévision.” Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » est une marque de commerce de Dolby Laboratories. En tant que partenaire d’E NERGYSTARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E NERGYSTARMD. Ce symbole sur la plaque d’identifica- tion indique que le produit est approu- vé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories. En attendant des brevets des Etats-Unis et étrangers. Audyssey Dynamic Volume TMest une marque de Audyssey Laboratories. HDMI, le logo HDMI et “High-Definition Multimedia Interface” sont des mar- ques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
36Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 INFORMATION FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 MARQUES DE COMMERCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 PRÉCAUTIONS DE MANIEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 PLACER LA TVHD ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 ASSEMBLAGE DE LA BASE À LA TV . . . . . . . . . . . . . . . .37 POUR COMMENCER— Placez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . .37 Branchement d’antenne aérienne ou câble . . . . . . . .37 CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . .38 BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO . . . . . . . . . . . . . . .39 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 RECH. DE CHAÎNES INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . .41 FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN— Établir chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Memoir de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Configuration d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Configuration Vidéo2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sous-titrage digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Capteur de lumiére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Économiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Temporisateur d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Protection du panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Réglages manuels de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 aaRéglages manuels du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 LECTEUR DES PHOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Veuillez lire avant d’u- tiliser votre HDTV! •Manipulez le téléviseur plasma avec soin lors de l'installation. Ne l'échappez pas. •Lors de l'installation, il est recommandé que le téléviseur soit manipulé par plus de deux personnes. •Lorsque vous enlevez les pieds pour fixer le téléviseur au mur, travaillez dans un espace plus grand que les dimensions de l'écran. La surface de travail doit être plate et couverte d'un chiffon doux ou d'une couverture afin de protéger l'écran. PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION •Placez ce téléviseur plasma selon l'illustration. Si ces dimensions ne sont pas respectées, un incendie pourrait s'ensuivre. Il est essentiel d'allouer un espace suffisant en haut, sur les côtés et à l'arrière du boîtier du téléviseur plas- ma pour permettre la circulation de l'air et le refroidissement convenables de l'appareil. Les dimensions illustrées ci-contre représentent l'espace minimum requis. Si le téléviseur plasma doit être encastré dans un comparti- ment ou dans un autre endroit semblable, ces distances minimales doivent être respectées. •Ne couvrez pas les fentes de ventilation du téléviseur plasma. En plus de réduire la durée de vie de votre téléviseur plasma, l'accumula- tion de chaleur peut être dangereuse. •Si le téléviseur plasma n’est pas utilisé pen- dant une période de temps prolongée, débranchez-le de la prise électrique. PRÉCAUTIONS LORS DE LA MISE EN PLACE
37Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 ENTRÉE DANTENNE ANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE PLACEZ LES PILES Placez les piles dans la télécommande ( 2 “AAA”, non comprises) Pour un fonctionnement sécuritaire, veuillez observer les mesures de précaution suivantes : • Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée. • Il y a risque d’explosion si une pile est remplacée par un modèle incorrect. • N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. • Les signes “+”et “ –”des piles doivent correspondre á ceux de l’intériur de la télécommande. Branchez votre antenne ou service de câble, à l'entrée ANT de votre HDTV en utilisant un câble coaxial (75 OHM). REMARQUE: Maintenez votre antenne pour intérieurs au moins à un mètre de distance de votre HDTV ou de tout autre appareil électronique. Le syntoniseur de cette TVN peut recevoir: • Signaux numériques ou analogiques provenant d’une antenne RF • Chaînes analogues que de câblé ClearQAM d'une con- nexion directe de TV par câble. BRANCHEMENT D’ANTENNE AÉRIENNE OU CÂBLE CÂBLE ANTENNE RF POUR COMMENCER L’assemblage sur le mur doir être effectué par une personne avec expérience. Utilisez les vis filetées dans quatre (4) trous situés au dos de votre télévision numérique à écran plasma pour la fixer sur un support de montage mural (non fournis.) Norme d'interface VESA: 400x280 Dimensions des vis de montage du ACL: Diamètre M6, longueur —12mm (max.) ASSEMBLAGE DE LA BASE À LA TV Outils requis :tournevis à vis cruciforme REMARQUE IMPORTANTE: Placez le téléviseur face en bas sur une surface matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’ap- pareil. Il est recommandé que le téléviseur soit manipulé par plus de deux personnes. PLACER LA TVHD ACL •Utilisez toujours une surface plane et ferme pour installer votre TVN. •Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. •Laissez assez d’espace pour assurer une ventila- tion appropriée. INSTALLER SUR LE MUR REMARQUE : vous pouvez omettre ce chapitre dans le cas où vous installez l’unité sur le mur.
38Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 REMARQUE: Les branchements de vidéo Composite, S-Vidéo, vidéo Composant et DVI ont besoin de branchements blanc et rouge pour l’audio. Composite Composant Standard définitionHaute définitionOptimal haute définition S-VideoH D M I(ou un adaptateur DVI à HDMI) POUR COMMENCER CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE Entrée HDMI 1 et HDMI 2 Interface complètement numérique qui accepte des signaux vidéos sans compression pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. REMARQUE : Un branchement de DVI est possible en utilisant l’entrée HDMI (DVI) INPUT1 avec un adaptateur approprié et en utilisant l’entrée VIDEO3 pour l’audio . Entrée pour antenne analogique ou numérique Entrée USB Voir des photos sauvegardées dans un disposi- tif USB. Sorties daudio analogique (G/D) 2 3 4 5 6 7 8 1Prises audio/vidéo (VIDEO1 Composite) Jaune (vidéo), blanc et rouge (audio). Entrée S-vidéo (VIDEO1) REMARQUE:Les connexions S-vidéo remplaceront celles des prises d’entrée Video1 (jaune). Entrée composant vidéo (VIDEO2 ou VIDEO3) Entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et rouge (Pr) ainsi que les fiches blanche et rouge de l’audio. REMARQUE: Vous pouvez utiliser l’entrée VIDEO INPUT2 pour obtenir une conexion de vidéo Composite, en utilisant l’entré Y (VIDEO) et L/R Audio. (Voir Configuration Vidéo 2 dans la p. 43). Sortie audio numérique (Coaxial)
39Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 POUR COMMENCER BRANCHEMENTS DE AUDIO / VIDEO REMARQUE: Câbles de audio / video non fournis.DVI LECTEUR DE DVD (ou autre dispositif)LECTEUR DE DVD (ou autre dispositif)RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES RÉCEPTEUR SATELLITE (ou autre dispositif) VCR (ou appareil analogique) AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE L’entrée de vidéo Compositeest util- isée pour brancher des équipements analogiques comme VCR ou des vieux reproducteurs de DVD. REMARQUE: L’entrée de S-Vidéopeut remplacer le branchement de vidéo jaune. Les sorties dAudio G/Dsont utilisés pour brancher un amplificateur stéréo externe (ne branchez pas des haut- parleurs externes directe- ment à la TVHD). HDMI INPUT1, 2 & 3ils sont utilisés pour brancher des dis- positifs numériques HD comme un reproducteur Blu-ray, Câble récepteurs HD, Satellite récep- teurs HD ou consoles de jeux vidéo.La Sortie d’Audio Numériqueest utilisée pour se brancher à un récepteur audionumérique en utilisant un câble d’audio. L’entrée de vidéo Composantaccepte des sig- naux de vidéo SDTV, EDTV et HDTV. Employez-les pour obtenir une bonne qualité d'image en utilisant dispositifs numériques. HDMI (DVI) INPUT1, il peut être utilisé pour brancher un dispositif DVI avec l'utilisation d'un adaptateur approprié. Il faut utiliser l’entrée G/D d’audio à travers le VIDEO3. REMARQUE: L'entrée HDMI INPUT1 peut aussi être util- isée pour relier tout appareil avec sortie HDMI, sans la nécessité d'utiliser les entrées de d'Audio. HDMI
40Besoin d’aide? www.sanyoctv.com 1-800-877-5032 POUR COMMENCER RECH. DE CHAÎNES INITIALE BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA- TION CA 120V CA, 60Hz ÉCRAN PROGRÈS DE RECHERCHE DE CHAÎNES ALLUMER TV Suivez les instructions dans l'écran pour configurer le mode Économiseur d'énergie initiale et effectuer la Recherche Initiale de Chaînes/Signaux.ÉCRAN INITIAL D'ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE ÉCRAN INITIAL DE RECHERCHE DE CHAÎNES/SIGNAUX Avant de continuer, assurez-vous de brancher correctement votre antenne ou connexion de TV par câble, et tous les dispositifs à votre HDTV. SÉLECTION DENTRÉE AV Appuyer sur la touche INPUTpour choisir l'entrée de vidéo que vous souhaitez voir. CHOISIR OÙ ON VA UTILISER LA HDTV: Choisissez "Home Mode" en appuyant sur la touche CHpour établir le niveau de brillant des lampes à un niveau d'Energy Star, ou choisissez "Store Mode" en appuyant sur CHpour établir le brillant des lampes à un niveau pour exposition. ÉCRAN DE LISTE DE CHAÎNES/SIGNAUX ÉCRAN DE CONFIGURATION DE CHAÎNE ET SIGNAL Le dernier écran de configuration montre les canaux analogues et numériques trouvés, ainsi que les entrées AV détectées. En appuyant sur la touche CHil finit le processus de configuration. REMARQUE: Pour répéter la configuration initiale appuyez sur la touche VOL Appuyer sur la touche CHsi vous souhaitez accéder à l'écran d'aide. REMAREQUE: L'écran d'aide est aussi disponible dans le menu principal. L’ÉCRAN DE’AIDE (OPTIONAL)Appuyer sur la touche CHpour effectuer une recherche de chaînes d'une Antenne ou connexion directe de Câble, et une recherche de signaux de dispositifs reliés aux entrées de la HDTV. RECHERCHE DE CHAÎNES ET SIGNAUX AV: