Quasar Colorvideo Projection System Sr 5144e Operating Instructions
Have a look at the manual Quasar Colorvideo Projection System Sr 5144e Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 OPERACIÓN DE IMAGEN EN IMAGEN (IDI) Operación de Imagen en Imagen (IDI) Esta televisión incluye la característica de Imagen en Imagen con un sintonizador dual. Esto le permite ver dos (2) transmisiones en vivo al mismo tiempo con o sin una fuente de vídeo externa tal como videocasetera, decodificador de cable, etc. Operación Básica de IDI Procedimiento Presione el botón PIP en el control remoto para desplegar el recuadro IDI en pantalla. Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal. 1. Escoja canales para el recuadro IDI presionando el botón PIP CHANNEL (Canales de IDI) arriba/abajo en el control remoto. 2. Escoja canales para la Imagen Principal presionando los botones CH (Canal) arriba/ abajo o usando el teclado numérico. Operación de IDI con un Decodificador de Cable Procedimiento rPara ver canales de cable premium a través del decodificador de cable en la Imagen Principal : Nota:Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o vídeo en el recuadro de IDI. 1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonize la televisión al canal 3. 3. Presione el botón PIP en el control remoto para desplegar el recuadro de IDI en pantalla. Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal. 4.Verifique que su decodificador de cable esté Encendido. 5. Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su decodificador de cable. 6. Escoja canales para el recuadro de IDI presionando el botón TV en el control remoto y usando los botones PIP CHANNEL arriba/abajo. Nota:La función de SWAP no está disponible cuando se usa el decodificador de cable para sintonizar canales. Si su decodificador de cable tiene salida de vídeo puede ser conectada a la televisión, para permitirle usar todas las funciones de IDI. (Sintonize el IDI a la entrada de vídeo conectada a su decodificador de cable). Botón SWAP El botón SWAP (CAMBIO) intercambia la fuente de las imágenes IDI y la Principal. Presione el botón RECALL (LLAMADA) para obtener el estado de la fuente de IDI e Imagen Principal en pantalla.
12 OPERACIÓN DE LA PANTALLA SPLIT Operación de la pantalla Split Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del otro, con o sin una fuente de video externa. El audio es de la imagen principal unicamente (lado izquierdo). Operación Básica del Split Procedimiento Presione el boton en el control remoto para desplegar el recuadro SPLIT en pantalla. Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal. 1. Escoja canales para el recuadro SPLIT presionando los botones PIP CHANNEL (Canales de IDI) arriba/abajo en el control remoto. 2. Escoja canales para la Imagen Principal presionando los botones CH (Canal) arriba/ abajo en el control remoto o usando el teclado numérico. 3. El botón SWAP (cambio) intercambia la fuente de las imágenes SPLIT y la Principal. Presione el botón RECALL para que aparezca en pantalla el estado de la fuente de las imágenes SPLIT y la Principal. Imagen SPLIT Principal SPLIT/SIZEPLAY
13 CONEXIÓN DEL DECODIFICADOR DE TELEVISIÓN DIGITAL (DTV-STB) Ó DVD Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. Nota:El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P B y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD. CABLES NO INCLUIDOS S- VIDEO VIDEO AUDIO L R VIDEO Y P B PR PROG OUTTO AMPL RINPUT 1INPUT 2INPUT 3 COMPONENT ANT 1 ANT 2 SPLIT OUT CENTER 12 50 WATTS (DIN) MAX.W 12 CHANNEL INPUT AUDIO VIDEO INPUTS DIGITAL TV OUTPUT PRPBYMAIN VIDEO NTSC OUTPUT R-AUDIO-L S-VIDEOL-AUDIO-R -VIDEO
14 MENU DE LA GUÍA GIRATORIA NAVEGACIÓN. Menu de la Guía Giratoria Navegación. Procedimiento 1.Pulse el botón ACTION (Acción) en medio del botón grande azul que se encuentra en el control remoto para visualizar el Menú de la Guía Giratoria. 2. Pulse el botón CH arriba/abajo para girar la Menú de el Guía Giratoria hasta llegar a la función deseada. 3. Pulse el botón ACTION para visualizar los menús principales y submenú. 4. Pulse los botones arriba/abajo de CH para resaltar la función deseada del menú principal. 5. Pulse el botón de la derecha del VOL para entrar los submenús. 6. Pulse los botones arriba/abajo de CH para resaltar la función de los submenú. 7. Pulse el botón de la derecha o izquierda del VOL para seleccionar o ajustar una función. 8. Pulse dos veces el botón ACTION para regresar al Menú de la Guía Giratoria. 9. Para salir del Menú de la Guía Giratoria, pulse el botón izquierdo VOL. Nota:Tenga cuidado cuando presione el botón ACTION. Si no se presiona justo al centro del botón, las teclas de canal (CH) y volumen (VOL) serán activadas ACTION (Acción) Remota / Boton de Navegación Guía del Control Remoto La Guía de Referencia Rápida del Control Remoto se incluye con en el empaque de esta televisión. Menú de la Guía Giratoria p q tu VOL VOLCH CH ACTION
15 TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA Tabla de Menus de la Guía Giratoria MENUDESCRIPCIÓN AJUSTE IDIOMA/ LANGUErSeleccione menús de Inglés, Español, o Francés. PROG CNLS (Programación de Canales) rMODO - Seleccione Cable o Televisión. Vea la sección de Instalación en su manual. rANTENA - Seleccione ANT 1 o ANT 2. rPROGRAM AUTO - Programación automática de los canales con señal en la memoria. rPROGRAM MANUAL - Manualmente incluye o anula canales en memoria. (Closed Captioned - Subtítulos) rCC EN MUDO - Seleccione C1, hasta C4 para visualizar Subtítulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) del control remoto es presionado. rMODALIDAD CC - Seleccione T1 hasta T4 ó C1 hasta C4 para información transmitida, si está disponible, en un cuadro grande negro. OTROS AJ (Otros Ajustes) rAUTOENCENDIDO - Seleccione SET (AJUSTE) para encender la televisión al mismo tiempo que la Caja del Cable u otros componentes, ó seleccione OFF. rCONVERGENCIA 1 - Ajustes pueden ser requeridos cuando su PTV es movida, por el efecto de los campos magnéticos de la tierra en los tubos de proyección. rCONVERGENCIA 2 - Ajuste puede ser requerido después de ajustar Convergencia 1. SONIDO AJ. AUDIO (Ajustes de Sonido) rMODO - Seleccione ESTEREO, SAP (Programa Secundario De Sonido) ó MONO (use MONO cuando la señal de estéreo es débil). rBAJOS - Aumenta o disminuye la respuesta de los bajos. rALTOS - Aumenta o disminuye la respuesta de los altos. rBALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz DERECHO / IZQUIERDO. rNORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. CC
16 TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA OTROS AJ (Otros Ajustes) rAI SONIDO - Automáticamente ajusta el volumen, para mantener confortable el nivel a escuchar. rBBE - La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes musicales para proveer un sonido natural sobresaliente. ENVOLVENTE rMODO - Use la función de sonido ambiental para mejorar la respuesta auditiva cuando se escucha una transmisión en estéreo. A LTAV O C E S rSI - Altavoces de la PTV funcionan normalmente rAPAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Altavoces de la PTV están apagados, el sonido va de acuerdo al de la Televisíon. rAPAGADAS SALIDA DE AUDIO FIJA - Altavoces de la PTV están apagados, el sonido se ajusta sólo con amplificador externo. rMODALIDAD DOLBY CENTRAL Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Altavoces de centro proporcionan transmisión de sonido Dolby para discos de video ó láser (veáse la instalación en el manual). CRONOMETRO AJUSTE DE RELOJ rCuando se ajusta, TIME (HORA) aparecerá en pantalla después de presionar el botón de POWER (ENC/APAG), el botón RECALL (LLAMADA), o al cambiar canales . APAGADO (Apagado Automático)rPrograme la PTV para que automáticamentese apague en 30, 60, ó 90 minutos. Seleccione NO para apagar el cronómetro. CRONOM 1 CRONOM 2 (Cronómetros)rPrograme dos cronómetros para que enciendan y apaguen automáticamente a la Televisión en la hora, canal y días seleccionados (El reloj debe de estar ajustado a tiempo para poder hacer uso del cronómetro). Tabla de Menus de la Guía Giratoria MENUDESCRIPCIÓN
17 TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA IMAGEN AJ. IMAGEN 1 (Ajustes) rCOLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. rTINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. rBRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. rCONTRASTE - Ajusta las áreas blancas de la imagen. rNITIDEZ- Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. rNORMAL- Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. AJ. IMAGEN 2 (Ajustes) rTEMP COLOR - Ajusta la preferencia de color AZUL, ROJO, o NORMAL rCOLOR NATURAL - Esta función expande el rango de reproducción del color, lo que resulta en imagenes mas vivas con una graduación de colores mas natural y tonos mas delicados. rREDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal normalmente llamado “nieve”. Permanecerá apagado cvando reciba un canal con señal fuerte y estable. r3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la imagen. rFORMATO - Seleccione 16:9 ó 4:3 con señal de entrada 1080i del STB. OTROS AJ. (Otros Ajustes) rMODO ESCANEO - Para seleccionar el modo de TV o GAME y si es necesario realizar adjustes a la imagen cuando cambia del modo para video juegos al modo normal de TV. rMATRIZ DE COLOR - Seleccione HD or SD para ajuste automático de los parámetros de color para transmiciones de HD (alta definición) y SD (definición estándar). Tabla de Menus de la Guía Giratoria MENUDESCRIPCIÓN
18 TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA CANALES FAV O R I TO SrEXPLORA CAN - Seleccione FAV (16 favoritos) o TODOS para explorar canales, usando los botones CH arriba/abajo. TITULOS rPREFIJADO - Asigne los números de canal para los títulos/siglas prefijados. rMANUAL - Introdusca los números de los canales y sus títulos/siglas manualmente. rPONGA TITULO (SIGLAS) - Ponga título a las entradas de video desplegadas en pantalla y conexiones opcionales de equipo. BLOQUEO MODO rActive el bloqueo en Todos, Canales o Juego con un código secreto. Nota:Para más información acerca de programas vea el manual V-CHIP Guía de los Padres incluido en el paquete de la televisión. TIEMPOrSeleccione la duración del bloqueo. (12, 24, 48 horas o SIEMPRE). Tabla de Menus de la Guía Giratoria MENUDESCRIPCIÓN
19 FUNCIONES ESPECIALES Funciones Especiales Ajuste PROG CNLS (Programación de Canales) En el menú de SETUP bajo PROG CNLS seleccione: rMODE para seleccionar la modalidad de PTV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal rANTENA para seleccionar ANT 1 ó ANT 2. rPROGRAMA AUTO para programar automáticamente todos los canales con señal. rPROGRAMA MANUAL para manualmente incluir o borrar canales. (Subtítulos) Esta televisión contiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que esta función opere. Modo rEn el menú de SET UP, (Ajuste), seleccione (Subtítulos). rSeleccione MODO .rSeleccione NO, C1, C2, T1, T2, C3, C4, T3 ó T4: • NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos. • C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. • C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada con el vídeo. • T1 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). • T2 a T4 - Para otras modalidades de información. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). rPresione ACTION para regresar a las opciones de los submenús y para salir de los menús. En Mudo Activa la modalidad de subtítulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. Para desactivar presione nuevamente el botón MUTE (MUDO). Nota:Esta función opera solamente cuando la modalidad de subtítulos está apagada (NO). El programa visto debe ser transmitido con la modalidad de subtítulos. (Consulte su guía de televisión local). rEn el menú de SET UP, seleccione . rSeleccione EN MUDO . rSeleccione NO, C1, C2, C3 ó C4.rAjuste recomendado para la modalidad de subtítulos cuando se usa el botón MUTE (Mudo): • EN MUDO: C1 • MODO : NO rPresione ACTION para regresar a las opciones de los submenús, y salir de los menús. rPresione el botón MUTE (MUDO) para activar la característica de Subtítulos. rPresione el botón MUTE (MUDO) nuevamente para desactivar la característica. MODO CABLE ANTENA ANT1 PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. CC CC CC CC CC CC CC CC CC EN MUDO C1 MODO NOCC CC IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS OTROS AJ. CC
20 FUNCIONES ESPECIALES Convergencia 1 En el menú de SET UP, (Ajuste) seleccione CONVERGENCIA únicamente después de mover el PTV para ajustar los efectos de campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Nota:La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV. Use los botones de navegación para alinear las líneas verdes horizontales y verticales en la pantalla con las marcas de referencia de afuera, como se muestra abajo. Presione el botón de ACTION para moverse hacia la pantalla RED CONVERGENCIA (Convergencia Roja). Use los botones de navegación para alinear la cruz roja con el patrón de la cruz blanca al centro de la pantalla. Presione ACTION para continuar con el ajuste en la pantalla de la convergencia AZUL y repítalo. Nota:PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRON DE PRUEBA POR UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO. Convergencia Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un mínimo de borde de color cuando se termine de ajustar. CONVERGENCIA 2 IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. AUTOENCENDIDO NO CONVERGENCIA1 CONVERGENCIA PRÓXIMO : ACTIONVERDE Marcas de Referencia CONVERGENCIA ROJO PRÓXIMO : ACTION