Home > Quasar > Projector > Quasar Colorvideo Projection System Sr 5144e Operating Instructions

Quasar Colorvideo Projection System Sr 5144e Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Quasar Colorvideo Projection System Sr 5144e Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    OPERACIÓN DE IMAGEN EN IMAGEN (IDI)
    Operación de Imagen en Imagen (IDI)
    Esta televisión incluye la característica de Imagen en Imagen con un sintonizador dual. Esto le
    permite ver dos (2) transmisiones en vivo al mismo tiempo con o sin una fuente de vídeo
    externa tal como videocasetera, decodificador de cable, etc.
    Operación Básica de IDI 
    Procedimiento 
    Presione el botón PIP en el control remoto para desplegar el recuadro IDI en pantalla.
    Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal.
    1. Escoja canales para el recuadro IDI presionando el botón PIP CHANNEL (Canales de
    IDI) arriba/abajo en el control remoto.
    2. Escoja canales para la
     Imagen Principal presionando los botones CH (Canal) arriba/
    abajo o usando el teclado numérico. 
    Operación de IDI con un Decodificador de Cable
    Procedimiento
    rPara ver canales de cable premium a través del decodificador de cable en la Imagen
    Principal
    :
    Nota:Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium en la Imagen Principal mientras
    ve un programa de televisión o vídeo en el recuadro de IDI.
    1.Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación
    de canales).
    2. Sintonize la televisión al canal 3.
    3. Presione el botón PIP en el control remoto para desplegar el recuadro de 
    IDI en
    pantalla.
    Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal.
    4.Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
    5. Escoja canales para la
     Imagen Principal sintonizando su decodificador de cable.
    6. Escoja canales para el recuadro de 
    IDI presionando el botón TV en el control remoto y
    usando los botones PIP CHANNEL arriba/abajo.
    Nota:La función de SWAP no está disponible cuando se usa el decodificador de cable para
    sintonizar canales. Si su decodificador de cable tiene salida de vídeo puede ser
    conectada a la televisión, para permitirle usar todas las funciones de IDI. (Sintonize el
    IDI a la entrada de vídeo conectada a su decodificador de cable).
               Botón SWAP 
    El botón SWAP (CAMBIO) intercambia la fuente de las
    imágenes IDI y la Principal.  Presione el botón RECALL
    (LLAMADA) para obtener el estado de la fuente de IDI e
    Imagen Principal en pantalla. 
    						
    							12
    OPERACIÓN DE LA PANTALLA SPLIT
    Operación de la pantalla Split
    Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del otro, con o sin una fuente de
    video externa. El audio es de la imagen principal unicamente (lado izquierdo).
    Operación Básica del Split
    Procedimiento
    Presione el boton   en el control remoto para desplegar el recuadro SPLIT en pantalla. 
    Nota:El Audio es sólo de la Imagen Principal.
    1. Escoja canales para el recuadro SPLIT presionando los botones PIP CHANNEL
    (Canales de IDI) arriba/abajo en el control remoto.
    2. Escoja canales para la
     Imagen Principal presionando los botones CH (Canal) arriba/
    abajo en el control remoto o usando el teclado numérico.
    3. El botón SWAP (cambio) intercambia la fuente de las imágenes SPLIT y la Principal.
    Presione el botón RECALL para que aparezca en pantalla el estado de la fuente de las
    imágenes SPLIT y la Principal.
            Imagen          SPLIT 
    Principal
    SPLIT/SIZEPLAY 
    						
    							13
    CONEXIÓN DEL DECODIFICADOR DE TELEVISIÓN DIGITAL (DTV-STB) Ó DVD
    Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD
    Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic
    (DTV-STB)  ó  DVD a su Televisor.
    Nota:El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene  tres
    entradas: Y, P
    B y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color,
    proveen una mejor separación de luminancia y color. 
    Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
    Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD.
    CABLES NO INCLUIDOS
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT
    CENTER 12   50 WATTS (DIN) MAX.W
    12 CHANNEL 
    INPUT
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    DIGITAL  TV OUTPUT
    PRPBYMAIN 
    VIDEO
    NTSC  OUTPUT
    R-AUDIO-L
    S-VIDEOL-AUDIO-R
    -VIDEO 
    						
    							14
    MENU DE LA GUÍA GIRATORIA NAVEGACIÓN.
    Menu de la Guía Giratoria Navegación.
    Procedimiento
    1.Pulse el botón ACTION (Acción) en medio del botón grande azul que se encuentra en
    el control remoto para visualizar el Menú de la Guía Giratoria.
    2. Pulse el botón CH arriba/abajo para girar la Menú de el Guía Giratoria hasta llegar a la
    función deseada.
    3. Pulse el botón ACTION para visualizar los menús principales y submenú.
    4. Pulse los botones arriba/abajo de CH para resaltar la función deseada del menú
    principal.
    5. Pulse el botón de la derecha del VOL para entrar los submenús.
    6. Pulse los botones arriba/abajo de CH para resaltar la función de los  submenú.
    7. Pulse el botón de la derecha o izquierda del VOL para seleccionar o ajustar una
    función.
    8. Pulse dos veces el botón ACTION para regresar al Menú de la Guía Giratoria.
    9. Para salir del Menú de la Guía Giratoria, pulse el botón izquierdo  VOL.
    Nota:Tenga cuidado cuando presione el botón ACTION. Si no se presiona justo al centro del botón, las
    teclas de canal (CH) y volumen (VOL) serán  activadas
    ACTION (Acción) Remota / Boton de Navegación
    Guía del  Control Remoto
    La Guía de Referencia Rápida del Control Remoto se incluye con en el empaque de esta
    televisión.
     Menú de la Guía Giratoria
    p
    q tu
    VOL VOLCH
    CH ACTION 
    						
    							15
    TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA
    Tabla de Menus de la Guía Giratoria
    MENUDESCRIPCIÓN
    AJUSTE
    IDIOMA/
    LANGUErSeleccione menús de Inglés, Español, o
    Francés.
    PROG CNLS
    (Programación de Canales)
    rMODO - Seleccione Cable o Televisión. Vea la
    sección de Instalación en su manual.
    rANTENA  -  Seleccione  ANT 1 o ANT 2.
    rPROGRAM AUTO - Programación automática
    de los canales con señal en la memoria. 
    rPROGRAM MANUAL  - Manualmente incluye o
    anula canales en memoria. 
    (Closed Captioned - Subtítulos)
    rCC EN MUDO -  Seleccione C1, hasta C4 para
    visualizar Subtítulos en pantalla cuando el botón
    MUTE (MUDO)  del control remoto es
    presionado.  
    rMODALIDAD CC  - Seleccione T1 hasta T4 ó
    C1 hasta C4 para información transmitida, si
    está disponible, en un cuadro grande negro.
    OTROS AJ 
    (Otros Ajustes)
    rAUTOENCENDIDO - Seleccione SET (AJUSTE)
    para encender la televisión al mismo tiempo que
    la Caja del Cable u otros componentes, ó
    seleccione OFF.
    rCONVERGENCIA 1 - Ajustes pueden ser
    requeridos cuando su PTV es movida, por el
    efecto de los campos magnéticos de la tierra en
    los tubos de proyección.
    rCONVERGENCIA 2 - Ajuste puede ser
    requerido después de ajustar Convergencia 1.
     SONIDO
    AJ. AUDIO
     (Ajustes de Sonido)
    rMODO - Seleccione ESTEREO, SAP (Programa
    Secundario De Sonido) ó MONO (use MONO
    cuando la señal de estéreo es débil).
    rBAJOS - Aumenta o disminuye la respuesta de
    los   bajos.
    rALTOS - Aumenta o disminuye   la respuesta de
    los  altos.
    rBALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz
    DERECHO / IZQUIERDO.
    rNORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y
    BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. 
    CC 
    						
    							16
    TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA
    OTROS AJ 
    (Otros Ajustes)
    rAI SONIDO -  Automáticamente ajusta el
    volumen, para mantener confortable el nivel a
    escuchar.
    rBBE - La tecnologia de sonido BBE mejora el
    entendimiento de los discursos y restaura el
    rango dinámico de pasajes musicales para
    proveer un sonido natural sobresaliente.
    ENVOLVENTE
    rMODO - Use la función de sonido ambiental
    para mejorar la respuesta auditiva cuando se
    escucha una transmisión en estéreo.
     A LTAV O C E S
    rSI - Altavoces de la PTV funcionan normalmente
    rAPAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -
    Altavoces de la PTV están apagados, el sonido
    va de acuerdo al de la Televisíon.
    rAPAGADAS SALIDA DE AUDIO FIJA -
    Altavoces de la PTV están apagados, el sonido
    se ajusta sólo con amplificador externo.
    rMODALIDAD DOLBY CENTRAL Y SALIDA DE
    AUDIO FIJA - Altavoces de centro proporcionan
    transmisión de sonido Dolby para discos de video ó
    láser (veáse la  instalación en el manual).
    CRONOMETRO
    AJUSTE DE RELOJ
    rCuando se ajusta, TIME (HORA) aparecerá en
    pantalla después de presionar el botón de
    POWER (ENC/APAG), el botón RECALL
    (LLAMADA), o al cambiar canales .
    APAGADO
    (Apagado Automático)rPrograme la PTV para que automáticamentese
    apague en 30, 60, ó 90 minutos. Seleccione NO
    para apagar el cronómetro.
    CRONOM 1
    CRONOM 2
    (Cronómetros)rPrograme dos cronómetros para que enciendan
    y apaguen automáticamente a la Televisión en la
    hora, canal y días seleccionados (El reloj debe
    de estar ajustado a tiempo para poder hacer uso
    del cronómetro).
    Tabla de Menus de la Guía Giratoria
    MENUDESCRIPCIÓN 
    						
    							17
    TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA
    IMAGEN
    AJ. IMAGEN 1
    (Ajustes)
    rCOLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
    rTINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
    rBRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles
    más  nítidos.
    rCONTRASTE - Ajusta las áreas blancas de la
    imagen.
    rNITIDEZ- Ajusta para dar mejor claridad a los
    detalles de la silueta.
    rNORMAL- Reajusta todas las modificaciones de
    la imagen a los predispuestos de fábrica.
    AJ. IMAGEN 2
    (Ajustes)
    rTEMP COLOR - Ajusta la preferencia de color
    AZUL, ROJO, o NORMAL
    rCOLOR NATURAL - Esta función expande el
    rango de reproducción del color, lo que resulta
    en imagenes mas vivas con una graduación de
    colores mas natural y tonos mas delicados.
    rREDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal
    normalmente llamado “nieve”. Permanecerá
    apagado cvando reciba un canal con señal
    fuerte y estable.
    r3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de
    color en la imagen.
    rFORMATO - Seleccione 16:9 ó 4:3 con señal de
    entrada 1080i del STB.
    OTROS AJ.
    (Otros Ajustes)
    rMODO ESCANEO - Para seleccionar el modo de
    TV o GAME y si es necesario realizar adjustes a
    la imagen cuando cambia del modo para video
    juegos al modo normal de TV.
    rMATRIZ DE COLOR - Seleccione HD or SD para
    ajuste automático de los parámetros de color
    para transmiciones de HD (alta definición) y SD
    (definición estándar).
    Tabla de Menus de la Guía Giratoria
    MENUDESCRIPCIÓN 
    						
    							18
    TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA
    CANALES
    FAV O R I TO SrEXPLORA CAN - Seleccione FAV (16 favoritos)
    o TODOS  para explorar canales, usando los
    botones CH arriba/abajo.
    TITULOS
    rPREFIJADO - Asigne los números de canal para
    los títulos/siglas prefijados.
    rMANUAL - Introdusca los números de los
    canales y sus títulos/siglas manualmente.
    rPONGA TITULO (SIGLAS) - Ponga título a las
    entradas de video desplegadas en pantalla y
    conexiones opcionales de equipo.
    BLOQUEO
    MODO
    rActive el bloqueo en Todos, Canales o Juego
    con un código secreto.
    Nota:Para más información acerca de
    programas vea el manual V-CHIP Guía de
    los Padres incluido en el paquete de la
    televisión.
    TIEMPOrSeleccione la duración del bloqueo. (12, 24, 48
    horas o SIEMPRE).
    Tabla de Menus de la Guía Giratoria
    MENUDESCRIPCIÓN 
    						
    							19
    FUNCIONES ESPECIALES
    Funciones Especiales 
    Ajuste  
    PROG CNLS (Programación de Canales)
    En el menú de SETUP bajo PROG CNLS seleccione:  
    rMODE para seleccionar la modalidad de PTV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal
    rANTENA para seleccionar ANT 1 ó ANT 2. 
    rPROGRAMA AUTO para programar automáticamente todos los canales con señal.
    rPROGRAMA MANUAL para manualmente incluir o borrar canales. 
     
    (Subtítulos)
    Esta televisión contiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas
    o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de
    televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que esta
    función opere. 
    Modo 
    rEn el menú de SET UP, (Ajuste), seleccione   (Subtítulos).
    rSeleccione MODO  .rSeleccione NO, C1, C2, T1, T2, C3, C4, T3 ó T4:
    • NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
    • C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en
    pantalla a la vez.  (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en
    cualquier idioma.
    • C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada con el vídeo.
    • T1 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en
    pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de
    la televisión).
    • T2 a T4 - Para otras modalidades de información.  (Bloquea una gran porción de la imagen
    en la pantalla de la televisión).
    rPresione ACTION para regresar a las opciones de los submenús y para salir de los menús. 
     
    En Mudo
    Activa la modalidad de subtítulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es
    presionado. Para desactivar presione nuevamente el botón MUTE (MUDO).
    Nota:Esta función opera solamente cuando la modalidad de subtítulos está apagada (NO). El programa visto
    debe ser transmitido con la modalidad de subtítulos. (Consulte su guía de televisión local). 
    rEn el menú de  SET UP, seleccione  .
    rSeleccione  EN MUDO  . 
    rSeleccione NO, C1, C2, C3 ó C4.rAjuste recomendado para la modalidad de subtítulos cuando se usa el botón MUTE (Mudo):
    •  EN MUDO: C1
    • MODO   : NO
    rPresione ACTION para regresar a las opciones de los submenús, y salir de los menús.
    rPresione el botón MUTE (MUDO) para activar la característica de Subtítulos.
    rPresione el botón MUTE (MUDO) nuevamente para desactivar la característica.  
    MODO             CABLE
    ANTENA ANT1
     PROGRAMA AUTO
     PROGRAMA MANUAL
       
    IDIOMA/     
    LANGUE
    PROG CNLS
    CC
    OTROS AJ.
    CC
    CC
    CC
    CC
    CC
    CC
    CC
    CC
    CC
     EN MUDO C1
    MODO NOCC
    CC
     IDIOMA/     
     LANGUE
    PROG CNLS
    OTROS AJ.
    CC 
    						
    							20
    FUNCIONES ESPECIALES
    Convergencia 1
    En el menú de SET UP, (Ajuste) seleccione CONVERGENCIA únicamente después de mover el PTV
    para ajustar los efectos de campo magnético de la tierra en los tubos de proyección.
       
    Nota:La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV.
    Use los botones de navegación para alinear las líneas verdes horizontales y verticales en la pantalla
    con las marcas de referencia de afuera, como se muestra abajo. Presione el botón de ACTION para
    moverse hacia la pantalla RED CONVERGENCIA (Convergencia Roja).
      
    Use los botones de navegación para alinear la cruz roja con el patrón de la cruz blanca al
    centro de la pantalla. Presione ACTION para continuar con el ajuste en la pantalla de la
    convergencia AZUL y repítalo.  
    Nota:PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO
    EL PATRON DE PRUEBA POR UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO. 
       
      Convergencia
    Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un
    mínimo de borde de color cuando se termine de
    ajustar.
    CONVERGENCIA 2
       
    IDIOMA/     
    LANGUE
    PROG CNLS
    CC
    OTROS AJ.
    AUTOENCENDIDO NO
    CONVERGENCIA1  
     
     
     
    CONVERGENCIA
    PRÓXIMO : ACTIONVERDE
    Marcas de
    Referencia
    CONVERGENCIA
    ROJO
    PRÓXIMO : ACTION 
    						
    All Quasar manuals Comments (0)