Projectiondesign Projector WUXGA 1080 Specifications
Here you can view all the pages of manual Projectiondesign Projector WUXGA 1080 Specifications. The Projectiondesign manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 italianonorskSISTEMA DEI MENUMENYSYSTEM PROFILER UNDERMENY Undermenyen for profiler inneholder forhåndsdefinerte og brukerlagrede oppsettsprofiler, slik at en spesiell innstilling eller ønsket projeksjonsmodus raskt kan innstalleres på nytt . lagre instillingerLagrer brukerdefinerte menyer til senere bruk . gjenopprett innstillingerHenter fram de tidligere lagrede innstillingene . lagre linse posisjonLagrer linseposisjon 0-9 i profilen . gjenopprett linse posisjonGjenoppretter linseposisjon 0-9 i...
Page 72
72 englishdeutschfrancaisespañol STATUS SUB MENU The status sub menu can be invoked through the menu system, or directly from the “INFO” key on the remote control . It gives direct, and easy to understand information on system and connected source status . MENU SYSTEMMENÜSYSTEMSYSTEME MENUSISTEMA DE MENÚS UNTERMENÜ STATUS Das Untermenü Status wird entweder über das Menüsystem aufgerufen oder über die Taste INFO an der Fernbedienung . Es zeigt Ihnen direkte, leicht verständliche Informationen über das...
Page 73
73 italianonorskSISTEMA DEI MENUMENYSYSTEM STATUS UNDERMENY Status undermenyen gir enkel og oversiktlig tilgang til informasjon om systemet, og tilkoblet kilde . back source information part number serial number manufactured (y) manufactured (w) software version lamp 1 remaining lamp 1 time lamp 2 remaining lamp 2 time total operating lamp 1 power lamp 2 power lamp mode DHCP MAC address IP address subnet mask default gateway TCP/UDP port lens mounted ØØØ-ØØØØ-ØØØØØØØØØØØ YYYYWW ØØØ-ØØØØ-ØØ ØØØØ hrsØØ...
Page 74
englishdeutschfrancais 74 NO IMAGENo connection: Check if all connections are properly made . Source off: Check if the equipment is powered on . Lamp dead: The lamp may need replacement . Source hibernated: Engage the source to display and activate image . Notebook external screen: Different notebook PC’s use different combinations of keystrokes to enable the external graphics port . Source scan off: Check SOURCE SCAN in the INSTALLATION sub menu . If setting is OFF, the projector will not search for...
Page 75
españolitalianonorsk 75 SOLUCIÓN DE PROBLEMASRISOLUZIONE DEI PROBLEMIFEILSØKING NESSUNA IMMAGINE Nessuna connessione:controllare se i collegamenti sono stati eseguiti correttamente . Sorgente spenta: controllare se l’apparecchiatura è alimentata . Lampada spenta: può essere necessario sostituire la lampada . Controllare LAMP TIME (Durata lampada) nel sottomenu UTILITIES (Utilità) . Sorgente sospesa: impegnare la sorgente per visualizzare e attivare l’immagine . Schermo esterno notebook: dei PC notebook...
Page 76
englishdeutschfrancais 76 The projector may from time to time need cleaning . Never open the unit, as this will void any warranties . Refer service and repair to qualified personnel only . The projector is using lamps that have a limited life time . Please refer to the LAMP CHANGE section below for further details . Only the exterior of the unit may be cleaned . Use a damp cloth . Make sure no liquids enter the inside of the projector Vacuum clean all the air vents regularly to maintain sufficient...
Page 77
españolitalianonorsk 77 Di tanto in tanto può essere necessario pulire il proiettore . Non aprire mai l’unità, per non invalidare le eventuali garanzie . Gli interventi di riparazione e manutenzione vanno affidati esclusivamente a personale qualificato . Il proiettore fa uso di lampada che hanno una durata limitata . Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE . È possibile pulire solo l’esterno dell’unità . Usare un panno umido . Fare attenzione a non fare...
Page 78
78 englishdeutschfrancaisespañolAUSTAUSCHEN DER LAMPE CHANGEMENT DE LAMPECAMBIO DE LÁMPARA LAMP CHANGE The LAMP indicators on the keypad will turn red when lamp life expires . Change the lamp when lifetime expires . Always replace lamp with the same type and rating . The lamp includes an electronic lamp timer that is tracking the life time of the lamp . Allow the unit to cool down for 60 minutes before changing lamp . WARNING! Be careful not to touch the protective glass when replacing the lamp...
Page 79
79 italianonorskSOSTITUZIONE DELLE LAMPADELAMPEBYTTE Quando la durata della lampada termina, gli indicatori delle lampade sul tastierino diventano rossi . Sostituire le lampade scadute . Sostituirle sempre con lampade uguali per tipo e potenza . La lampada include un timer elettronico che tiene traccia della sua durata . Lasciar raffreddare l’unità per 60 minuti prima di sostituire la lampada . AVVERTENZA! Quando si reinstalla l’alloggiamento della lampada, fare attenzione a non toccare il vetro...
Page 80
80 englishdeutschfrancaisespañolTECHNISCHE DATENTECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESDATOS TÉCNICOS S-VideoG/YComputer DVIComputer VGA 1BNC H - CBNC VRS-232 inRC inLAN 4 PIN MINI DIN FEMALEPHONO/RCA FEMALEDVI-D15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE BNC MALEBNC MALE9 PIN DSUB FEMALE3,5mm stereo mini jack RJ 45 1 GNDSTEM GREEN: G/Y1 TMDS Data 2-1 Analog R inSTEM: Horizontal/STEM: Vertical1 NCTIP: 5V DC1TX+ 2 GNDSHIELD: GND2 TMDS Data 2+2 Analog G inComposite sync .sync .2 RXDRING: SIGNAL2TX- 3 Luma3 TMDS Data 2/4 Shield3...