Home > Projectiondesign > Projector > Projectiondesign Projector Fs33 Ir 1080p User Manual

Projectiondesign Projector Fs33 Ir 1080p User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Projectiondesign Projector Fs33 Ir 1080p User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 103 Projectiondesign manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							españolitalianonorsk
    21
    TECLADOTASTIERINO TASTAT\bR
    21
    El.teclado .está .iluminado .para .el .funcionamiento .en .entornos .oscuros  ..Las .funciones .disponibles.se .iluminan .en .amarillo .mientras .que .las .funciones .seleccionadas .(activas) .se .iluminan .en .verde  ..La.funciones .no .disponibles .no .están .iluminadas  .
    Además.de .las .distintas .funciones, .hay .10 .teclas .numeradas .del .0 .al .9  .. Estas .teclas .se .utilizar.para .el .código .PIN .y .otras .funciones .numéricas, .según .corresponda  .
    POWER Conmuta.el .proyector .entre .los .modos .de .encendido .y .espera  ..Pulse .firmemente .(1 .seg  .). para.encenderlo  ..Pulse .firmemente .(1 .seg  .). dos .veces .para .apagarlo  .
    AUTOAjusta.el .proyector .para .mostrar .una .imagen .correcta, .incluyendo .posición, .anchura, .altura,.contraste, .brillo .y .estabilidad .general  .
    MENUActiva.el .sistema .de .menús  ..Use .las .cuatro .teclas .de .dirección .para .navegar .y .“OK” .para.activarlas  .
    TECLAS DE DIRECCIÓ\MNUse.las .teclas .de .dirección .para .navegar .por .el .sistema .de .menús .o .para .controlar .la .lente .y .las.funciones .LCD  .
    OKConfirma .la .opción .del .menú .cuando .está .activado .el .sistema .de .menús  ..
    ZOOMSeleccione .ZOOM, .luego .utilice .las .teclas .de .dirección .para .ampliar .o .reducir .la .imagen  .
    FOCUSSeleccione .FOCUS .y .luego .las .teclas .de .dirección .para .enfocar .la .imagen
    SHIFTSeleccione .S\bIFT .y .luego .las .teclas .de .dirección .para .mover .la .imagen .hacia .arriba, .hacia .abajo.o .lateralmente  .
    IRISSeleccione.IRIS .y .luego .las .teclas .de .dirección .para .ajustar .la .combinación .que .desee .de .brillo.y .contraste  .
    SHUTTERPulse.S\bUTTER .para .detener .completamente .la .imagen .proyectada  .
    Il.tastierino .è .illuminato .per .consentirne .l’uso .in .ambienti .bui  ..Le .funzioni .disponibili .sono.illuminate .in .giallo, .mentre .quelle .selezionate .(attive) .sono .in .verde  ..Non .sono .illuminate .le.funzioni .non .disponibili  .
    Oltre.alle .varie .funzioni, .sono .presenti .dieci .tasti .numerati .da .0 .a .9 .che .vanno .utilizzati .per .il.codice .PIN .e .altre .funzioni, .come .necessario  .
    POWER (ACCENDI)Passa.il .proiettore .dalla .modalità .di .accensione .a .quella .di .standby  ..Per .accendere, .premere.per .un .secondo  ..Premere .due .volte .(1 .sec) .per .spegnerlo  .
    AUTOConsente.di .regolare .il .proiettore .per .visualizzare .l’immagine .in .modo .corretto, .incluso.posizione, .larghezza, .altezza, .contrasto, .luminosità .e .stabilità .generale  .
    MENUAttiva.il .sistema .dei .menu  ..Utilizzare .i. quattro .tasti .con .le .frecce .per .navigare .e .“OK” .per.confermare  .
    TASTI FRECCIAUsare.i. tasti .freccia .per .navigare .nel .sistema .dei .menu .o .per .controllare .le .funzione .di .LCD .e.obiettivi  .
    OKConsente .di .confermare .l’opzione .di .menu .quando .è .attivo .il .sistema .dei .menu  ..
    ZOOMSelezionare .ZOOM .e .poi .usare .i. tasti .freccia .per .ingrandire .o .rimpicciolire  .
    FOCUS (FUOCO)Selezionare.FOCUS .e .poi .i. tasti .freccia .per .mettere .a .fuoco .l’immagine
    SHIFT (SPOSTA)Selezionare ..S\bIFT .e .poi .i. tasti .freccia .per .spostare .l’immagine .in .alto, .in .basso .o .di .lato  .
    IRIS (IRIDE)Selezionare .IRIS .e .poi .i. tasti .freccia .per .regolare .luminosità .e .contrasto  .
    SHUTTER (OTTURATORE)Premere.S\bUTTER .per .bloccare .completamente .l’immagine .proiettata  .
    Tastaturet .er .belyst .for .å .kunne .benyttes .i. mørke  ..Tilgjengelige .funksjoner .gir .gult .baklys, .mens.valgte .(aktive) .funksjoner .lyser .grønt  ..Funksjoner .som .ikke .er .tilgjengelige .er .ikke .belyst  .
    I. tillegg .til .de .ulike .funksjonene .er .10 .taster .nummerert .0-9  ..Disse .knappene .benyttes .til .PIN.kode .og .andre .numeriske .funksjoner .etter .behov  .
    POWERSkrur.projektoren .på .og .av .(stand-by)  ..\bold .tasten .inne .en .kort .periode .(1 .sekund) .for .å .skru .på  ..For .å .skru .av .må .tasten .trykkes .inn .to .ganger  .
    AUTOJusterer .projektoren .slik .at .den .viser .et .riktig .bilde .med .hensyn .til .posisjon, .bredde, .høyde,.kontrast, .lysstyrke .og .bildestabilitet  .
    MENUAktiviserer.menysystemet  ..Bruk .de .fire .piltastene .og .‘OK’ .for .å .navigere  .
    PILTASTERBruk.piltastene .for .å .navigere .i. menyen, ..til .linsestyring .eller .LCD  .
    OKBekreft .valg .i. meny .når .menysystemet .blir .aktivert  .
    ZOOMVelg.ZOOM, .deretter .piltaster .for .å .zoome .bildet  .
    FOCUSVelg.FOCUS, .deretter .piltaster .for .å .fokusere .bildet  .
    SHIFTVelg.S\bIFT, .deretter .piltaster .for .å .skifte .bildet .høyde- .og .sideveis  .
    IRISVelg.IRIS, .deretter .piltaster .for .å .finnne .passende .kombinasjon .mellom .kontrast .og .lysstyrke  ..
    SHUTTERTrykk.S\bUTTER .for .å .stoppe .lyset .helt  .
    LED
    LED illumination          
    						
    							englishdeutschfrancais
    22
    VGASelects.the .VGA .input .as .active .source  .
    DVI/HDMIActivates .the .DVI-D .or .\bDMI .input  .
    BNCSelects .BNC .as .source  .
    YPbPrActivates .the .component .video .input  .
    S-VIDEOSelects .super .video .as .active .source  .
    C-VIDEOActivates .the .composite .video .input  .
    X-PORT 11
    Activates .the .X-PORT .1  .. This .key .is .enabled .by .the .X-PORT .1 .device .as .and .when .attached  ..Functionality .depends .on .the .actual .device .connected .(see .separate .user .guide .for .this .device)  .
    X-PORT 21
    Activates .the .X-PORT .2  .. This .key .is .enabled .by .the .X-PORT .2 .device .as .and .when .attached  ..Functionality .depends .on .the .actual .device .connected .(see .separate .user .guide .for .this .device)  .
    LIGHTThis.key .switches .the .illumination .of .the .connector .area .on .and .off  .
    INDICATORSThe .LAMP .1/LAMP .2 .or .LED .and .STATUS .indicators .are .not ..keys, .so .please .do .not .push  .
    1. Not.applicable .to .all .models  .
    VGAWählt.den .VGA-Eingang .als .aktive .Quelle  .
    DVI/HDMIAktiviert .den .DVI-D .oder .\bDMI .Eingang  .
    BNCWählt.BNC .als .Quelle  .
    YPbPrAktiviert .den .Signalkomponenten-Eingang  .
    S-VIDEOWählt.Super-Video .als .aktive .Quelle  .
    C-VIDEOAktiviert .den .Farbbildsignal-Eingang  .
    X-PORT 11
    Aktiviert.den .X-PORT .1  .. Diese .Taste .wird .durch .das .X-PORT .1-Gerät .aktiviert, .sobald .dieses.angeschlossen .ist  ..Die .Funktionalität .hängt .vom .tatsächlich .angeschlossenen .Gerät .ab.(beachten .Sie .das .getrennte .Benutzerhandbuch .für .dieses .Gerät)  .
    X-PORT 21
    Aktiviert .den .X-PORT .2  .. Diese .Taste .wird .durch .das .X-PORT .2-Gerät .aktiviert, .sobald .dieses.angeschlossen .ist  ..Die .Funktionalität .hängt .vom .tatsächlich .angeschlossenen .Gerät .ab.(beachten .Sie .das .getrennte .Benutzerhandbuch .für .dieses .Gerät)  .
    LIGHT (LICHT)Diese.Taste .schaltet .die .Beleuchtung .im .Anschlussbereich .an .bzw  ..aus  .
    LEUCHTANZEIGEN Die.Leuchtanzeigen .LAMPE .1/LAMPE .2 .oder .LED .und .STATUS .sind .keine .Tasten .und .dürfen.somit .nicht .gedrückt .werden  .
    1. Nicht.für .alle .Modelle .verfügbar  .
    VGASélectionne .l’entrée .VGA .comme .source .active  .
    DVI/HDMIActive .l’entrée .DVI-D .ou .\bDMI  .
    BNCSélectionne .BNC .comme .source  .
    YPbPrActive.l’entrée .des .composants .vidéo  .
    S-VIDEOSélectionne .super .vidéo .comme .source .active  .
    C-VIDEOActive .l’entrée .du .composite .vidéo  .
    X-PORT 11
    Active .le .X-PORT .1  .. Cette .touche .est .autorisée .par .le .dispositif .X-PORT .1 .dès .qu’il .est .fixé  ..La.fonctionnalité .dépend .du .dispositif .connecté .actuellement .(voir .le .guide .d’utilisation ..propre .à .ce.dispositif)  .
    X-PORT 21
    Active.le .X-PORT .2  .. Cette .touche .est .autorisée .par .le .dispositif .X-PORT .2 .dès .qu’il .est .fixé  ...La.fonctionnalité .dépend .du .dispositif .connecté .actuellement .(voir .le .guide .d’utilisation .de .ce.dispositif)  .
    LIGHT (LUMIÈRE)Cette.touche .allume .et .éteint .l’éclairage .de .la .zone .du .connecteur  .
    INDICATEURSLes.indicateurs .LAMP .1/LAMP .2 .ou .LED .et .STATUS .ne .sont .pas .des .touches, .aussi .veuillez .ne.pas .appuyer .dessus  .
    1. Pas.disponible .pour .tous .modèles  .
    KEYPAD TASTENFELDCLAVIER
    UHP lamp        
    						
    							españolitalianonorsk
    2\f
    VGASelecciona.la .entrada .VGA .como .fuente .activa  .
    DVI/HDMIActiva .la .entrada .DVI-D .o .\bDMI  .
    BNCSelecciona .BNC .como .fuente  .
    YPbPrActiva.la .entrada .de .vídeo .componente  .
    S-VIDEOSelecciona.súper .vídeo .como .fuente .activa  .
    C-VIDEOActiva .la .entrada .de .vídeo .compuesto  .
    X-PORT 11
    Activa.el .X-PORT .1  .. Esta .tecla .se .habilita .siempre .que .el .dispositivo .X-PORT .1 .está .conectado  ..La.funcionalidad .depende .del .dispositivo .que .esté .conectado .(véase .la .guía .del .usuario .de .este.dispositivo)  .
    X-PORT 21
    Activa.el .X-PORT .2  .. Esta .tecla .se .habilita .siempre .que .el .dispositivo .X-PORT .2 .está .conectado  ..La.funcionalidad .depende .del .dispositivo .que .esté .conectado .(véase .la .guía .del .usuario .de .este.dispositivo)  .
    LIGHTEsta.tecla .enciende .y .apaga .la .iluminación .de .la .zona .de .conexiones  .
    INDICADORESLos.indicadores .LAMP .1/LAMP .2 .o .LED .y .STATUS .no .son .teclas, .no .las .pulse  .
    1. No.disponible .para .todos .modelos  .
    VGAConsente .di .selezionare .l’ingresso .VGA .come .sorgente .attiva  .
    DVI/HDMIConsente .di .attivare .l’ingresso .DVI-D .ou .\bDMI  .
    BNCConsente .di .selezionare .BNC .come .sorgente  .
    YPbPrConsente .di .attivare .l’ingresso .video .componente  .
    S-VIDEOConsente.di .selezionare .super .video .come .sorgente .attiva  .
    C-VIDEOConsente .di .attivare .l’ingresso .video .composito  .
    X-PORT 11
    Consente.di .attivare .X-PORT .1  .. Questo .tasto .è .abilitato .dal .dispositivo .X-PORT .1 .quando.viene .collegato  ..La .funzionalità .dipende .dal .dispositivo .collegato .al .momento .(v  ..guida .d’uso.separata .di .questo .dispositivo)  .
    X-PORT 21
    Consente.di .attivare .X-PORT .2  .. Questo .tasto .è .abilitato .dal .dispositivo .X-PORT .2 .quando.viene .collegato  ..La .funzionalità .dipende .dal .dispositivo .collegato .al .momento .(v  ..guida .d’uso.separata .di .questo .dispositivo)  .
    LIGHT (LUCE)Questo.tasto .accende .e .spegne .l’illuminazione .dell’area .dei .connettori  .
    INDICATORIGli.indicatori .LAMP .1 .(Lampada .1)/LAMP .2 .(Lampada .2) .o .LED .e .STATUS .(Stato) .non .sono.tasti, .non .spingerli  .
    1. Non.disponibile .per .tutti .i. modelli  .
    VGAVelger.VGA .som .aktiv .kilde  .
    DVI/HDMIVelger .DVI .eller .\bDMI .som .aktiv .kilde  .
    BNCVelger .BNC .som .aktiv .kilde  .
    YpbPrVelger .komponent .video .som .aktiv .kilde  .
    S-VIDEOVelger .super .video .som .aktiv .kilde  .
    C-VIDEOVelger .kompositt .video .som .aktiv .kilde  .
    X-PORT 11
    Velger .X-PORT .1 .som .kilde  ..Funksjonen .aktiviseres .ved .at .en .X-PORT .1 .enhet .er .tilkoblet  ..Faktisk.funksjonalitet .avhenger .av .den .tilkoblede .enhet .(se .egen .bruksanvisning .for .angjeldende.enhet)  .
    X-PORT 21
    Velger.X-PORT .2 .som .kilde  ..Funksjonen .aktiviseres .ved .at .en .X-PORT .2 .enhet .er .tilkoblet  ..Faktisk.funksjonalitet .avhenger .av .den .tilkoblede .enhet .(se .egen .bruksanvisning .for .angjeldende.enhet)  .
    LIGHTSkrur.på .og .av .belysning .av .kontaktene  .
    INDIKATORERLAMP.1/LAMP .2 .eller .LED .og .STATUS .indikatorene .er .ikke .taster, .så .vennligst .ikke .trykk .på.disse  .
    1. Ikke.tilgjengelig .på .alle .modeller  .
    TECLADOTASTIERINO TASTAT\bR
    LED
    LED illumination          
    						
    							24
    englishdeutschfrancaisespañolINDICATORSLEUCHTANZEIGENINDICATEURSINDICADORES
    STATUSIndicates.the .overall .system .status .by .green, .yellow .and .red .colors  .
    PERMANENT GREEN LIG\MHTThe.projector .is .turned .on .and .in .normal .operation  .
    PERMANENT YELLOW LI\MGHTThe.unit .is .in .standby .mode; .no .source(s) .connected, .or .the .source(s).connected .are .inactive .or .switched .off, .thereby .activating .the .power-save .function .(DPMS)  ..You .may .enable .or .disable .the .power .save.function .in .the .SETTINGS .sub .menu, .DPMS .on .or .off  .
    FLASHING YELLOW LI\MGHT Please .wait  ..The .yellow .light .will .flash .a .period .after .power .cord .is.connected .(10-15 .sec  .), .and .a .period .after .going .to .standby .mode.while .lamp .is .cooling .down .(approximately .45 .sec  .) .. The .projector .may.not .be .turned .on .again .until .the .light .has .turned .to .permanent .yellow  .
    FLASHING RED LIGHT\M Projector .is .overheated  ..Turn .off .immediately! .Check .if .air .inlets .are.covered .or .if .ambient .temperature .is .outside .specifications  ..The.projector .can .not .be .restarted .unless .the .power .cord .is .disconnected.and .reconnected .again  ..If.the .projector .continues .to .flash .red, .you .will.need .to .return .the .unit .for .service  .
    LAMP 1, LAMP 2 (UHP\M) / LEDIndicate .the .status .of .LAMP/LED .by .green, .yellow .and .red .colors  .
    PERMANENT GREEN LIG\MHTThe.lamp .is .on .and .in .normal .operation  .
    PERMANENT YELLOWThe.lamp .is .ready .and .in .standby .mode
    FLASHING YELLOWPlease .wait  ..Lamp .is .cooling .down  .
    PERMANENT RED LIGHT\MLamp .life .has .expired .or .lamp .is .not .igniting .or .lamp .door .is .open  ..Please .change .projection .lamp .immediately  ..Failing .to .change .lamp.may .lead .to .lamp .explosion  .
    NO LIGHTNo.lamp .inserted/connected  .
    LCDThe.projector .is .fitted .with .a .backlit .LCD .screen .that .reports .system.status  ..You .can .navigate .the .LCD .screen .by .using .the .arrow .keys .on.the .keypad  .
    ÉTATIndique .l’état .général .du .système .par .des .couleurs .verte, .jaune .et.rouge  .
    LUMIERE PERMANENTE \MVERTELe.projecteur .est .allumé .et .fonctionne .normalement  .
     LUMIERE PERMANENTE\M JAUNEL’appareil.est .en .mode .veille .;.il .n’y .a .pas .de .source .connectée, .ou.la .source .connectée .est .inactive .ou .éteinte, .activant .ainsi .la .fonction.économie .d’énergie .(DPMS)  ..Vous .pouvez .activer .ou .désactiver .la.fonction .économie .d’énergie .dans .le .sous-menu .PARAMÈTRES,.DPMS .sur .ON .ou .OFF  .
    LUMIERE JAUNE CLIGN\MOTANTEVeuillez .patienter  ..La .lumière .jaune .clignote .pendant .quelques.secondes .après .avoir .connecté .le .cordon .d’alimentation .(10-15 .sec), .et .après .le .mode .veille .tandis .que .la .lampe .a .refroidi.(approximativement .45 .sec  .) .. Le .projecteur .ne .peut .pas .être .rallumé.tant .que .la .lumière .jaune .n’est .pas .permanente  .
    LUMIERE ROUGE CLIGN\MOTANTELe.projecteur .est .en .surchauffe  ..Eteignez .immédiatement .Vérifiez.si .les .arrivées .d’air .ne .sont .pas .bouchées .ou .si .la .température.ambiante .est .au .delà .des .caractéristiques  ..Le .projecteur .ne .peut.pas .être .redémarré .sauf .si .le .cordon .d’alimentation .est .débranché.puis .rebranché  ...Si.le .projecteur .continu .de .clignoter .rouge, .vous.devez .retourner .l’appareil .au .service .après-vente  .
    LAMP 1, LAMP 2 (UHP\M) / LEDIndique.l’état .de .chaque .LAMP/LED .par .des .couleurs .vertes, .jeune.et .rouges  .
    LUMIERE PERMANENTE \MVERTELa.lampe .est .allumée .et .fonctionne .normalement  .
    LUMIERE PERMANENTE \MJAUNELa.lampe .est .prête .et .en .mode .attente  .
    LUMIERE JAUNE CLIGN\MOTANTEVeuillez .patienter  ..La .lampe .est .en .train .de .refroidir  .
    LUMIERE PERMANENTE \MROUGESoit.la .durée .de .vie .de .la .lampe .est .dépassée, .soit .la .lampe .n’est.pas .allumée, .soit .la .porte .de .la .lampe .est .ouverte  ...Veuillez .changer.la .lampe .de .projection .immédiatement  ..Ne .pas .changer .la .lampe.peut .entraîner .l’explosion .de .la .lampe  .
    PAS DE LUMIEREIl.n’y .a .pas .de .lampe .insérée .ou .connectée
    LCDLe .projecteur .est .équipé .d’un .écran .LCD .rétro .éclairé .qui .rend.compte .de .l’état .du .système  ..Vous .pouvez .parcourir .l’écran .LCD .en.utilisant .les .touches .flèche .sur .le .clavier  .
    STATUSZeigt.den .allgemeinen .Zustand .des .Geräts .mit .den .Farben .Grün,.Gelb .und .Rot .an  .
    PERMANENT GRÜNES LI\MCHTDer .Projektor .ist .angeschaltet .und .befindet .sich .im .normalen.Betrieb  .
    PERMANENT GELBES LI\MCHTDas.Gerät .befindet .sich .im .Standby-Betrieb; .es .sind .keine .Quellen.angeschlossen .oder .die .angeschlossene .Quelle .bzw  ..Quellen .sind.nicht .aktiv .oder .ausgeschaltet, .so .dass .die .Stromsparfunktion.(DPMS) .aktiviert .wurde  ..Die .Stromsparfunktion .kann .im.EINSTELLUNGEN-Untermenü .DPMS .an .oder .aus .aktiviert .bzw  ..deaktiviert .werden  .
    BLINKENDES GELBES \MLICHTBitte.warten  ..Das .gelbe .Licht .blinkt .eine .gewisse .Zeit .nachdem.das .Stromkabel .angeschlossen .wurde .(10 .- .15 .Sek  .), .sowie .eine.gewisse .Zeit .nach .dem .Umschalten .in .den .Standby-Betrieb,.während .die .Lampe .abkühlt .(ungefähr .45 .Sek  .) .. Der .Projektor .kann.nicht .wieder .eingeschaltet .werden, .solange .die .Leuchtanzeige .nicht.wieder .auf .permanent .gelb .gewechselt .hat  .
    BLINKENDES ROTES L\MICHTDer .Projektor .ist .überhitzt  ..Sofort .ausschalten! .Prüfen .Sie, .ob .die.Belüftungsöffnungen .verdeckt .sind .oder .die .Raumtemperatur.die .vorgegebenen .Werte .übersteigt  ..Der .Projektor .kann ..nicht.eingeschaltet .werden, .außer .das .Stromkabel .wird .abge .zogen .und .erneut .eingesteckt  ..Blinkt .der .Projektor .immer .noch .rot,.so .muss .er .zur .Reparatur .gegeben .werden  .
    LAMPE 1, LAMPE 2 (U\MHP) / LEDZeigt.den .Zustand .der .LAMPE/LED .mit .den .Farben .Grün, .Gelb .und.Rot .an  .
    PERMANENT GRÜNES LI\MCHTDie .Lampe .ist .angeschaltet .und .befindet .sich .im .normalen .Betrieb  .
    PERMANENT GELBDie.Lampe .ist .bereit .und .befindet .sich .im .Standby-Betrieb  .
    BLINKENDES GELBES \MLICHTBitte.warten  ..Die .Lampe .kühlt .gerade .ab  .
    PERMANENT ROTES LIC\MHTDie .Lebensdauer .de .Lampe .ist .abgelaufen, .die .Lampe .zündet.nicht .oder .der .Deckel .des .Lampenfaches .ist .offen  ..Tauschen .Sie.die .Projektorlampe .bitte .umgehend .aus  ..Wird .die .Lampe .nicht.ausgetauscht, .kann .dies .zu .einer .Explosion .der .Lampe .führen  .
    KEIN LICHT.Es.ist .keine .Lampe .eingesetzt ./ .angeschlossen  .
    LCDDer.Projektor .ist .mit .einem .LCD-Display .mit .Rückbeleuchtung.ausgestattet, .auf .dem .der .Zustand .des .Geräts .angezeigt .wird  ..Mit.\bilfe .der .Pfeiltasten .auf .dem .Tastenfeld .können .Sie .sich .über .das.LCD-Display .bewegen  .nach .oben, .unten .bzw  ..seitlich .zu .verlagern  .
    STATUSIndica.el .estado .general .del .sistema .mediante .los .colores .verde,.amarillo .y .rojo  .
    LUZ VERDE FIJAEl.proyector .está .encendido .y .funciona .con .normalidad  .
    LUZ AMARILLA FIJAEl.aparato .está .en .modo .de .espera; .no .hay .ninguna .fuente .conectada,.o .si .la .hay .está .inactiva .o .apagada .y, .por .tanto, .se .activa .la .función .de.ahorro .de .energía .(DPMS)  ..Puede .activar .o .desactivar .la .función .de.ahorro .de .energía .en .el .submenú .AJUSTES, .seleccionando .DPMS .On.(activado) .u .Off .(desactivado)  .
    LUZ AMARILLA INTERM\MITENTEPor.favor, .espere  ..La .luz .amarilla .parpadeará .durante .10 .o .15.segundos .tras .conectarse .el .cable .de .alimentación .y .durante .45.segundos, .aproximadamente, .después .de .entrar .en .modo .de .espera.mientras .la .lámpara .se .enfría  ..No .se .puede .encender .el .proyector .de.nuevo .hasta .que .la .luz .amarilla .se .quede .fija  .
    LUZ ROJA INTERMITEN\MTEEl.proyector .se .ha .sobrecalentado  ..¡Apáguelo .inmediatamente!.Compruebe .si .las .entradas .de .aire .están .tapadas .o .si .la .temperatura.ambiente .supera .la .especificada  ..El .proyector .no .puede .encenderse.de .nuevo .si .no .se .desenchufa .y .se .vuelve .a .enchufar .el .cable .de.alimentación  ..Si .la .luz .roja .del .proyector .sigue .parpadeando, .tendrá.que .llevar .el .aparato .para .que .lo .reparen  .
    LAMP 1, LAMP 2 / LE\MDIndica.el .estado .de .cada .LAMP/LED .mediante .los .colores .verde, .fija.y .rojo  .
    LUZ VERDE FIJALa.lámpara .está .encendida .y .funciona .con .normalidad  .
    AMARILLO FIJOLa.lámpara .está .lista .y .en .modo .de .espera
    AMARILLO INTERMITEN\MTEPor .favor, .espere  ..La .lámpara .se .está .enfriando  .
    LUZ ROJA FIJALa.vida .útil .de .la .lámpara .ha .terminado .o .la .lámpara .no .se .enciende .o.la .puerta .de .la .lámpara .está .abierta  ..Cambie .la .lámpara .de .proyección.inmediatamente  ..Si .no .se .cambia .la .lámpara, .podría .estallar  .
    NO HAY LUZNo.hay .ninguna .lámpara .colocada ./ .conectada
    LCDEl .proyector .está .equipado .con .una .pantalla .LCD .con .luz .de .fondo.que .informa .sobre .el .estado .del .sistema  ..Puede .navegar .por .la.pantalla .LCD .utilizando .las .teclas .de .dirección .del .teclado  .              
    						
    							25
    italianonorskINDICATORIINDIKATORER
    STATUS (STATO)Indica.lo .stato .generale .del .sistema .con .i. colori .verde, .giallo .e .rosso  .
    SPIA VERDE FISSAProiettore .acceso .e .in .funzionamento .normale  .
    SPIA GIALLA FISSAUnità.in .modalità .standby; .nessuna .sorgente .collegata, .oppure.le .sorgenti .collegate .non .sono .attive .o .sono .spente, .attivando.perciò .la .funzione .di .risparmio .energetico .(DPMS)  ..La .funzione .di.risparmio .energetico .può .essere .attivata .o .disattivata .nel .sottomenu.IMPOSTAZIONI, .DPMS .on .oppure .off  .
    SPIA GIALLA LAMPEGG\MIANTEAttendere  ..La .spia .gialla .lampeggia .per .un .certo .periodo .di .tempo.(10-15 .secondi) .dopo .il .collegamento .del .cavo .di .alimentazione .e, .per.circa .45 .secondi .dopo .il .passaggio .alla .modalità .standby, .mentre .la.lampada .si .raffredda  ..Il.proiettore .può .essere .riacceso .solo .quando .la.spia .gialla .ritorna .sul .fisso  .
    SPIA ROSSA LAMPEGGI\MANTEIl.proiettore .si .è .surriscaldato: .spegnerlo .immediatamente  ..Controllare.se .le .prese .di .aria .sono .ostruite .o .se .la .temperatura .ambiente .ha.superato .i. valori .di .specifica  ..Il.proiettore .può .essere .riacceso .solo.dopo .avere .scollegato .e .ricollegato .il .cavo .di .alimentazione  ..Se .la .spia.rossa .del .proiettore .continua .a .lampeggiare, .sarà .necessario .rendere.l’unità .perché .venga .sottoposta .a .manutenzione  .
    LAMP 1, LAMP 2 / LE\MDIndicano.lo .stato .di .ogni .LAMP/LED .con .i. colori .verde, .fissa .e .rosso  .
    SPIA VERDE FISSALa.lampada .è .accesa .e .funziona .normalmente  .
    GIALLO FISSOLa.lampada .è .pronta .e .in .modalità .standby
    GIALLO LAMPEGGIANTE\MAttendere  ..La .lampada .si .sta .raffreddando  .
    SPIA ROSSA FISSALa.durata .di .servizio .della .lampada .è .terminata, .la .lampada .non.si .accende .oppure .è .aperto .lo .sportello .della .lampada  ..Sostituire.immediatamente .la .lampada .di .proiezione  ..La .mancata .sostituzione.della .lampada .può .causarne .l’esplosione  .
    NESSUNA SPIANessuna.lampada .inserita ./ .collegata
    LCDIl .proiettore .è .provvisto .di .schermo .LCD .retroilluminato .che .indica .lo.stato .del .sistema  ..È .possibile .navigare .sullo .schermo .LCD .utilizzando .i.tasti .freccia .del .tastierino  .
    STATUSViser.generell .status .for .projektoren .ved .hjelp .av .grønt, .gult .og .rødt  .
    PERMANENT GRØNTProjektoren .er .på .og .i. normal .drift  .
    PERMANENT GULTEnheten .er .av .(i .hvilemodus .eller .‘stand-by’) .fordi .ingen .kilder.er .tilkoblet, .eller .de .tilkoblede .kildene .er .ikke .aktive .eller .de .er.skrudd .av, .slik .at .strømsparingsfunksjonen .(DPMS) .er .aktivert  ..Strømsparingsfunksjonen .kan .skrus .av .eller .på .gjennom.menysystemet .i. INNSTILLINGER .undermenyen, .DPMS .av .eller .på  .
    BLINKENDE GULTVennligst .vent  ..Det .gule .lyset .vil .blinke .en .periode .etter .at.strømledningen .er .koblet .til .(10-15 .sekunder), .og .en .periode .etter .at.enheten .skrus .av, .mens .lampen .kjøles .ned .(omtrent .45 .sekunder)  ..Projektoren .kan .skrus .på .igjen .når .lyset .skifter .til .permanent .gult  .
    BLINKENDE RØDTProjektoren .er .overopphetet! .Skru .av .umiddelbart! .Sjekk.at .ventilasjonsåpningene .ikke .er .tildekket .og .at .ikke.omgivelsestemperaturen .er .høyere .enn .spesifisert  ..Projektoren.kan .ikke .skrus .på .igjen .før .strømledningen .kobles .ut .og .inn .igjen  ..\bvis.projektoren .fortsetter .å .blinke .rødt, .må .enheten .sendes .til.reparasjon  .
    LAMP1, LAMP 2 / LED\MViser.LAMPE/LED-status .ved .hjelp .av .grønt, .gult .og .rødt .lys  .
    PERMANENT GRØNTLampen .er .på .og .fungerer .normalt  .
    PERMANENT GULTLampen .er .klar .og .av .(stand-by)  .
    BLINKENDE GULTVennligst.vent  ..Lampen .kjøles .ned  .
    PERMANENT RØDTLampen .er .utbrukt .eller .tenner .ikke, .eller .lampedøren .er .åpen  ..Vennligst .skift .lampe .og/eller .lukk .lampedøren  ..Dersom .lampen .er.utbrukt .og .ikke .byttes, .kan .den .eksplodere  .
    INTET LYSLampe.er .ikke .montert  .
    LCDProjektoren .har .en .LCD .skjerm .som .viser .systemstatus  ..Du .kan.navigere .på .skjermen .ved .hjelp .av .piltastene  .
    LCDLCD
    UHP lampLED  
    illumination
    LED
    LED
    LED
    LED
    LED
    LED
    LED
    LED
    LED           
    						
    							26
    englishdeutschfrancaisespañolREMOTE CONTROLFERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA
    POWERSwitches.the .projector .between .on .and .standby .modes  .
    AUTOAdjusting .the .projector .to .display .a .correct .image, .including .position,.width, .height .and .overall .stability  .
    INFODisplays .source .and .projector .status .on .screen  .
    BACKLIGHTSwitches .the .backlight .on .and .off  ..The .backlight .will .switch .off.automatically .after .ten .seconds  .
    POWERSchaltet.den .Projektor .zwischen .an .und .den .Standby-Betriebsarten.um  .
    AUTOEinstellung .des .Projektors, .damit .das .Bild .korrekt .angezeigt .wird;.dazu .gehören .die .Position, .Breite, .\böhe .und .allgemeine .Stabilität  .
    INFOAuf.dem .Display .werden .die .Quelle .und .der .Projektorstatus.angezeigt  .
    BACKLIGHTSchaltet.die .\bintergrundbeleuchtung .an .bzw  ..aus  ..Die.\bintergrundbeleuchtung .schaltet .nach .zehn .Sekunden .automatisch.ab  .
    POWERConmuta .el .proyector .entre .los .modos .de .encendido .y .espera  .
    AUTOAjusta.el .proyector .para .mostrar .una .imagen .correcta, .incluyendo.posición, .anchura, .altura .y .estabilidad .general  .
    INFOMuestra .el .estado .de .la .fuente .y .del .proyector .en .la .pantalla  .
    BACKLIGHTEnciende .y .apaga .la .luz .de .fondo  ..La .luz .de .fondo .se .apagará.automáticamente .al .cabo .de .diez .segundos  .
    POWERAlterne.le .projecteur .entre .les .modes .on .et .veille  .
    AUTORéglage .du .projecteur .pour .donner .une .image .correcte, .en .ce .qui.concerne .la .position, .la .largeur, .la .hauteur .et .la .stabilité .d’ensemble  .
    INFOAffiche.sur .l’écran .les .états .de .la .source .et .du .projecteur  .
    BACKLIGHTAllume.ou .éteint .le .contre-jour  ..Le .contre-jour .s’éteint.automatiquement .après .10 .secondes
    The .remote .control .allows .flexible .access .to .the .projector .settings,.either .through .direct .keys, .or .through .the .menu .system  ..The .remote.control .is .backlit .for .use .in .dark .environments  ..It.also .has .a .data-jack.that .allows .for .wired .connection .to .the .projector  ..When .the .wire .is.connected, .the .IR .(infra-red) .beam .and .internal .batteries .are .switched.off  ..
    The .remote .control .can .be .operated .either .in .‘broadcast .mode’, .or.‘individual .mode’  ..When .several .projectors .are .in .use .in .an .installation,.individual .control .may .be .convenient  ..Individual .control .is .available.either .by .wired .remote .control, .using .the .data-jack, .or .by .using .an.individual .number .code  ..For .individual .control, .first .set .the .individual.RC .ID .code .using .the .projector .menu .system, .see .the .SETTINGS .sub.menu  ..Then, .to .select .a .specific .projector .to .control, .first .press .the.‘*’ .button .in .the .lower .keypad .area, .then .the .code .as .set .in .the .target.projector  ..A .code .can .be .in .the .range .‘0’  . .’99’  ..‘0’ .is .reserved .for.broadcast  ..To .select .another .target, .repeat .the .process .by .pressing .‘*’.and .a .new .code  ..To .exit .individual .control, .press .‘*’’*’ .twice .or .press.‘*’ .and .‘0’  .
    Die .Fernbedienung .bietet .einen .flexiblen .Zugriff .auf .die.Projektoreinstellungen, .entweder .über .die .Direkttasten .oder .über.das .Menüsystem  ..Die .Fernbedienung .ist .für .ihre .Verwendung .bei.Dunkelheit .beleuchtet  ..Sie .verfügt .daneben .über .eine .Datenbuchse,.über .die .eine .Kabelverbindung .zum .Projektor .möglich .ist  ..Ist .das.Kabel .angeschlossen, .werden .der .IR-Strahl .(Infrarot) .und .die.internen .Batterien .abgeschaltet  ..
    Die.Fernbedienung .kann .im .‚Rundsende-‘ .oder .im .‚Einzelbetrieb‘.eingesetzt .werden  ..Werden .in .einer .Montage .mehrere .Projektoren.verwendet, .ist .möglicherweise .die .Einzelsteuerung .angebrachter  ..Die.Einzelsteuerung .erfolgt .entweder .über .die .über .die .Datenbuchse.verkabelte .Fernbedienung .oder .mit .\bilfe .eines .individuellen.Zahlencodes  ..Zur .Einzelsteuerung .muss .an .erster .Stelle .im.Menüsystem .des .Projektors, .im .Untermenü .EINSTELLUNGEN,.der .individuelle .RC-ID-Code .festgelegt .werden  ..Zur .Auswahl .eines.konkreten .Projektors .wird .zuerst .die .Taste .‚*‘ .auf .dem .unteren.Tastenfeld .betätigt .und .dann .der .für .den .Zielprojektor .festgelegte.Code .eingegeben  ..Ein .Code .kann .im .Bereich .von .‚0‘  . .‘99‘ .liegen  ..‚0‘.ist .für .den .Rundsendebetrieb .reserviert  ..Um .ein .anderes .Ziel .zu.wählen, .wiederholen .Sie .den .Vorgang .durch .Betätigen .der .Taste.‚*‘ .und .Eingabe .eines .neuen .Codes  ..Um .die .Einzelsteuerung .zu.verlassen, .drücken .Sie .zweimal .auf .‚*‘‘*‘ .oder .auf .‚*‘ .und .‚0‘  ..
    La.télécommande .permet .un .accès .flexible .aux .réglages .du.projecteur, .avec .une .des .touches .directes .ou .avec .le .menu  ..La.télécommande .est .rétro-éclairée .pour .être .utilisée .dans .un .endroit.sombre  ..Elle .possède .aussi .une .prise .jack .qui .prend .en .compte.la .connexion .branchée .du .projecteur  ..Quand .le .fil .est .connecté, .le.faisceau .Infra .Rouge .et .les .piles .internes .sont .éteintes  ..
    La.télécommande .peut .fonctionner .aussi .bien .en .‘mode .diffusion.générale’ .qu’en .‘mode .individuel’ .Quand .plusieurs .projecteurs.sont .utilisés .dans .une .installation, .la .commande .individuelle.peut .être .pratique .La .commande .individuelle .est .disponible .avec.n’importe .quelle .télécommande .reliée, .en .utilisant .la .prise .jack.ou .un .code .individuel  ..Pour .la .commande .individuelle, .installez.d’abord .le .code .individuel .RC .ID .dans .le .menu .du .projecteur,.au .sous-menu .PARAMÉTRES .Puis, .pour .choisir .un .projecteur.précis .à .commander, .appuyez .d’abord .sur .le .bouton .‘*’ .dans .le.bas .du .clavier, .puis .reportez .le .code .dans .la .cible .du .projecteur  ..Un.code .peut .être .compris .entre .‘0’ .et .‘99’  ..’0’ .est .réservé .à .la.diffusion .générale .Pour .choisir .une .autre .cible, .répétez .l’opération.en .appuyant .sur .‘*’ .et .avec .un .nouveau .code  ..Pour .sortir .de .la.commande .individuelle, .appuyez .‘*’*’ .2 .fois .ou .‘*’ .et .‘0’  .
    El.mando .a .distancia .permite .un .acceso .flexible .a .los .ajustes .del.proyector, .bien .a .través .de .las .teclas .directas .o .del .sistema .de .menús  ..El.mando .a .distancia .tiene .una .luz .de .fondo .para .su .uso .en .entornos.oscuros  ..También .tiene .un .conector .de .datos .para .la .conexión.cableada .al .proyector  ..Cuando .el .cable .está .conectado, .el .rayo .IR.(infrarrojo) .y .las .pilas .internas .se .desactivan  ..
    El.mando .a .distancia .puede .funcionar .en .“modo .de .radiodifusión”,.o .en .“modo .individual”  ..Cuando .en .una .instalación .hay .varios.proyectores .en .uso, .el .control .individual .puede .resultar .más .cómodo  ..El.control .individual .está .disponible .bien .mediante .un .mando .a.distancia .con .cable, .utilizando .el .conector .de .datos, .o .mediante .un.código .numérico .individual  ..Para .el .control .individual, .primero .ajuste.el .código .de .ID .del .mando .a .distancia .(RC .ID) .utilizando .el .sistema.de .menús .del .proyector, .consulte .el .submenú .AJUSTES  ..Luego, .para.seleccionar .un .proyector .concreto .para .controlarlo, .primero .pulse .el.botón .‘*’ .en .la .parte .inferior .del .teclado, .luego .introduzca .el .código.fijado .para .el .proyector .elegido  ..El .código .puede .variar .entre .“0” .y.“99”  ..El .“0” .está .reservado .para .la .radiodifusión  ..Para .seleccionar .otro.proyector, .repita .el .proceso .pulsando .‘*’ .y .un .nuevo .código  ..Para .salir.del .control .individual, .pulse .‘*’’*’ .dos .veces .o .pulse .‘*’ .y .“0”  ..              
    						
    							27
    italianonorskTELECOMANDOFJERNKONTROLL
    POWERPassa.il .proiettore .dalla .modalità .di .accensione .a .quella .di .standby  .
    AUTOConsente .di .regolare .il .proiettore .per .visualizzare .l’immagine .in .modo.corretto, .incluso .posizione, .larghezza, .altezza .e .stabilità .generale  .
    INFOVisualizza .a .schermo .lo .stato .del .proiettore .e .la .sorgente  .
    BACKLIGHTAccende .e .spegne .la .retroilluminazione  ..La .retroilluminazione .si.spegne .automaticamente .dopo .dieci .secondi  .
    POWERSkrur.projektoren .på .og .av .(hvilemodus)  .
    AUTOJusterer.projektoren .til .å .vise .et .korrekt .bilde, .inkludert .posisjon,.bredde, .høyde, .kontrast, .lysstyrke .og .stabilitet  .
    INFOViser.informasjon .om .projektoren .og .tilkoblet .kilde  .
    BACKLIGHTSkrur .baklyset .på .og .av  ..Baklyset .skrur .seg .av .automatisk .etter .10.sekunder  .
    DVI/HDMI
    D/H
    Il.telecomando .consente .l’accesso .flessibile .alle .impostazioni .del.proiettore, .tramite .i. tasti .oppure .il .sistema .dei .menu  ..Il.telecomando.è .retroilluminato .e .può .essere .utilizzato .in .condizioni .di .scarsa.luminosità  ..È .provvisto .anche .di .un .jack .dati .che .consente .di .collegarlo.al .proiettore .mediante .un .filo  ..Quando .il .filo .è .attaccato, .il .fascio .IR.(infrarossi) .e .le .batterie .interne .sono .spenti  ..
    Il.telecomando .può .essere .azionato .in .“modalità .trasmissione”.oppure .in .“modalità .singola”  ..Quando .si .utilizzando .diversi .proiettori.in .un’installazione, .può .essere .conveniente .controllarli .uno .per .uno  ..Il.controllo .individuale .è .disponibile .mediante .telecomando .col .filo,.tramite .il .jack .dati .oppure .usando .un .codice .numerico .individuale  ..Per.il .controllo .individuale, .impostare .prima .il .codice .ID .RC .individuale.usando .il .sistema .dei .menu .del .proiettore; .vedere .il .sottomenu.IMPOSTAZIONI .(Varie)  ..Poi, .per .selezionare .uno .specifico .proiettore.da .controllare, .premere .prima .il .pulsante .“*” .nell’area .inferiore .del.tastierino .e .poi .il .codice .impostato .nel .proiettore .di .destinazione  ..Il.codice .può .essere .compreso .tra .“0” .e .“99”  ..“0” .è .riservato .alle.trasmissioni  ..Per .selezionare .una .destinazione .diversa, .ripetere .il.processo .premendo .“*” .e .un .nuovo .codice  ..Per .uscire .dal .controllo.individuale, .premere .due .volte .“*””*” .oppure .premere .“*” .e .“0”  ..
    Fjernkontrollen .gir .tilgang .til .projektorens .innstillinger, .enten .gjennom.direkte-taster .eller .via .menysystemet  ..Fjernkontrollen .har .baklys.slik .at .tastene .kan .leses .i. mørke  ..Den .har .også .en .kontakt .som.muliggjør .tilkobling .til .projektoren .ved .hjelp .av .ledning  ..Når .ledningen.er .tilkoblet, .vil .IR .(infrarød) .strålen .og .batteriene .bli .koblet .ut  ..
    Fjernkontrollen .kan .benyttes .for .å .styre .alle .projektorer .innenfor.rekkevidde .samtidig, .eller .den .kan .styre .individuelt .valgte.projektorer  ..Når .flere .projektorer .inngår .i. en .installasjon .kan .det.være .hensiktsmessig .å .styre .dem .individuelt  ..Individuell .styring.er .mulig .enten .ved .hjelp .av .ledning .fra .fjernkontrollen .eller .ved .å.benytte .individuell .fjernkontrollkode  ..For .styring .med .individuell.fjernkontrollkode .(RC .ID .kode) .må .RC .ID .koden .settes .i. projektorens.menysystem .i. INNSTILLINGER .undermenyen  ..Velg .deretter .projektor.med .fjernkontrollen .ved .å .trykke .på .‘*’ .tasten .på .den .nedre .delen .av.tastaturet, .deretter .koden .som .er .satt .i. menyen  ..Koden .kan .være .i.området .‘0’  . .’99’  ..‘0’ .betyr .‘alle’  ..For .å .styre .en .annen .enhet, .trykk.‘*’ .igjen .og .deretter .ny .kode  ..For .å .avslutte .individuell .styring, .trykk.‘*’’*’ .to .ganger, .eller .trykk .‘*’ .og .‘0’  .           
    						
    							28
    englishdeutschfrancaisespañolREMOTE CONTROLFERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA
    ZOOMEnables.you .to .zoom .in .or .out .on .the .displayed .image  .
    FOCUSEnables .you .to .increase .or .decrease .picture .focus  .
    IRISOpens .or .closes .iris  .
    SHIFTEnables .you .to .shift .the .lens .left/right .or .up/down .by .pressing .S\bIFT.and .then .using .the .arrow .keys  .
    X-PORT 1 & 2Selects .custom .interfaces .used .for .application-specific .signal.processing .(conform .to .the .X-PORT .specification)  ..Not .available .on.all .models  .
    VGASelects .the .VGA .input  .
    DVI/HDMISelects .the .DVI .or .\bDMI .input  .
    S-VIDEOSelects .the .super .video .input .as .signal .source  .
    BNC (analogu\b RGBHV)\MSelects .alternative .analog .computer .graphics/video .interface  .
    YPbPrSelects.component .video .input  .
    C-VIDEOSelects .the .composite .video .input .as .signal .source  .
    ASPECTCycles.through .the .aspect .ratios .available .with .the .current .source  .
    MENUToggles .the .menu .system .on .and .off, .and .navigates .one .step.backward .in .the .menu .system  .
    ARROW KEYSUse.the .arrow .keys .to .navigate .in .the .menu .system .and .other.adjustments  ...
    OKPress.OK .to .confirm .selected .option .in .menu  .
    BRIGHTNESSPress.to .regulate .picture .brightness  .
    LASERActivates.the .built-in .laser .pointer  ..
    WARNING! Do not point laser beam at people. Do not stare into laser beam when activated on the remote control.  Laser light ma\f permanentl\f damage sight. Do not point laser beam on people or animals.
    CONTRASTPress.to .increase .or .decrease .picture .contrast  .
    ZOOMErmöglicht .das .\binein- .und .\berauszoomen .aus .dem .angezeigten.Bild .
    FOKUSErmöglicht .das .Vergrößern .oder .Verkleinern .des .Bildfokusses  .
    IRISÖffnet.oder .schließt .Iris  .
    SHIFTErmöglicht .das .Bewegen .des .Objektivs .nach .links/rechts .oder .oben/unten  ..\bierzu .S\bIFT .und .anschließend .die .Pfeiltasten .verwenden  .
    X-PORT 1 & 2Wählt.benutzerdefinierte .Schnittstellen .für .die .applikationsspezifische.Signalverarbeitung .(konform .mit .X-PORT .Spezifikation)  ..Nicht .für .alle.Modelle .erhältlich  .
    VGAWählt.den .VGA-Eingang  .
    DVI/HDMIWählt.den .DVI .oder .\bDMI-Eingang  .
    S-VIDEOWählt.den .Super-Video-Eingang .als .aktive .Signalquelle  .
    BNC (analog\b RGBHV)Wählt.alternative, .analoge .Schnittstellen .für .Computergrafik/Video.aus  .
    YPbPrWählt .den .Signalkomponenten-Eingang  .
    C-VIDEOWählt.den .Videokomponenten-Eingang .als .aktive .Signalquelle  .
    ASPECTDurchläuft.die .verschiedenen .verfügbaren .Darstellungsverhältnisse.für .die .gegenwärtige .Quelle  .
    MENÜÖffnet.bzw  ..schließt .das .Menüsystem  .
    PFEILTASTENMit.\bilfe .der .Pfeiltasten .können .Sie .sich .durch .das .Menüsystem.bewegen .und .andere .Einstellungen .vornehmen  ..
    OKDrücken.Sie .auf .OK, .um .die .gewählte .Option .in .einem .Menü .zu.bestätigen  .
    HELLIGKEITDrücken,.um .die .Bildhelligkeit .einzustellen  .
    LASERSchaltete.den .integrierten .Laserpointer .an  ..
    ACHTUNG! Laserstrahl nicht auf \bersonen halten. Blick nicht in den Laserstrahl richten, wenn an der Fernbedienung eingeschaltet. Das Laserlicht kann die Sehkraft dauerhaft schädigen. Laserstrahl nicht auf \bersonen oder Tiere richten.
    KONTRASTDrücken, .um .den .Bildkontrast .zu .erhöhen .oder .zu .verringern  .
    ZOOMPermite.ampliar.o.reducir.la.imagen.visualizada .
    FOCUSPermite.aumentar.o.disminuir.el.tamaño.de.la.imagen .
    IRISCierra.o.abre.el.iris .
    SHIFTPermite.cambiar.los.lentes.hacia.la.izquierda/derecha.o.hacia.arriba/abajo.pulsando.S\bIFT.seguido.por.una.pulsación.de.las.teclas.de.dirección .
    X-PORT 1 & 2Selecciona.las.interfaces.de.cliente.utilizadas.para.el.procesado.de.señal.en.aplicaciones.específicas.(en.conformidad.con.la.especificación.X-PORT) ..No.todos.los.modelos.disponen.de.esta.opción .
    VGASelecciona .la .entrada .VGA  .
    DVI/ HDMISelecciona .la .entrada .DVI ./ .\bDMI  .
    S-VIDEOSelecciona .la .entrada .de .súper .vídeo .como .fuente .de .señales  .
    BNC (RGBHV análogo)Selecciona .la .interfaz .de .vídeo/gráficos .alternativos .de .una.computadora .análoga  .
    YPbPrSelecciona .la .entrada .de .vídeo .componente  .
    C-VIDEOSelecciona.la .entrada .de .vídeo .compuesto .como .fuente .de .señales  .
    ASPECTRealiza.un .ciclo .de .las .relaciones .de .anchura-altura .disponibles .con.la .fuente .actual  .
    MENUActiva .y .desactiva .el .sistema .de .menús  .
    TECLAS DE DIRECCIÓ\MNUse.las .teclas .de .dirección .para .navegar .por .el .sistema .de .menús .y.otros .ajustes  ..
    OKPulse.OK .para .confirmar .la .opción .de .menú .seleccionada  .
    BRIGHTNESSPulse.para .regular .el .brillo .de .la .imagen  .
    LASERActiva.el .puntero .láser .integrado  ..
    ¡\bRECAUCIÓN! No apunte el ra\fo láser a personas. No mire directamente al ra\fo láser al activarlo en el control remoto. La luz láser podrá perjudicar la vista permanentemente. No apunte el ra\fo láser a personas o animales.
    CONTRASTPulse.para .aumentar .o .reducir .el .contraste .de .la .imagen  .
    ZOOMPermet.de .faire .des .zooms .avant .et .arrière .sur .l’image .affichée  .
    FOCUSPermet.d’augmenter.ou.de.réduire.la.mise.au.point.de.l’image .
    IRISOuvre.et.ferme.le.diaphragme .
    SHIFTPermet.de .décaler .l’objectif .dans .le .sens .horizontal .ou .vertical  ..Appuyer .d’abord .sur .le .bouton .S\bIFT .puis .agir .sur .les .touches.fléchées  .
    X-PORT 1 & 2Sélectionne .les .interfaces .personnalisées .mises .en .oeuvre .pour .le.traitement ..du .signal .spécifique .à .l’application .concernée .(conforme.aux .caractéristiques .du .X-PORT)  ..Non .disponible .sur .tous .les.modèles  .
    VGASélectionne .l’entrée .VGA  .
    DVI/HDMISélectionne .l’entrée .DVI .ou .\bDMI  .
    S-VIDEOSélectionne .l’entrée .super .vidéo .comme .signal .source  .
    BNC (RGBHV analogiq\Mu\b)Permet .de .changer .l’interface .graphique/vidéo .analogique .de.l’ordinateur  .
    YPbPrSélectionne .l’entrée .composant .vidéo  .
    C-VIDEOSélectionne .l’entrée .composite .vidéo .comme .signal .source  .
    ASPECTParcourt .les .formats .d’image .disponibles .avec .la .source.courante .
    MENUBascule .le .menu .sur .ON .et .OFF  .
    TOUCHES FLECHEUtilisez .les .touches .flèches .pour .parcourir .le .menu .système .et .les.autres .réglages  ...
    OKAppuyez .sur .OK .pour .confirmer .l’option .sélectionnée .dans .le .menu  .
    LUMINOSITÉSert.à .régler .la .luminosité .de .l’image  .
    LASERActive.le .pointeur .laser .intégré  ..
    MISE EN GARE! Évitez de diriger le faisceau laser sur une personne. Évitez de fixer du regard le faisceau laser de la télécommande. Le laser peut endommager l’oeil de manière irréversible. Ne pointez pas le faisceau laser sur des personnes ou des animaux.
    CONTRASTESert.à .augmenter .ou .réduire .le .contraste .de .l’image  .              
    						
    							29
    italianonorskFJERNKONTROLLTELECOMANDO
    ZOOMPermette.di .ingrandire .o .ridurre .l’immagine .visualizzata  .
    FUOCOPermette.di .aumentare .o .diminuire .la .messa .a .fuoco .dell’immagine  .
    IRIDEApre.o .chiude .l’iride  .
    SHIFTPremendo .S\bIFT .è .possibile .regolare .la .lente .a .destra/sinistra .e .in.alto/basso .con .i. tasti .freccia  .
    X-PORT 1 E 2Seleziona .l’interfaccia .utilizzata .per .l’elaborazione .del .segnale.dell’applicazione .specifica .(secondo .la .specifica .X-PORT)  ..Non.disponibile .su .tutti .i. modelli  .
    VGASeleziona .l’ingresso .VGA  .
    DVI /HDMISeleziona .l’ingresso .DVI/\bDMI  .
    S-VIDEOSeleziona.l’ingresso .super .video .come .sorgente .di .segnale  .
    BNC (RGBHV analogic\Mo)Seleziona .la .grafica .computerizzata/interfaccia .video .analogica.alternativa  .
    YPbPrSeleziona.l’ingresso .video .componente  .
    C-VIDEOSeleziona.l’ingresso .video .composite .come .sorgente .di .segnale  .
    ASPECT (Asp\btto)Scorre.i. formati .d’immagine .disponibili .con .la .sorgente.corrente .
    MENUAttiva ./ .disattiva .il .sistema .dei .menu  .
    TASTI FRECCIAUtilizzare.le.frecce.per.navigare.nel.sistema.dei.menued.eseguire .altre .regolazioni  ..
    OKPremere.OK .per .confermare .l’opzione .selezionata .nel .menu  .
    LUMINOSITÀPermette .di .regolare .la .luminosità .dell’immagine  .
    LASERAttiva.il .puntatore .laser .incorporato  .. .
    ATTENZIONE: Non puntare il raggio laser verso le persone. Non osservare direttamente il raggio laser trasmesso dal telecomando poiché può provocare lesioni permanenti alla vista. Non puntare il raggio laser verso persone o animali.
    CONTRASTOPermette.di .aumentare .o .diminuire .il .contrasto .dell’immagine  .
    ZOOMZoomer.ut .eller .inn .på .det .viste .bildet  .
    FOCUSØker.eller .minsker .bildefokuset  .
    IRISÅpner.og .lukker .iris  .
    SHIFTGjør .det .mulig .å .flytte .linsen .til .høyre/venstre .eller .opp/ned .ved .å.trykke .på .S\bIFT .og .deretter .på .piltastene  ..
    X-PORT 1 & 2Valg.mellom .egendefinerte .brukergrensesnitt .som .brukes .til.applikasjonsspesifikk .signal .prosessering .(i .samsvar .med .X-PORT.spesifikasjoner)  ..Ikke .tilgjengelig .på .alle .modeller  .
    VGAVelger.VGA .som .kilde  .
    DVI/HDMIVelger .DVI .eller .\bDMI .som .kilde  .
    S-VIDEOVelger .super .video .som .kilde  .
    BNC (analog RGBHV)Velger .alternative .analoge .grafikk/video .grensesnitt  ..
    YPbPrVelger.komponent .video .som .kilde  ..
    C-VIDEOVelger .kompositt .video .som .kilde  .
    ASPECTSkifter .mellom .de .ulike .bildeformatene .som .er .tilgjengelige  .
    MENUSkrur.menyen .på/av .og .går .ett .steg .tilbake .i. menyen  .
    PILTASTERBruk.piltastene .til .å .navigere .i. menyen .og .til .andre .innstillinger  ..
    OKTrykk.OK .for .å .bekrefte .menyvalg  .
    BRIGHTNESSTrykk.for .å .regulere .bildets .lysstyrke  .
    LASERAktiviserer .den .innebygde .laser-perkeren  ..
    FORSIKTIG! Ikke pek på folk med laser-pekeren.  Ikke stirr inn i l\fset fra laserpekeren.  Laserl\fs kan gi varige s\fnsskader. Ikke pek med laserl\fset mot mennesker eller d\fr. 
    CONTRASTTrykk.for .å .øke .eller .minke .bildets .kontrast  ..
    DVI/HDMI
    D/H           
    						
    							\f0
    englishdeutschfrancaisespañol
    GAMMAPress.GM+ .or .GM- .to .select .between .gamma .settings  ..
    STOREPress.STORE, .then .one .digit .0-9, .to .store .user .setting .in .memory.(custom .profile .mode .only)  .
    RECALLPress .RECALL, .then .one .digit .0-9, .to .recall .user .setting .from .memory.(custom .profile .mode .only)  .
    0-9Used .for .various .numeric .functions .such .as .PIN .code .and .user.memory  .
    * (ASTERISK)Used.for .RC .ID .control  ..See .the .explanation .on .page .2\f/27  .
    CAUTION! - Use of controls or adjustment of performance on products other than those specified herein ma\f result in hazardous radiation exposure.
    GAMMADrücken .Sie .auf .GM+ .bzw  ..GM-, .um .durch .die .verschiedenen.Gamma-Einstellungen .zu .gehen  .
    STOREDrücken .Sie .auf .STORE .und .danach .eine .Zahl .von .0 .- .9, .um.die .Benutzereinstellungen .im .Speicher .zu .hinterlegen .(nur .im.Profilmodus .Benutzerdefiniert)  .
    RECALLDrücken.Sie .auf .RECALL .und .danach .eine .Zahl .von .0 .- .9, .um.die .Benutzereinstellungen .aus .dem .Speicher .abzurufen .(nur .im.Profilmodus .Benutzerdefiniert)  .
    0-9Dienen.für .verschiedenen .nummerische .Funktionen, .wie .z  .. B  ..die.PIN-Codeeingabe .oder .den .Benutzerspeicher  .
    * (ASTERISK)Dient.zur .RC-ID-Steuerung  ..Nähere .Erläuterungen .finden .Sie .auf.den .Seiten .2\f/27  .
    VORSICHT! Jegliche Verwendung von Bedienelementen oder eine Einstellung der Leistung auf Werte, die von dem hier Angegebenen abweichen, kann zum Kontakt mit gefährlicher Strahlung führen.
    GAMMAAppuyez .sur .GM+ .ou .GM .– .pour .choisir .les .réglages .GAMMA  .
    STOREAppuyez .sur .STORE, .puis .sur .une .touche .numérique .de .0 .à .9, .pour.garder .le .réglage .de .l’utilisateur .en .mémoire .(seulement .en .Mode.profil .personnalisé)  .
    RECALLAppuyez.sur .RECALL, .puis .sur .une .touche .numérique .de .0 .à .9,.pour .rappeler .le .réglage .de .l’utilisateur .de .la .mémoire .(seulement .en.Mode .profil .personnalisé)  .
    0-9Utilisé.pour .les .différentes .fonctions .numériques .comme .le .code .PIN.et .la .mémoire .de .l’utilisateur  .
    * (ASTÉRISQUE)Utilisé.pour .le .contrôle .RC .ID  ..Voir .explication .pages .2\f/27  .
    ATTENTION! - L’utilisation de commandes ou de réglages de performance de produits autres que ceux désignés aux présentes expose à des risques de radiations nocives pour la santé.
    GAMMAPulse.GM+ .o .GM- .para .seleccionar .entre .los .ajustes .de .gamma  .
    STOREPulse.STORE .y .luego .un .dígito .del .0 .al .9 .para .guardar .la .selección .del.usuario .en .la .memoria .(sólo .en .modo .perfil .a .medida) . .
    RECALLPulse.RECALL .y .luego .un .dígito .del .0 .al .9 .para .recuperar .la .selección.del .usuario .de .la .memoria .(sólo .en .modo .perfil .a .medida)  .
    0-9Se.utilizan .para .distintas .funciones .numéricas .como .el .código .PIN .y .la.memoria .del .usuario  .
    * (ASTERISCO)Véase.la .explicación .de .la .página .2\f/27  .
    ¡CUIDADO! – La utilización de los controles o el ajuste del rendimiento de los productos que no sean los que se especifican aquí, podrá ocasionar exposición a radiación peligrosa. 
    REMOTE CONTROLFERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA              
    						
    All Projectiondesign manuals Comments (0)

    Related Manuals for Projectiondesign Projector Fs33 Ir 1080p User Manual