Projectiondesign F3+ Sxga+ Projector User Manual
Here you can view all the pages of manual Projectiondesign F3+ Sxga+ Projector User Manual. The Projectiondesign manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
italianonorsk 31 MABCDEFGIJKLH NN Il pannello dei connettori può essere illuminato premendo il tasto LIGHT (Luce) sul tastierino. A C-VIDEO: utilizzato per una qualità video standard. B S-VIDEO: utilizzato per una migliore qualità video. C YPbPr: utilizzato per una riproduzione video di alta qualità. D DVI-D - Digital RGB (DVI-D - RGB digitale): per immagini video e computerizzate con disturbi minimi. E Uscita monitor VGA: consente la connessione al monitor VGA locale oppure il...
Page 32
englishdeutschfrancaisespa ñol 32 VIDEO-EINRICHTUNG Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte ausgeschaltet sein. Es können über die Anschlüsse YPbPr (Komponente), BNC (RGB), S-VIDEO (Super-Video) und VIDEO (Farbbildsignal) bis zu vier Videoquellen angeschlossen werden. Komponente und RGB erzeugen Bilder mit höherer Detailtreue. Farbbildsignal erzeugt Bilder mit einer geringeren Detailtreue. Daneben kann der DVI-D-Eingang für Videoquellen (DVD-Geräte mit einem zu HDCPTM...
Page 33
italianonorsk 33 VIDEO-OPPSETT Skru av alt utstyr før du kobler opp. Fire videokilder kan kobles til ved hjelp av YPbPr (komponent), BNC (RGB), S-VIDEO (super video) og C-VIDEO (kompositt video) innganger. Komponent- og RGB video gir mer detaljerte bilder. Kompositt video gir bilder med mindre detalj. I tillegg kan DVI-D inngangen benyttes med videokilder som har DVI eller HDMI utganger for et full-digitalt, stabilt bilde. DVI-D inngangen er kompatibel med HDCP. Plugg inn nettkabelen. DATA-OPPSETT Skru...
Page 34
englishdeutschfrancaisespa ñol 34 Various optical adjustments are available, depending on your choice of lens. All lens adjustments are motorized and controlled by the keypad, remote control or by RS232 or LAN. Two kinds of lenses are available; fixed or zoom. A fixed lens has permanent focal length, or throw ratio. A zoom lens has variable focal length or throw ratio. In addition, fixed lenses may or may not be shiftable, depending on type and model. See the specifications for the...
Page 35
italianonorsk 35 Ulike optiske innstillinger er tilgjengelige, avhengig valgt linse. Alle linseinnstillinger er motoriserte og styres med tastaturet, fjernkontrollen eller med RS232 eller LAN. To typer linser er tilgjengelige, enten faste eller zoom-linser. En fast linse har permanent brennvidde. En zoom-linse har variabel brennvidde. Faste linser kan være høyde- og sideveis skiftbare eller ei, avhengig av type. Se linse-spesifikasjonene. Zoom linser er skiftbare....
Page 36
englishdeutschfrancais 36 The projector is fitted with two individual projection lamps that can be run in various modes. In addition, lamps can be replaced as needed separately. This ensures an optimized cost of ownership. Individual lamp timers are maintained for each lamp. Lamp operation mode is controlled in the LAMPS sub menu. Der Projektor ist mit zwei getrennten Projektionslampen ausgerüstet, die in verschiedenen Betriebsarten eingesetzt werden können. Die Lampen...
Page 37
espa ñol italianonorsk 37 El proyector está equipado con dos lámparas de proyección individuales que pueden funcionar en distintos modos. Además, las lámparas se pueden sustituir por separado, según se requiera. Esto garantiza un coste optimizado. Cada lámpara tiene un contador individual. El modo de funcionamiento de la lámpara se controla en el submenú LÁMPARAS. Il proiettore è provvisto di due singole lampade utilizzabili in varie modalità. Le lampade possono, inoltre, essere...
Page 38
englishdeutschfrancaisespa ñol 38 The projector can be ceiling mounted using an approved UL tested/ listed ceiling mount fixture, with a capacity of minimum 60 kg / 130 lbs. For ceiling mount use M6 screws that penetrate maximum 15 mm / 0.6” into the projector body. For proper ventilation the minimum distance from ceiling/ rear wall should be: 30/ 50 cm, 12/ 20 inch. Der Projektor kann mit der nach UL getesteten / zugelassenen Montagehalterung mit einer...
Page 39
italianonorsk 39 123,1 163,3 300m m 500mm Ce iling Mount Interface M6 Threads 384,9 111,894,315,5 9582,559,553 123,1 163,3 300m m 500mm Ce iling Mount Interface M6 Threads 384,9 111,894,315,5 9582,559,553 123,1 163,3 300m m 500mm Ce iling Mount Interface M6 Threads 384,9 111,894,315,5 9582,559,553 Il proiettore può essere montato al soffitto, utilizzando un supporto di montaggio omologato UL, con capacità di minimo 60 kg / 130 lbs. Per il montaggio a soffitto, utilizzare viti M6...
Page 40
englishdeutschfrancaisespa ñol 40 CEILING MOUNT COVER The auxiliary cable cover can be mounted on the projector to conceal the interface cables and power cord when the unit is ceiling mounted. Connect all cables and fix them in place before the cable cover is attached to the projector. A Attach the cable cover to the projector by inserting the horisontal hooks on the cover in the horisontal slots on the rear of the projector. B Turn the cover untill the vertical hooks on...