Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8403u Operating Instructions
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8403u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8403u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CQ-C8403U/C8303U Español 81 Antes de leer estas instrucciones Información de seguridad, Antes de leer estas instrucciones Accesorios SEL SRC BANDMUTE23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL DISPCAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLRANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP Control remoto(incluye una pila) (CR2025)Collar de montajePlaca de guarniciónConector de alimentación (EUR7641010) Cant.: 1(YEFX0217314) Cant.: 1CQ-C8403U: (YEFC05654) CQ-C8303U: (YEFC051012) Cant.: 1 (YGAJ021009) Cant.: 1 Placa de cancelación de bloqueoPerno de montajeTornillo de autoenrosque (5 mmø x 16 mm) Notas: ¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico. ¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del pro- ducto. ¡El collar de montaje y la placa de guarnición están montados en la unidad principal al salir de fábrica. Tuerca hexagonal (5 mmø) (YEP0FZ5739) Cant.: 1 juego Regleta de soporte trasera (YEFG04026) Cant.: 1 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOOXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO Manual de Instrucciones (YEFM285745)Guía de mejora del sistema (YEFM262686)Instrucciones de instalación (YEFM294087) Tarjeta de información del propietario Caja de la placa del panel extraíbleJuego de instrucciones Cant.: 1 juego (YEFA134145) Cant.: 1
CQ-C8403U/C8303U82 Características Sistema telefónico de manos libres La conexión del Sistema telefónico de manos libres opcional (Juego de manos libres con tecnología Bluetooth®: CY- BT100U) permite a los usuarios hablar por teléfono móvil con las manos libres si el teléfono es compatible con Bluetooth. Nota: Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas. No puede efectuar llamadas. Bluetooth ® La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. los emplea con licencia. Las otras mar- cas comerciales y nombres comerciales pertenecer a sus propietarios respectivos. Módulo de expansión (unidad de concentrador) La conexión del módulo de expansión (unidad de concentrador, CY-EM100U) permite al usuario conectar hasta 4 dispositivos opcionales mostrados a continuación. Puede incluso realizarse la conexión simultánea de la radio vía satélite Sirius y de la radio vía satélite XM. Amplia gama de componentes para mejorar el sistema Los diversos componentes opcionales permiten a los usuarios disponer de una amplia gama de posibilidades de mejora del sistema. La mejora del sistema proporciona un ambiente audiovisual relajado en el automóvil. Para más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistema, disponible por separado. ¡Cambiador de discos DVD El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambi- ador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la unidad del cambiador de discos DVD Panasonic opcional (CX-DH801U). ¡Cambiador de discos CD El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambi- ador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la unidad del cambiador de discos CD Panasonic opcional (CX-DP880). ¡iPod ® El adaptador opcional (Cable de conexión directa para iPod: CA-DC300U) le permitirá conectar la serie iPod opcional. iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., reg- istrada en los EE.UU. y en otros países. ¡Radio vía satélite XM Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD-1000) con el adaptador digital opcional. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del receptor XM. ¡Radio de recepción vía satélite Sirius Podrá conectar el receptor de radio de recepción vía satélite Sirius opcional (SIR-PAN1). Control del sonido SQ (Calidad del sonido) Dispondrá de seis modos de preajuste (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Podrá personalizar sus ajustes para estos modos y memorizarlos para poderlos activar instantáneamente. SQ7 Es un ecualizador de 7 bandas con 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, y 16 kHz. Cada banda puede ajustarse entre – 12 dB y 12 dB en pasos de 2 dB. D·M (Memoria directa) Podrá asignar su emisora de difusión preferida al botón [D·M]. Si así lo hace, podrá sintonizar su emisora difusora preferida aunque la unidad esté en el modo de discos CD o en otros modos. (apágina 94) Personalice Las imágenes en movimiento y las imágenes fijas inicialmente almacenadas podrán editarse según las preferencias person- ales. IMAGE STUDIO * le permite procesar imágenes de una cámara digital o de otros dispositivos sin ninguna dificultad. (apágina 105) *Podrá descargar este software desde el sitio de Panasonic en la Web (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html)
CQ-C8403U/C8303U83 Índice ¡Información de seguridad 78 ¡Antes de leer estas instrucciones 80 ¡Características 82 ¡Disposición de los controles 84 ¡Preparativos (Ajuste de la hora, etc.) 86 ¡Generalidades 88 ¡Control del sonido 92 ¡Radio 94 ¡Reproductor de CD 96 ¡Reproductor de MP3/WMA 98 ¡Ajustes de audio 102 ¡Ajustes de funciones 103 ¡Ajustes del visualizador 104 ¡Personalice la visualización 105 ¡Solución de problemas 107 ¡Mensajes de error visualizados 111 ¡Notas acerca de los discos 112 ¡Mantenimiento 112 ¡Especificaciones 113English2 Français40 Español Común Cada fuente Como sea necesario
y/5 Pausa/Reproducción (apágina 96, 98) BAND (apágina 94) SET (apágina 103, 104) APM memoria de preajuste automático (apágina 95) 84 Disposición de los controles Nota: Este manual de instrucciones explica las operaciones para emplear los botones de la unidad principal. (Se excluyen las operaciones distintas CQ-C8403U/C8303U SRC/PWR Fuente/Alimentación (apágina 88, 90) SQ Calidad del sonido (apágina 93)MENU (apágina 103, 104) DIM Regulador de la ilumi- nación (apágina 91) VOLUME (apágina 89) PUSH SELSeleccionar (apágina 102) SRS WOW (apágina 92)DISP Visualización (apágina 91) TUNE (apágina 94) TRACK (FILE) (Archivo) (apágina 96, 98) Release (apágina 88) u(expulsión) TILT (apágina 89) OPEN(apágina 89) Unidad principal Ranura del disco P·SETPreajuste (apágina 95) DISC(aGuía de mejora del sistema) FOLDER(apágina 98) MUTE (apágina 89) SBC-SW (apágina 93) Cuando se abre el panel D·M Memoria directa (apágina 94) Sensor de control remoto
CQ-C8403U/C8303U Español 85 Aunque la mayor parte de las funciones de esta unidad pueden ejecutarse tanto con la unidad principal como con el mando a distancia, las funciones siguientes quedan excluidas. Operaciones que pueden realizarse sólo con la unidad principal ¡Abertura, cierre, inclinación, y acciones de extracción del panel frontal (apágina 89) ¡Expulsión del disco (apágina 89) ¡Regulador de la intensidad de iluminación (apágina 91) ¡Activación, desactivación, y ajuste de SRS WOW (apágina 92) ¡Activación, desactivación, y ajuste de SQ (apágina 93) ¡Ajuste y llamada de la memoria directa (apágina 94) Operaciones que pueden realizarse sólo con el mando a distancia ¡Sintonización de emisoras preajustadas con la operación de una pulsación (apágina 95) ¡Acceso directo a las pistas de los discos CD (apágina 97, 99) ¡Reproducción aleatoria y repetición de la reproducción con la operación de una pulsación (apágina 97, 99) ¡Reproducción por exploración (apágina 97, 99) Disposición de los controles Controlador remoto Operaciones que pueden realizarse sólo con la unidad principal/ operaciones que pueden realizarse sólo con el mando a distancia SELSELSRCSRC BANDBANDMUTEMUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLVOL DISP CAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP POWER SRC (SOURCE) MUTE SBC-SW Control de súper graves-Altavoz de subgraves BAND Pausa/Reproducción SET APM Memoria de preajuste automático SELSeleccionar MENUVOLVolumen }:Incremento {:Reducción DISPVisualización 0 4RANDOM 5SCAN 6REPEAT 7 9 #NUMBER Botones numéricos – Número RANDOM0 a9 SCAN REPEAT 9 TUNE TRACK(FILE) P·SET (Preajuste) DISC (FOLDER) 8 0
86 Preparativos CQ-C8403U/C8303U Durante la primera vez que se utilice, la pantalla siguiente puede aparecer repetidamente. 1Ponga el interruptor de encendido del automóvil en la posición de accesorios (ACC) o de encendido (ON). Aparece la pantalla de demostración. 2Presione [SRC/PWR](alimentación). 3Presione [MENU]para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado [SEL](MENU)durante 2 o más segundos. 4Presione []]o [[]para visualizar el menú DISPLAY. 5Presione [{]o [}]para seleccionar “DEMONSTRATION”. 6Presione[BAND] (SET) para seleccionar “OFF” 7Presione [MENU]. Para emplear el controlador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. Nota: La unidad puede operarse de la forma normal aunque se haya activado la pantalla de demostración. La pantalla de demostración aparece automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante 1 minuto. Cancelación de la pantalla de demostración Preparativos para el controlador remoto Preparativos para antes de empezar a utilizarlo Extraiga con cuidado la película aislante del lado posterior del control remoto. Reemplazo de pila qw qExtraiga el soporte de las pilas con el mando a distancia puesto sobre una superficie plana. qInserte una uña en la ranura, y empuje el soporte en la dirección de la flecha. wExtraiga el soporte en la dirección de la flecha empleando un objeto duro puntiagudo. wColoque una pila en el compar- timiento con el lado (+) arriba. eVuela a introducir el compar- timiento de la pila. 2 3 Objeto duro puntiagudo Lado posterior Película aislante Advertencia Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el peligro de accidentes. Si un niño se traga una pila, llévelo inmediatamente al médico. Precaución ¡Extraiga y tire inmediatamente la pila gastada. ¡No desmonte, caliente ni cortocircuite las pilas. No tire las pilas al fuego ni al agua. ¡Respete las normas vigentes para tirar las pilas. ¡El uso incorrecto de las pilas puede causar el sobrecalentamiento, explosión o ignición, resultando en heridas o incendios. Nota: Informaciones sobre las pilas: Pila recomendada: Pila de litio Panasonic (CR2025) (Incluida en el control remoto) Vida útil de la pila: Aproximadamente 6 meses en utilización normal (a temperatura ambiental)
CQ-C8403U/C8303U Español 87 Nota: Ajuste la hora cuando aparezca “ADJUST” en el visualizador. 1Presione [MENU]para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL](MENU)durante 2 o más segundos. 2Presione []]o [[]para visualizar el menú DISPLAY. 3Presione [{]para seleccionar “CLOCK ADJ”. 4Presione [BAND] (SET) para confirmar la imagen. 5Ajuste el valor a establecerse. [[] :Ajuste de los minutos []]: Ajuste de las horas [}]: Adelantar [{]: Atrasar 6Presione [BAND] (SET) para confirmar el ajuste. 7Presione [MENU]. Para emplear el controlador remoto, mantenga pre- sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de los dispositivos conectados. Empleo de un altavoz de subgraves ¡Ajuste del nivel del altavoz de subgraves (apágina 102) ¡Filtro de paso bajo del altavoz de subgraves (apágina 102) Nota: Cuando se ha conectado un receptor Sirius, un receptor XM, o un Sistema telefónico de manos libres, es necesario realizar otros ajustes. (aGuía de mejora del sistema) Las funciones siguientes se activan cuando la función de seguridad está activada. (a página 103) ¡El indicador de seguridad se enciende cuando se extrae el panel frontal.¡Suena la alarma y aparece el mensaje en la pantalla para avisarle que extraiga el panel frontal cuando desconecte la alimentación. Indicador de seguridad Preparativos Ajuste de la función de seguridad Otros ajustes Ajuste de la hora
Conexión Presione [SRC/PWR](PWR:alimentación). Desconexión Mantenga presionado [SRC/PWR](PWR: alimentación)hasta que oiga un pitido, y luego suéltelo. 88 Generalidades Este capítulo explica cómo se conecta y desconecta la alimentación, cómo se ajusta el volumen, etc. CQ-C8403U/C8303U Podrá extraer el panel frontal para evitar que sea robado. Extracción 1Desconecte la alimentación (apágina88) 2Presione [] (Release). (El panel frontal se desacopla producien- do un sonido seco de confirmación.) El panel frontal se cierra automáticamente en 5 segundos si estaba abierto o inclinado. La alimentación se desconecta automáticamente cuando la unidad está activada. 3Ponga el panel frontal en la caja. Montaje 1Deslice el lado izquierdo del panel frontal a su posición. 2Empuje el extremo derecho del panel frontal hasta oír un “sonido seco” de confirmación. Precauciones: ¡Le recomendamos extraer el panel frontal cuando esté en la posición cerrada. No extraiga ni monte el panel cuando esté en movimiento. ¡Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga al agua ni a humedad excesiva. ¡No extraiga panel frontal mientras conduzca el vehículo.¡No ponga el panel frontal sobre el tablero de instru- mentos ni en lugares cercanos en los que la temper- atura sube en gran medida. ¡No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico. ¡Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en los contactos, límpielos con un paño limpio y seco. ¡Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje hacia abajo ni ponga nada encima mientras esté abierto. Conexión/desconexión de la alimentación (PWR: alimentación) Extracción/montaje del panel frontal (Sistema antirrobo)
CQ-C8403U/C8303U Español 89 Abertura/expulsión Presione [u TILT] (OPEN). Cuando haya un disco insertado, el disco se expulsará automáticamente. Cerrar Presione [u TILT] (OPEN). Inclinación El ángulo de la pantalla cambia entre 4 niveles, de la forma siguiente, cada vez que se mantiene presionado [uTILT] (OPEN) durante 1 o más segundos y luego se suelta. Nota:El último ángulo seleccionado se retiene incluso después de desconectar la alimentación. Notas: ¡El nivel de sonido de cada fuente se almacena en la memoria. (Para la radio, un ajuste de volumen para AM, un ajuste de volumen para todas las bandas de FM) ¡El volumen no puede ajustarse mientras haya una visualización de error en el monitor. (apágina 111) ¡Esta unidad memoriza los niveles de volumen individ- uales para cada fuente. Realice los ajustes del volu- men de cada fuente de la forma apropiada para evitar grandes fluctuaciones de volumen cuando se cambia de fuente.qIncremento wReducción Margen de ajuste: 0 a 40 Ajuste predeterminado: 18 Silenciamiento (reducción) Presione [MUTE]. Cancelación Presione [MUTE]otra vez. Nota: Puede especificarse el margen de reducción del volumen. ( apágina 103) GeneralidadesMovimiento del panel frontal (abertura/cierre, inclinación) (OPEN/CLOSE, TILT) Ajuste del volumen (VOLUME) Silenciamiento (reducción) temporal del volumen MUTE (ATT: Attenuation) Precauciones: ¡Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga nada encima del mismo cuando esté abierto. ¡No se pille los dedos ni la mano en el panel frontal. ¡No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco. ¡En los casos siguientes, el panel frontal se cierra automáticamente. Tenga cuidado para no pillarse los dedos. ¡Después de un período de 20 segundos ¡Cuando hay un disco insertado ¡Cuando se ha extraído el panel frontal (apágina 88) ¡Cuando se desconecta ACC TILT 1 TILT 2 TILT 3 OPEN TILT OFF
90 Generalidades CQ-C8403U/C8303U Radio FM1, FM2, FM3, AM (apágina 94) Selección de una fuente de sonido (SOURCE) La función cambia de la forma siguiente cada vez que se presiona [SRC/PWR](SRC: Fuente). Reproductor Para cargar discos CD (apágina 96) Para cargar discos MP3/WMA (apágina 98) AUX 1 Dispositivo conectado al terminal AUX de esta unidad (sólo cuando se haya conectado) Conector de mejora del sistema Dispositivo conectado al Conector de mejora del sistema de esta unidad Cuando se han conectado dispositivos opcionales: Cambie a los dispositivos conectados Cuando se ha conectado un módulo de expansión: Los dispositivos conectados a los puertos 1 a 4 se activan en secuencia después de cambiar a AUX2 (dispositivos conectados al terminal AUX del módulo de expansión). Cuando se conecta el cambiador de discos DVD Cuando se conecta el cambiador de discos CD Cuando se conecta el iPod Cuando se conecta el receptor XM Cuando se conecta el receptor Sirius Nota:Para ver la información sobre los dispositivos que pueden conectarse, consulte la Guía de mejora del sistemao el manual de instrucciones de cada dispositivo. Cuando se conecta el módulo de expansión