Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C3433u Operating Instructions
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C3433u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C3433u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 30 E N G L I S H CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U Specifications Note: ¡Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements. ¡Some figures and illustrations in this manual may be different from your product. Power supply : DC 12 V (11 V – 16 V), test voltage 14.4 V, negative ground Current consumption : Less than 2.1 A (CD mode, 0.5 W 4-channels) Maximum power output : 50 W x 4 (at 1 kHz) volume control maximum Tone adjustment range : Bass: ± 12 dB (at 100 Hz) Treble: ± 12 dB (at 10 kHz) Speaker impedance : 4 – 8 Ω Pre-amp output voltage : 4 V (CD mode, 1 kHz, 0 dB) Pre-amp output impedance:60 Ω Subwoofer output voltage : 4 V Subwoofer output impedance:60 Ω Pre-amp output voltage : 2.5 V (CD mode, 1 kHz, 0 dB) Pre-amp output impedance:200 Ω Subwoofer output voltage : 2.5 V Subwoofer output impedance:200 Ω Pre-amp output voltage : 2.5 V (CD mode, 1 kHz, 0 dB) Pre-amp output impedance:200 Ω Dimensions (W x H x D) : 178 x 50 x 160 mm {7 ”x 1 15/16 ”x 6 5/16”} Weight : 1.4 kg {3 lbs. 1 oz} CQ-C3303U CQ-C3333U CQ-C3433U/C3403U General Frequency range : 87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity : 10.2 dBf (0.9 µV, 75 Ω) 50 dB quieting sensitivity : 15.2 dBf (1.6 µV, 75 Ω) Frequency response : 30 Hz – 15 kHz (±3 dB) Alternate channel selectivity : 75 dB Stereo separation :35 dB (1 kHz) Image rejection ratio : 55 dB IF rejection ratio : 100 dB Signal to noise ratio : 62 dB Frequency range : 530 kHz – 1 710 kHz Usable sensitivity : 27 dB/µV (22 µV, S/N 20 dB) Sampling frequency : 8 times oversampling DA converter : 1 bit DAC system Pick-up type : Astigma 3-beam Light source : Semiconductor laser Wave length : 790 nm Frequency response : 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Signal to noise ratio : 96 dB Total harmonic distortion : 0.01 % (1 kHz) Wow and flutter : Below measurable limits Channel separation : 75 dB CD Player AM Radio FM Stereo Radio Above Specifications comply with EIA standards. Power Output: 18 W RMS x 4 Channels at 4 Ωand ≤1% THD+N Signal to Noise Ratio: 85 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
32 1 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U *Available Discs (aPage 14) Informations sur la sécurité Avertissement Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les avertissements suivants. ❑ Le conducteur ne doit jamais regarder l’affichage ni régler l’appareil pendant qu’il conduit. Le fait de regarder l’affichage ou de régler l’appareil empêche le conducteur de regarder devant lui et peut être à l’origine d’un accident. Toujours arrêter le véhicule dans un endroit sûr et mettre le frein à main avant de regarder l’affichage ou de régler l’appareil. ❑ Utiliser la source d’alimentation correcte. Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC. ❑ Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des enfants. Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les conserver hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son film isolant, consulter immédiatement un médecin. ❑ Protéger le mécanisme de la platine. Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de chargement de disque. ❑ Ne pas démonter ni modifier l’appareil. Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé, prendre contact avec le revendeur ou un centre de service après-vente Panasonic agréé. ❑ Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est défectueux. Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été inséré à l’intérieur, l’appareil a reçu de l’eau, produit de la fumée ou dégage une odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le revendeur. ❑ La télécommande ne doit pas être posée n’importe où dans la voiture. Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle peut tomber sur le plancher pendant la conduite, se coincer sous la pédale de frein et être à l’origine d’un accident. ❑ Confier le remplacement du fusible au personnel de service qualifié. Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer, par le fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du fusible peut déclencher de la fumée, un incendie et endom- mager l’appareil. Lors du montage, observer les avertissements suivants. ❑ Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la borne négative (–) de la batterie. Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de système électrique de sécurité sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie. LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE A UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE SÉCURITÉ QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT. ❑ Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type. Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité (réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins gonflables, etc.,) lors du câblage ou de la fixation de l’appareil et de ses accessoires. ❑ Le montage de l’appareil devant la housse du coussin gonflable ou dans tout endroit où il interfère avec le fonc- tionnement du coussin gonflable est interdite. ❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage électrique et les autres articles avant d’installer l’ap- pareil. S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’ap- pareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si possible. ❑ Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il interfère avec le champ de vision. ❑ Ne jamais bifurquer le cordon d’alimentation pour ali- menter un autre équipement. ❑ Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement des autres appareils électriques. Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la route. ❑ En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés par le constructeur automobile avant de procéder au montage. ❑ S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir. ❑ Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils. ■Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.■Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’u- tilisateur de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important d’assimiler complètement la signification de ces pictogrammes afin d’utiliser ce mode d’emploi et le système de façon correcte. Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisa- teur de la présence d’instructions opératoires et d’instructions de montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut se traduire par une blessure grave, voire la mort. Avertissement Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions opératoires et d’instruc- tions de montage importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut résulter en une blessure ou en l’endommagement du matériel. Précaution
33 2 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U Précaution Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes. ❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié. Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pen- dant la conduite. ❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures. ❑ Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période prolongée alors que le moteur est coupé. Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie. ❑ Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive. Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l’appareil. ❑ Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière. L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous- sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom- mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours de pluie. Lors du montage, observer les précautions suivantes. ❑ Confier la filerie et le montage au personnel de service qualifié. Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le revendeur. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème résultant d’un montage per- sonnel de l’appareil. ❑ Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie, observer les instructions fournies : Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor- rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo- quer un accident ou déclencher un incendie. ❑ Attention à ne pas endommager les fils. Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor- dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire. ❑ Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés. Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro- priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou même un incendie. ❑ Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de refroidissement de l’appareil. Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap- pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages. ❑ Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable. Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon- tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure. ❑ Angle de montage L’appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30°. L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet appareil doit être monté. Se renseigner auprès du revendeu pour de plus amples détails. ❑ Porter des gants à des fins de sécurité. S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation. ❑ Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde- ments pour éviter d’endommager l’appareil. ❑ Ne raccorder pas plus d’un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac- cordement à un haut-parleur des aigus) Lors de la manipulation de la pile de la télécommande, observer les précautions suivantes : ●Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).●Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (–) qui figurent dans le porte-pile. ●Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.●Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer la pile. ●Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant d’un ruban en vinyle) avant de la jeter ou pour l’en- treposer. ●Jeter la pile selon les règlements locaux en vigueur.●Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau. En cas de fuite du liquide de pile●Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en place une pile neuve. ●Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les laver avec beaucoup d’eau. ●Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin.
34 3 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U Informations sur la sécurité (suite) Précaution CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I . L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EF- FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ- VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARA- TION.
4 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de pro- duits électroniques. Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits. Avant de lire ces instructions Différences entre les 4 modèles ¡Ce mode demploi est consacré aux 4 modèles CQ-C3433U, CQ-C3403U, CQ-C3333U et CQ-C3303U. Toutes les illustra- tions qui apparaissent tout au long de ce manuel représentent le modèle CQ-C3433U sauf indication contraire. Le tableau ci-dessous décrit les différences qui existent entre les 4 modèles. 35 – 200 Ω 60 Ω 60 Ω Impédance de sortie du haut- parleur des extrêmes-graves– 2,5 V 4 V 4 V Tension de sortie du haut- parleur des extrêmes-graves200 Ω 200 Ω 60 Ω 60 Ω Impédance de sortie préampli. 2,5 V 2,5 V 4 V 4 V Tension de sortie préampli.Bleu Variable Bleu Variable Teinte décran à cristaux liquides Non Oui Oui Oui Sortie d’extrêmes-gravesCQ-C3303U CQ-C3333U CQ-C3403U CQ-C3433U ModèlesCaractéristiques RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle » Centres de service Panasonic : Vancouver Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tel : (604) 278-4211 Fax : (604) 278-5627 Mississauga, Ontario Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tel : (905) 624-8447 Fax : (905) 238-2418 Répertoire des services à la clientèle
36 5 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée PANASONIC Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat d’origine. Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main- d’œuvre (La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l’appareil n’est pas couverte par la garantie) LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.Expédition de l’appareil à un centre de service Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat d’origine.
37 6 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U CaractéristiquesTable des matières ■Vaste gamme de composants de mise à niveau de système Divers composants en option permettant aux utilisateurs d’obtenir la disponibilité dune vaste gamme de mise à niveau de système. La mise à niveau du système procure un espace AV de détente dans la voiture. Pour obtenir de plus amples renseignements, se référer au guide pratique de mise à niveau de système séparé. ●Changeur de disque CD L’adaptateur en option (Câble de conversion de changeur DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de CD Panasonic en option (CX-DP880). ●iPod® L’adaptateur en option (Câble direct pour iPod : CA- DC300U) permet de connecter les modèles des séries iPod en option. ●XM Satellite Radio Il est possible de connecter un récepteur XM en option (XMD1000) avec l’adaptateur numérique en option. Se reporter au manuel d’instructions du récepteur XM pour obtenir de plus amples détails. ●Sirius Satellite Radio Il est possible de connecter un récepteur Sirius Satellite Radio en option (SIR-PAN1). ●Système téléphonique mains libres Il est possible de connecter le kit mains libres Bluetooth en option (CY-BT100U). Remarque : ¡ Le modèle CY-BT100U est exclusivement conçu pour passer des appels . Il ne permet de faire des appels. ¡Il est possible de connecter un module d’expansion en option (centre nodal) (CY-EM100U). La connexion du module d ’expansion permet de raccorder simultanément les périphériques en option mentionnés auparavant ainsi que d ’autres périphériques AV. Se reporter au manuel d ’instructions du module d’expan- sion pour obtenir de plus amples détails. ■Commande de volume surdimensionnée L’appareil est équipé d’une commande de volume rotative surdimensionnée qui ressemble à celle des chaînes haute- fidélité. ■SQ (Qualité sonore) SQ est une fonction qui peut appeler divers types de sons sur simple pression d’une touche en fonction du type de musique que vous écoutez. Généralités Informations sur la sécurité ............................ 32 Avant de lire ces instructions ......................... 35 Répertoire des services à la clientèle ............ 35 Garantie limitée ................................................ 36 Caractéristiques ................................................ 37 Table des matières ........................................... 37 Accessoires ...................................................... 38 Télécommande ................................................ 38 Préparation ...................................................... 39 ¡Télécommande ¡Appareil principal Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge Généralités ........................................................ 40 Chaque source Radio ................................................................. 42 Avant la lecture d’un disque ........................... 44 Lecteur de CD ................................................... 45 Lecteur de MP3/WMA ....................................... 46 Remarques sur les fichiers MP3/WMA ........... 48 Comme nécessaire Réglage de la sortie audio ............................... 50 ¡Volume ¡Graves/Aigus ¡Équilibre/Fondu ¡Niveau de sortie des extrêmes-graves Réglage des fonctions ..................................... 52 ¡Démonstration ¡Sélection de couleur d’affichage ¡Modèles d’affichages de l’indicateur de niveau (PATTERN) ¡Mise en sourdine/Affaiblissement ¡Saut AUX Système antivol ................................................ 54 Fusible ............................................................... 55 Entretien ............................................................ 55 Remarques sur les disques ............................ 55 En cas de difficulté .......................................... 56 Données techniques ........................................ 61 Remarque : ¡Se référer au guide pratique de mise à niveau de systèmeen ce qui concerne lutilisation des périphériques en option tels quun changeur de disque CD et iPod. CQ-C3433U/C3333U CQ-C3433U/C3403U/C3333U
Saisie du numéro de plage/dossier/fichier/disque Alimentation Source Aléatoire Balayage Relecture Sélection de dossier/disque Réglage de fonctionRéglage Bande Pause 38 7 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U SEL SEL SRC SRC BAND BANDMUTE MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL VOL DISP DISP CAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP Remarque : ¡Le numéro entre parenthèses en-dessous du nom de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien et la réparation. ¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration. ¡La plaque de garniture et le cadre de montage sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition. Accessoires Télécommande Instructions d’installation (YEFM294102) Carte d’infor- mation des utilisateurs Connecteur d’alimentation (YGAJ021012) Quantité : 1 Plaque anti-blocage Quantité : 2 Boulon de fixation Quantité : 1 Bague en caoutchouc Quantité : 1 Cadre de montage (YEFX0217263) Quantité : 1 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO Guide pratique de mise à niveau de système (YEFM262692) XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO Manuel d’instructions (YEFM285750) Boîtier de panneau avant amovible (YEFA131839) Quantité : 1 SELSELSRCSRCBANDBANDMUTEMUTE23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLVOL DISPDISPCAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLRANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP Télécommande (avec une pile) (EUR7641010) Quantité : 1 Plaque de garniture (YEFC051003) Quantité : 1 Trousse des instructions Quantité : 1 ensemble Trousse d’installation (YEP0FZ5698) ¡Ce manuel d’instructions ne décrit que les opérations de commande avec les touches de l’appareil principal. (Opérations différentes exclues) [0] à [9]Menu Sélection Accord Sélection de fichier/plage Avance/recul rapide Affichage Réglage de volume Réglage de sortie audio Sourdine/affaiblissement
39 8 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U Préparation Avertissement ¡Maintenez les piles hors de la portée des enfants afin d’éviter un risque d’accident. Si un enfant ingérait une pile, consultez immédiatement un médecin. Précaution ¡Remplacez la pile dès les premiers signes d’affaiblissement. ¡Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de court-circuit. Ne jetez pas la pile au feu ou dans l’eau. ¡Lors du rejet des piles, observez les règlements y afférents. ¡Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explo- sion ou ignition qui risquent d’entraîner des blessures ou un incendie. Remarque : ¡ Informations sur les piles : Pile recommandée : Pile au lithium Panasonic (CR2025) (Comprise avec la télécommande) Durée de service de la pile : 6 mois environ dans les conditions d’utilisation normales (à la température ambiante). Télécommande Appareil principal Le système horaire de 12 heures est utilisé pour l’horloge. qAppuyez sur[SRC/PWR]pour mettre l’appareil sous tension. wAppuyez sur [D] (DISP/CLOCK). Réglage de l’horloge eAppuyez sur [D] (DISP/CLOCK)pendant plus de 2 secondes. L’heure clignote rRéglez les heures. [[]: Avance d’une heure. []]: Recule d’une heure. Heure entrée tAppuyez sur [D] (DISP/CLOCK). Les minutes clignotent yRéglez les minutes. [[]: Avance d’une minute. []]: Recule d’une minute. Minutes entrées uAppuyez sur [D] (DISP/CLOCK). Terminé Remarque : ¡«ADJUST» est affiché avant le réglage de l’horloge. ¡Appuyez et maintenez enfoncé [[]ou[]]pour changer les chiffres rapidement. Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge Préparation avant de faire usage de l’appareil Enlevez doucement le film isolant à l’arrière de la télécommande. Remplacement de la pile qRetirez le porte-pile en plaçant la télécommande sur une surface plane. qEnfoncez l’ongle du pouce dans la rainure et poussez le porte-pile dans la direction de la flèche. wRetirez le porte-pile dans la direction de la flèche à l’aide d’un objet pointu solide. w Installez une pile dans le porte-pile en prenant soin de diriger la face (+) vers le haut. eRepoussez le porte-pile à l’intérieur.Objet pointu solide Arrière Le message de démonstration apparaît lors du premier usage de l’appareil. qTournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou ON. L’écran de démonstration apparaît. w Appuyez sur[SRC/PWR]pour mettre l’appareil sous tension. eAppuyez et maintenez enfoncé [VOLUME] (PUSH SEL)pendant plus de 2 secondes pour ouvrir le menu. r Appuyez sur[VOLUME] (PUSH SEL)pour sélectionner le paramétrage de démonstration. («DEMO» est affiché.) tTournez[VOLUME ]dans le sens inverse des aiguilles dune montre. (Appuyez sur [0] ({)de la télécommande.) Remarque : ¡Appuyez sur [D] (DISP)pour passer au mode normal. ¡Se référer à la section intitulée «Réglage des fonctions». (aPage 52) [SRC/PWR] (Alimentation)[D] (DISP/CLOCK) []][[] (Réglage de l’heure/des minutes)[VOLUME] (PUSH SEL: sélectionnez)
Volume Remarque : ¡Le niveau sonore pour chaque source est enregistré en mémoire. (Pour l’autoradio, un réglage de volume pour l’émission AM et un réglage de volume pour toutes les émissions FM.) Mise en sourdine/ Affaiblissement Activation : Appuyez sur [MUTE]. Désactivation : Appuyez de nouveau sur [MUTE]. La mise en sourdine ou l’affaiblissement peut être sélectionné. (aPage 52) Affichage de l’horloge à l’arrêt Lorsque l’appareil est à l’arrêt (OFF), appuyez sur[D] (DISP/CLOCK) . (Affichage désactivé) Quand l’appareil est sous tension, référez-vous à la description de chaque mode de source. Affichage de l’horloge (Par défaut) UpDown 40 9 F R A N Ç A I S CQ-C3433U/C3403U/C3333U/C3303U Généralités [D] (DISP: Affichage) (CLOCK) [MUTE] ( Mise en sourdine/ Affaiblissement) [SQ] (Qualité de son) Par défaut : 18 Gamme de réglage : 0 à 40 [SRC/PWR] (Source/Alimentation) Alimentation Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou ON. Mise sous tension : Appuyez sur[SRC/PWR]. Mise hors tension :Appuyez et maintenez enfoncé [SRC/PWR]pendant plus d’une seconde. Affichage de mode de radio (aPage 42) [VOLUME] Indicateur de niveau ( aPage 52)Témoin SQ Témoin AugmentationDiminution Capteur de télécommande (aPage 38)