Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Clenaer Mc Ul555 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Clenaer Mc Ul555 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Clenaer Mc Ul555 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -➢ Press lower plate onto nozzle and
    snap the latch into place.  Reinstall
    three (3) screws into lower plate.
         Positionner la plaque inférieure sur la
    tête d'aspiration et affixer le taquet de
    la plaque à la position de verrouillage.
    Remettre les 3 trois vis de la plaque
    inférieure.
         Presione el plato inferior sobre la
    boquilla y encaje el pestillo en su lugar.
    Reinstale los tres tornillos en el plato
    inferior.
    ➢ Reinstall lower plate by aligning
    tabs on front edge of lower plate
    with slots in the nozzle and rotating
    to installed position.
         Remettre la plaque inférieure en place
    en alignant les languettes sur l'avant
    de la plaque avec les fentes sur la tête
    d'aspiration et en la pivotant en place.
         Reinstale el plato inferior alineando las
    lengüetas en el frente del plato inferior
    con las ranuras en la boquilla y gire a
    la posición correcta.
    ➢  Reinstall agitator into nozzle by
    placing end caps into grooves.
         Remettre l'agitateur en place dans la
    tête d'aspiration en insérant les
    bouchons dans les rainures.
         Coloque el agitador en las ranuras de
    la boquilla. 
    						
    							- 42 -
    AIR TURBINE
    TURBINE À AIR 
    TURBINA DE AIRE 
    ➢  Use scissors to remove any build-
    up entangled around the agitator.
         Utiliser des ciseaux pour retirer toute
    obstruction sur l'agitateur.
         Coloque el agitador en las ranuras de
    la boquilla.
    CAUTION
    To reduce the risk of injury from moving parts, remove air turbine from vacuum
    cleaner hose or wand before servicing.
    ATTENTION
    Afin de réduire le risque de blessure
    causée par des pièces en mouvement,
    retirer la turbine à air du tuyau ou du tube
    de l’aspirateur avant l’entretien.
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de daños
    personales quite el Pet Handi Mate de la
    manguera u el tubo antés de quitar los
    residunos.
    NOZZLE
    TÊTE D'ASPIRATION 
    BOQUILLA
    ➢  Unplug and turn vacuum cleaner
    over and check agitator for fiber
    and hair build-up.
         Débrancher l'aspirateur et retourner la
    tête d'aspiration pour vérifier toute
    accumulation de cheveux ou fibres sur
    l'agitateur.
         Coloque la nueva correa en el eje del
    motor y el agitador. 
    ➢  Use scissors to remove any build-
    up entangled around the agitator.
         Utiliser des ciseaux pour retirer toute
    obstruction sur l'agitateur.
         Coloque el agitador en las ranuras de
    la boquilla.
    Agitator Cleaning
    Nettoyage de l’agitateur
    Limpieza del agitador
    NOTE: In order to keep cleaning efficiency high and to prevent damage to your
    vacuum cleaner, the agitator must be cleaned every time the belt is changed.  
    REMARQUE: L'agitateur doit être nettoyé chaque fois que la courroie est remplacée
    pour
    assurer une aspiration optimale ainsi que pour éviter d'abîmer votre aspirateur.
    NOTA: Para mantener una alta eficiencia de limpieza y evitar el daño a la aspiradora, hay
    que limpiar el agitador cada vez que se cambia la correa. 
    						
    							Removing Clogs
    Dégagement des obstructions
    Quitando los residuos de basura en los conductos 
    TO REMOVE CLOGS FROM THE HOSE
    DÉGAGEMENT D'OBSTRUCTIONS DU TUYAU
    PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE LA MANGUERA
    Frequently check air path to make sure it is free of obstructions.
    Examiner régulièrement le passage du flux d'air pour assurer qu'il est libre de toute
    obstruction.
    Chequee frecuentemente el pasaje de aire para estar seguro de que está libre de
    obstrucciones
    ➊  Press WAND RELEASE button
         Appuyer sur le bouton de dégagement
    de tube.
         Pulse el botón de WAND RELEASE.
    ➋  Pull up to release wand.
         Tirer vers le haut pour libérer le tube
    de l'aspirateur.
         Tire hacia atrás para liberar el tubo.
    ➢  Lift wand from vacuum cleaner.
         Soulever le tube de l'aspirateur.
         Levante el tubo de la aspiradora
    ➢  Plug in the vacuum cleaner and turn
    it on.
         Brancher l'aspirateur et mettre sous
    tension.
         Enchufe la aspiradora y enciendala.
    ➢  Stretch the hose to maximum
    length and then allow the hose to
    return to its natural length.
         Étirer le tuyau à sa longueur maximale,
    puis permettre au tuyau de revenir à
    sa longueur naturelle.
         Estire al máximo la manguera y luego
    permita que se encoja hasta su
    tamaño normal de almacenamiento.
    ➢  Reinstall hose and wand onto
    vacuum cleaner.
         Réinstaller le tuyau et le tube sur
    l’aspirateur.
         Reinstale el tubo en la aspiradora.
    - 43 - 
    						
    							TO REMOVE CLOGS FROM THE FLOOR/TOOL SELECTOR
    DÉGAGEMENT D'OBSTRUCTIONS DU SÉLECTEUR
    PLANCHER/ACCESSOIRES
    PARA ROMOVER ATASCAMIENTOS DEL SELECTOR PISO/HERRAMIENTAS
    Frequently check the FLOOR/TOOLS selector to make sure it is free of
    obstructions.
    Examiner régulièrement le sélecteur plancher/accessoires pour assurer qu'il est libre de
    toute obstruction.
    Frecuentemente revise el selector piso/herramientas para asegurarse que esté libre de
    obstrucciones.
    ➢  Press tabs on FLOOR/TOOLS
    selector cover and remove.
         Appuyer sur les languettes sur le
    couvercle du sélecteur et retirer.
         Presionar los retenedores de la tapa
    del FLOOR/TOOLS para removerla.
    ➢  Remove FLOOR/TOOLS selector
    and clean any debris or clogs
    located in valve area.
         Retirer le sélecteur plancher/
    accessoires et nettoyer tous les débris
    situés dans la zone de la valve.
         Remover el selector FLOOR/TOOLS y
    limpiar este de cualquier basura o
    obstrucción localizada en la área de
    válvula.
    ➢  Reinstall FLOOR/TOOLS selector as
    shown.
         Réinstaller le sélecteur plancher/
    accessoires comme illustré.
         Reinstalar FLOOR/TOOLS selector
    como se muestra.
    - 44 - 
    						
    							- 45 -
    ➢  Reinstall FLOOR/TOOLS selector
    cover.  Make sure tabs snap into
    place.  A noticeable “click” should
    be heard.
         Réinstaller le couvercle du sélecteur
    plancher/accessoires. S'assurer que
    les languettes s'enclenchent en place.
    Un net « déclic » devrait se faire
    entendre.
         Reinstale la tapa del selector
    FLOOR/TOOLS. Asegúrese de que los
    retenedores queden en su lugar, un
    notable click se deberá escuchar. 
    						
    							- 46 -
      Vacuum cleaner            1.  Unplugged at wall outlet.                 1.  Plug in firmly, press the 
      won’t run.                                                                                        ON/OFF switch.
                                             2.  Tripped circuit breaker                    2.  Reset circuit breaker or 
                                                  or blown fuse.                                       replace fuse.
                                             3.  Thermal protector tripped.               3.  Allow vacuum cleaner to cool 
                                                                                                               50 minutes.
                                             4.  Defective wall outlet.                       4.  Check with a working appliance 
                                                                                                               or lamp. Have outlet properly 
                                                                                                               serviced.
      Not picking up dirt        1.  Full or clogged dust cup.                 1.  Empty dust cup.
      properly.                        2.  Wrong floor setting.                         2.  Adjust setting.
                                             3.  Worn agitator.                                  3.  Replace agitator.
                                             4.  Worn or broken belt.                       4.  Replace belt.
                                             5.  Clogged nozzle, hose, or wand       5.  Check for and remove any 
                                                                                                               clogs in nozzle, hose, and 
                                                                                                               wand.
                                             6.  Hole in hose.                                   6.  Replace hose.
                                             7.  Hose not inserted fully.                    7.  Insert hose fully.
                                             8.  Motor protection system                  8.  Check for clogs in hose.
                                                  activated.
                                             9.  Dirty filters.                                      9.  Clean pre-filter, primary filter or 
                                                                                                               replace HEPA Media Exhaust
                                                                                                               filter.
      Agitator does not         1.  Worn or broken belt.                       1.  Replace belt.
      turn.                                2.  Belt not installed correctly.              2.  Check belt installation.
                                             3.  CARPET/BARE FLOOR                 3.  Move selector to carpet 
                                                  position.                                                position.
      Airflow restricted         1.
      Attachment use restricts                 1.  Check attachments for fuzz, 
      with attachment use;        air flow.                                                 lint, pet hair or other debris.
      sound changes.                                                                           
                                             2.  New carpet fuzz clogged                 2.  Check for and remove any  
                                                  air path.                                               clogs and clean hose. 
    PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    WARNINGElectric Shock or Personal Injury Hazard.
    Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner
    suddenly starting.
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.  Any
    service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be
    performed by an authorized service representative. 
    						
    							- 47 -
    Guide de dépannage
    AVERTISSEMENTRisque de choc électrique ou de blessures
    Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et
    causer des chocs électriques ou des blessures.
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute répa-
    ration autre que celles décrites dans les instructions du présent manuel à un technicien qualifié.
      L’aspirateur ne              1. Il est débranché de la prise de        1.  Brancher fermement; mettre
      fonctionne pas.                courant.                                                l’interrupteur à la position de
                                                                                                               marche (ON).
                                             2. Disjoncteur déclenché/fusible         2.  Réarmer le disjoncteur ou
                                                  sauté.                                                   remplacer le fusible.
                                             3. Protecteur thermique sauté.            3. Laisser refroidir pendant 50
                                                                                                               minutes. 
                                             4. Prise murale défectueuse.              4.  Vérifier à l'aide d'un appareil ou
                                                                                                               lampe en bon état. Faire réparer
                                                                                                               la prise murale.
      L'aspirateur ramasse    1.  Godet à poussière rempli ou           1. Vider le godet à poussière. 
      mal la saleté.                      obstrué.                                                
                                             2.  Réglage incorrect du sélecteur       2. Ajuster le réglage. 
                                                  tapis/plancher.
                                             3.  Agitateur usé.                                  3.  Remplacer l’agitateur.
                                             4.  Courroie usée ou brisée.                 4. Remplacer la courroie.
                                             5.  Obstruction dans la tête                  5. Examiner la tête d’aspiration, le 
                                                  d’aspiration, le tuyau, ou le                  tuyau et le tube pour 
                                                  tube.                                                     obstructions. 
                                             6.  Trou dans le tuyau.                         6.  Remplacer le tuyau.
                                             7.  Tuyau pas enfoncé correctement.   7. Enfoncer le tuyau.
                                             8.  Système de protection du moteur   8. Vérifier qu’il n’y a pas 
                                                  déclenché.                                            d'obstruction.
                                             9.  Filtres encrassés.                            9.  Remplacer/nettoyer les filtres.
      L’agitateur ne tourne   1.  Courroie usée ou brisée.                 1. Remplacer la courroie.
      pas.                                2.  Courroie mal installée.                    2.  Vérifier l'installation de la
                                                                                                               courroie.
                                             3.  Mauvais réglage du sélecteur         3.  Mettre le réglage à la position
                                                  « CARPET/BARE FLOOR ».               « CARPET ».
      Débit d'air limité par     1.  Utilisation d'un accessoire               1. Examiner les accessoires pour
      l'utilisation d'un                 limitant le débit d'air.                             toute peluche, poils d'animaux
      
    accessoire;                                                                                     ou autres débris.
      changement du son     2.  Peluche d'une nouvelle                   2. Consulter la section traitant 
      provenant de                      moquette obstrue le passage               le dégagement des obstructions.
      l'aspirateur.                        d'air.                                                    
    PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION POSSIBLE 
    						
    							- 48 -
    Antes de pedir servicio
    ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión  personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento.  De lo contrario podría producirse un
    choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente.
    Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que usted mismo puede
    corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este manual, tiene que ser realizado
    por un representante de servicio autorizado.
      La aspiradora no           1.  Está desconectada.                        1.  Conecte bien, seleccione la 
      enciende                                                                                          función deseada en el control 
                                                                                                               manual.
                                             2. Cortacircuitos botado o fusible        2.  Restablezca el cortacircuitos 
                                                  quemado en el tablero de                    o cambie el fusible.
                                                  servicio de la residencia.
                                             3.  Protector termal activado.               3.  Desconecte la aspiradora y 
                                                                                                               permita que se enfrié, el 
                                                                                                               protector térmico se activara 
                                                                                                               por si solo.
                                             4.  Toma-corriente defectuoso.            4.  Pruébelo con otro aparato o 
                                                                                                               lámpara. Hágalo reparar 
                                                                                                               apropiadamente.
      No aspira                       1.  El contenedor de polvo llena o        1.  Vacie el contenedor del 
      satisfactoriamente.           atascada.                                             polvo.
                                             2.  Ajuste incorrecto de nivel de           2.  Ajuste el nivel.
                                                  pelo de la alfombra.
                                             3.  Agitador desgastado.                      3.  Cambie el agitador.
                                             4.  Correa desgastada o rota.              4.  Cambie la correa.
                                             5.  Manguera, boquilla, o sujetador      5.  Revise y eliminar los residuos
                                                  de la bolsa, atascada.                          de basura en los conductos en
                                                                                                               la boquilla, la manija, y el tubo.
                                             6.  Manguera rota.                                6.  Cambie la manguera.
                                             7.  La manguera no está bien              7.  Inserte bien la manguera.
                                                  insertada.
                                             8.  Activación del sistema de               8.  Determine si existen bloqueos.
                                                  protección del motor.                            
                                             9.  Filtros de seguridad.                       9.  Limpie el pre-filtro,el filtro 
                                                                                                               primario, o cambie el filtro del 
                                                                                                               escape.
    El agitador no               1.  Correa desgastada o rota.              1.  Cambie la correa.
      funciona.                       2.  Ruta incorrecto de la correa.           
    2.  Revise ruta de la correa.
                                             3.  Selector alfrombra-piso es en         3.  Mueva el selector de la
                                                  la posición FLOOR.                               posición CARPET.
      Restricción del flujo     1.  El uso de los accesorios limita el    1.  Revise ACCESORIOS.
      con el uso de los               flujo de aire.                                         
     accesorios; cambio     2.  La pelusa de una alfombra             2.  Revise y eliminar los residuos
      de sonido.                          nueva obstruye el paso de aire.           de basura en los conductos en
                                                                                                               la boquilla, la manija, y el tubo.
    PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE 
    						
    							- 49 -
    Power
    Alimentation
    Voltaje
    Amps
    Ampère12.0
    Amperios
    Power Cord
    Cordon d’alimentation
    Cordón electrico
    7.62 m 
    (25 ft./pi) 120 V AC
    (60 Hz)
    Specifications / Spécifications / Especificaciones 
    						
    							- 50 -
    Limited Warranty Coverage (For USA Only) 
    If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
    Consumer Electronics Corporation (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period in-
    dicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its
    option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refur-
    bished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or
    refund will be made by the warrantor. 
    During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty
    period, there will be no charge for parts. 
    This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States. This warranty is
    extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. 
    Carry-In or Mail in Service:To find a service center please visit:  http://shop.panasonic.com/support
    When shipping the unit, carefully pack and send it in the original (or supplied) carton. Include a letter
    detailing the complaint along with the bill of sales and provide a daytime phone number where you
    can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
    When shipping Lithium Ion batteries please visit our web site at http://shop.panasonic.com/support
    as Panasonic is committed to providing the most up to date information.
    IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE
    REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OFPURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGEDFOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
    Limited Warranty Limits And ExclusionsThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
    COVER glass, plastic parts, temperature probes (if included) and normal wear and tear or cosmetic
    damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures
    which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents,
    misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation,
    set-up adjustments, maladjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge,
    lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other
    business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory Service center or other
    Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
    THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY
    COVERAGE”.
    THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RE-
    SULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss
    of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not
    exclusive, but for illustration only.)
    Panasonic Products Limited Warranty
    Product or Part Name Parts Labor Motor
    Vacuum Cleaner 1 year 1 year 1 year
    Limited Warranty (Only For U.S.A.) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Clenaer Mc Ul555 Operating Instructions