Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9638 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9638 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 26 -- 31 - Using Tools ATTACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is attached, turn cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28). ATTACHMENTS ON WANDS ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is attached, turn cleaner off before removing plug from wands. ➢ ➢ To remove wands from POWER NOZZLE, lock wands in upright position. ➢ ➢ Remove POWER NOZZLE plug and cord from holders. ➢ ➢ Unplug the cord. Steady POWER NOZZLE with foot and turn wand counter-clockwise until lock button disappears, then pull wands out of POWER NOZZLE. ➢ ➢ Put attachments on wands as needed (See page 28). Upper WandTubo superior Tube supérieurHandle ButtonBouton de poignée Botón del mango HandlePoignée MangoHandle Quick ReleaseBouton de dégagement rapide de la poignée Soltar Rápida !DO NOT attach or remove handle or wands while cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts. CAUTION Conseils pratiques S Su ug ge er re en nc ci ia as s p pa ar ra a a as sp pi ir ra ar r E Es st ti il lo o d de e l li im mp pi ie ez za a s su ug ge er ri id do o P Pa ar ra a o ob bt te en ne er r l la a m me ej jo or r a ac cc ci ió ón n d de e l li im mp pi ie ez za a s se e r re ec co om mi ie en nd da a e em mp pu uj ja ar r l la a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E e en n d di ir re ec cc ci ió ón n d di ir re ec ct ta am me en nt te e o op pu ue es st ta a a a u us st te ed d y y j ja al la ar rl la a e en n l lí ín ne ea a r re ec ct ta a. . A Al l f fi in na al l d de e c ca ad da a p pa as sa ad da a d de e r re eg gr re es so o, , c ca am mb bi ie e l la a d di ir re ec cc ci ió ón n d de e l la a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E h ha ac ci ia a l la a s si ig gu ui ie en nt te e s se ec cc ci ió ón n a a l li im mp pi ia ar r. . C Co on nt ti in nú úe e a as sí í a a t tr ra av vé és s d de e t to od da a l la a a al lf fo om mb br ra a d de e u un na a m ma an ne er ra a l le en nt ta a y y d de es sl li iz za an nt te e. .➢ ➢ L La as s p pa as sa ad da as s r rá áp pi id da as s y y j ja al lo on na ad da as s n no o l lo og gr ra an n u un na a l li im mp pi ie ez za a c co om mp pl le et ta a. . ➢ ➢ A Ar re ea as s p pe eq qu ue eñ ña as s p pu ue ed de en n s se er r l li im mp pi ia ad da as s s si in n m mo ov ve er r l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a. . ➢ ➢ E Es sc ca al le er ra as s a al lf fo om mb br ra ad da as s n ne ec ce es si it ta an n s se er r a as sp pi ir ra ad da as s r re eg gu ul la ar rm me en nt te e. . ➢ P Pa ar ra a m me ej jo or re es s r re es su ul lt ta ad do os s, , c ci ie er rr ra a e el l c co on nt tr ro ol l d de e a as sp pi ir ra ac ci ió ón n c co om mp pl le et ta am me en nt te e. . Mouvement conseillé. Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant lutilisateur, dans un mouvement de va-et-vient. Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va-et- vient complété. Cette méthode devrait être maintenue durant tout le nettoyage avec des mouvements lents de glissement.➢ ➢ Des mouvements saccadés ne permettront pas de nettoyer en profondeur. ➢ ➢ Les petites surfaces peuvent être nettoyées sans déplacer le chariot. ➢ ➢ Les escaliers recouverts de moquette doivent être nettoyés régulièrement. ➢ ➢ Pour de meilleurs résultats, fermer complètement le régulateur d’aspiration.
- 25 - - 32 - ➢ ➢ B Ba aj je e e el l t tu ub bo o d de es sd de e l la a p po os si ic ci ió ón n v ve er rt ti ic ca al l p pi is sa an nd do o e el l p pe ed da al l d de e l li ib be er ra ac ci ió ón n d de el l m ma an ng go o. . ➢ ➢ S Se el le ec cc ci io on ne e u un na a a al lt tu ur ra a d de e p pe el lo o d de e l la a a al lf fo om mb br ra a u us sa an nd do o e el l p pe ed da al l p pe eq qu ue eñ ño o u ub bi ic ca ad do o e en n l la a p pa ar rt te e p po os st te er ri io or r d de e l la a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E. . ➢ ➢ R Re eg gr re es se e t tu ub bo os s a a l la a p po os si ic ci ió ón n v ve er rt ti ic ca al l p pa ar ra a a al lm ma ac ce en na ar r. . ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement du manche. ➢ ➢ Sélectionner un réglage de la hauteur des brosses en appuyant sur la petite pédale à larrière de la tête motorisée. Lindicateur de la hauteur des brosses en indique la position. ➢ ➢ Remettre le manche en position verticale lors du rangement. Réglage de l’inclinaison du manche A Aj ju us st te es s d de el l m ma an ng go o Réglage de la hauteur des brosses U Us se e e el l a aj ju us st te e “ “1 1” ” p pa ar ra a o ob bt te en ne er r l la a m me ej jo or r l li im mp pi ie ez za a a a f fo on nd do o. . P Po or r o ot tr ra a p pa ar rt te e, , q qu ui iz zá ás s s se e r re eq qu ui ie er ra a e el le e- - v va ar r e el l n ni iv ve el l p pa ar ra a f fa ac ci il li it ta ar r a al lg gu un na as s t ta ar re ea as s, , c co om mo o p po or r e ej je em mp pl lo o c cu ua an nd do o s se e t tr ra at ta a d de e t ta ap pe et te es s y y a al lg gu u- - n na as s a al lf fo om mb br ra as s d de e p pe el lo o l la ar rg go o, , y y p pa ar ra a i im mp pe ed di ir r q qu ue e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a s se e a ap pa ag gu ue e .S Se e s su ug gi ie er re en n l lo os s s si i- - g gu ui ie en nt te es s a aj ju us st te es s: : “ “1 1” ”– – P Pe el lo o m mu uy y l la ar rg go o y y s su ue el lt to o, , t ta ap pe et te es s, , a al lf fo om mb br ra as s m mu uy y a ac co oj ji in na ad da as s. . “ “2 2” ”– – P Pe el lo o m me ed di ia an no o a a l la ar rg go o. . “ “3 3” ”– – P Pe el lo o c co or rt to o a a m me ed di ia an no o. . “ “4 4” ”– – L La a m ma ay yo or rí ía a d de e l la as s a al lf fo om mb br ra as s y y p pi is so os s d de es sc cu u- - b bi ie er rt to os s. . Utiliser le réglage“1”afin d’optimiser le net- toyage en profondeur. Toutefois, il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches, telles que petits tapis et cer- tains tapis à poil long, et pour empêcher l’as- pirateur de s’arrêter. Les réglages suggérés sont les suivants : 1 -- la plupart des tapis et planchers nus, “2” -- poils courts à moyens, “3” --poils moyens à longs, “4” --poils longs; petits tapis. S Su ug ge er re en nc ci ia as s s so ob br re e e el l a aj ju us st te e d de e n ni iv ve el l d de e p pe el lo o d de e l la a a al lf fo om mb br ra a ROUTINE CARE OF CLEANER Changing Dust Bag ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Pull hood release out and up, then lift canister hood. ➢ ➢ Remove cardboard tab from red bag mount by pressing away and lifting up. ➢ ➢ Pull bag out of the red bag mount. ➢ ➢ The red bag mount will flip forward after removing bag. This will prevent the lid from closing until a new bag is installed. ➢ ➢ Raise red bag mount up. Note:Creasing the cardboard will cause it not to lock in place and dirt may not all go into the bag (some will miss the bag and end up in the bag cavity.)➢ ➢ Install bag into slots by pushing down until the cardboard tab locks into position and the holes align. ➢ ➢ Close and latch canister hood. ➢ ➢ Plug cord into wall outlet. ➢ ➢ NEVER REUSE A DUST BAG. Red Bag MountMonture rouge du sac Bolsa del montaje rojo Always operate vacuum with genuine Panasonic micron dust bag type C-5 installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. Interrupteur C Co on nt tr ro ol l O On n- -O Of ff f ➢ ➢ S Se el le ec cc ci io on ne e u un na a p po os si ic ci ió ón n d de el l i in nt te er rr ru up pt to or r e en n e el l m ma an ng go o ➢ ➢ OFF➢ ➢FLOOR - S Só ól lo o e en nc ci ie en nd de e e el l m mo ot to or r d de el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o ➢ ➢CARPET - E En nc ci ie en nd de e l lo os s m mo ot to or re es s d de el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o y y d de e l la a p po ow we er r n no oz zz zl le e ➢ Sélectionner la position de l’interrupteur sur la poignée. ➢ OFF - Mise hors contact ➢ FLOOR - Mise en marche du moteur du chariot seulement ➢ CARPET - Mise en marche simultanée des moteurs du chariot et de la tête motorisée
- 24 - - 33 - For best deep down cleaning, use the “1” setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - medium to deep pile. “4” - shag; deep pile; scatter rugs.➢ ➢ Lower wand from upright position by pressing on the handle release pedal. ➢ ➢ Select a pile height setting by pressing the small pedal on the rear. The pile height setting is shown in the window. ➢ ➢ Return wands to upright position for storage. Handle Adjustments Suggested Pile Height Settings Handle Release PedalPédale de dégagement du manche Pedal de liberación del mango Pile Height SelectorPédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selecciónde nivel de pelo de la alfombra Pile Height IndicatorIndicateur de la hauteur des brosses Indicator de nivel de pelo de la alfombra C Cu ui id da ad do o d de e r ru ut ti in na a d de e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a Entretien de l’aspirateurRemplacement du sac à poussière C Ca am mb bi io o d de e b bo ol ls sa a ➢ ➢ D De es sc co on ne ec ct te e e el l c co or rd dó ón n e el lé éc ct tr ri ic co o d de e l la a c cl la av vi ij ja a d de e l la a p pa ar re ed d. . ➢ ➢ T Ti ir re e d de el l p pe es st ti il ll lo o d de e l la a t ta ap pa a h ha ac ci ia a f fu ue er ra a y y h ha ac ci ia a a ar rr ri ib ba a; ; l lu ue eg go o l le ev va an nt te e l la a t ta ap pa a d de el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o. . ➢ ➢ D De es st tr ra ab be e l la a p pe es st ta añ ña a d de e c ca ar rt tó ón n d de el l m mo on nt ta aj je e r ro oj jo o d de e l la a b bo ol ls sa a e em mp pu uj ja an nd do o h ha ac ci ia a a af fu ue er ra a y y t ti ir ra an nd do o h ha ac ci ia a a ar rr ri ib ba a. . ➢ ➢ S Sa aq qu ue e l la a b bo ol ls sa a d de el l m mo on nt ta aj je e r ro oj jo o. . ➢ ➢ E El l m mo on nt ta aj je e r ro oj jo o d de e l la a b bo ol ls sa a s se e i in nc cl li in na ar rá á h ha ac ci ia a a ad de el la an nt te e d de es sp pu ué és s d de e q qu ue e r re et ti ir re e l la a b bo ol ls sa a. . E Es st to o i im mp pe ed di ir rá á q qu ue e l la a t ta ap pa a s se e c ci ie er rr re e a an nt te es s d de e i in ns st ta al la ar r u un na a b bo ol ls sa a n nu ue ev va a. . ➢ ➢ L Le ev va an nt te e e el l m mo on nt ta aj je e r ro oj jo o. . N No ot ta a: : A Ap pl la as st ta ar r e el l e em mp pa aq qu ue e p pu ue ed de e c ca au us sa ar r q qu ue e n no o e es st té é e en n p po os si ic ci ió ón n y y n no o t to od do o e el l p po ol lv vo o s se e i ir rá á a ad de en nt tr ro o d de e l la a b bo ol ls sa a ( (e el l p po ol lv vo o q qu ue e n no o e en nt tr re e e en n l la a b bo ol ls sa a s se e i ir rá á a al l f fo ol ld do o d de el l c co on nt te en ne ed do or r) ). .➢ ➢ I In ns st ta al le e l la a b bo ol ls sa a e en n l la as s r ra an nu ur ra as s c co om mo o s se e m mu ue es st tr ra a e en n l la as s i il lu us st tr ra ac ci io on ne es s .E Em mp pu uj ja an nd do o h ha ac ci ia a a ab ba aj jo o h ha as st ta a q qu ue e l la a p pe es st ta añ ña a d de e c ca ar rt tó ón n q qu ue ed de e b bl lo oq qu ue ea a- - d da a e en n p po os si ic ci ió ón n y y l lo os s o or ri if fi ic ci io os s e es st té én n a al li in ne ea ad do os s. . ➢ ➢ B Ba aj je e l la a c cu ub bi ie er rt ta a d de el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o y y c ci ie er rr re e e el l p pe es st ti i- - l ll lo o. . ➢ ➢ C Co on ne ec ct te e e el l c co or rd dó ón n e el lé éc ct tr ri ic co o e en n l la a c cl la av vi ij ja a d de e l la a p pa ar re ed d. . ➢ ➢ N NU UN NC CA A R RE EU UT TI IL LI IC CE E U UN NA A B BO OL LS SA A P PA AR RA A P PO OL LV VO O. . S Si ie em mp pr re e o op pe er re e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a c co on n b bo ol ls sa as s d de e p po ol lv vo o P Pa an na as so on ni ic c m mi ic cr ro on n t ti ip po o C C- -5 5. . L La as s b bo ol ls sa as s P Pa an na as so on ni ic c p pu ue ed de en n s se er r c co om mp pr ra ad da as s a a t tr ra av vé és s d de e u un n d di is st tr ri ib bu ui id do or r a au ut to or ri iz za ad do o P Pa an na as so on ni ic c u u o or rd de en na ad da as s a a l la a c co om mp pa añ ñi ia a d de e s se er rv vi ic ci io o. . ➢ ➢ Débrancher le cordon de la prise murale. ➢ ➢ Tirer le loquet de dégagement du couvercle vers l’extérieur et le haut, puis soulever le couvercle du chariot. ➢ ➢ Enlever la languette de carton de la monture rouge du sac en appuyant vers l’extérieur et en soulevant. ➢ ➢ Tirer le sac hors de la monture rouge du sac. ➢ ➢ La monture rouge du sac sera rabattue vers l’avant une fois le sac enlevé. Ainsi, le couvercle ne pourra pas se refermer avant qu’on ait posé un nouveau sac. ➢ ➢ Soulever la monture rouge du sac. Remarque:Si le carton est froissé, il ne s’enclenchera pas et la poussière n’ira pas dans le sac (il y aura de la poussière dans le creux de l’aspirateur).➢ ➢ Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusquà ce que la languette en carton senclenche en position et que les trous soient alignés. ➢ ➢ Fermer en enclenchant le couvercle du chariot. ➢ ➢ Brancher l’aspirateur. ➢ ➢ NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE. N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic de type C-5. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. On-Off Switch OFF FLOOR CARPET ➢ ➢ Select a switch position on handle ➢ ➢ OFF ➢ ➢ FLOOR - turns on canister motor only ➢ ➢ CARPET - turns on both canister and POWER NOZZLE motors
- 23 - - 34 - FonctionnementCordon d’alimentation C Co or rd dó ón n e el lé éc ct tr ri ic co o P Pa ar ra a o op pe er ra ar r l la a a as sp pi ir ri id do or ra a ➢ ➢ T Ti ir re e d de el l c co or rd dó ón n p pa ar ra a s sa ac ca ar rl lo o d de el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o h ha as st ta a t te en ne er r l la a l lo on ng gi it tu ud d d de es se ea ad da a. . ➢ ➢ E El l c co or rd dó ón n n no o s se e e en nr ro ol ll la ar rá á h ha as st ta a q qu ue e o op pr ri i- - m ma a l la a b ba ar rr ra a p pa ar ra a e en nr ro ol ll la ar rl lo o. . ➢ ➢ C Co on ne ec ct te e e el l c co or rd dó ón n e el lé éc ct tr ri ic co o p po ol la ar ri iz za ad do o e en n u un n e en nc ch hu uf fe e d de e 1 12 20 0 v vo ol lt ti io os s q qu ue e s se e e en nc cu ue en nt tr re e c ce er rc ca a d de el l p pi is so o. . P Pa ar ra a e en nr ro ol ll la ar r ➢ ➢ D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a. . ➢ ➢ S Su uj je et te e e el l e en nc ch hu uf fe e m mi ie en nt tr ra as s e en nr ro ol ll la a e el l c co or rd dó ón n p pa ar ra a i im mp pe ed di ir r d da añ ño o o o l le es si ió ón n c co or rp po or ra al l p po or r e el l m mo ov vi im mi ie en nt to o d de el l c co or rd dó ón n. . ➢ ➢ E Em mp pu uj je e l la a b ba ar rr ra a p pa ar ra a e en nr ro ol ll la ar r e el l c co or rd dó ón n e el lé éc ct tr ri ic co o. . ➢ ➢ Tirer le cordon jusqu’à la longueur voulue. ➢ ➢ Le cordon ne senroulera pas jusquà ce que le bouton de rappel du cordon ait été pressé. ➢ ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher. Pour réenrouler: ➢ ➢ D ébrancher l’aspirateur. ➢ ➢ Tenir la fiche durant le réenroulement afin d’éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement. ➢ ➢ Appuyer sur le bouton de rappel du cordon. N NO OT TA A: : P Pa ar ra a r re ed du uc ci ir r e el l r ri ie es sg go o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o, , e es st ta a a as sp pi ir ra ad do or ra a c cu ue en nt ta a c co on n u un na a c cl la av vi ij ja a p po ol la ar ri iz za ad da a, , u un no o d de e l lo os s c co on nt ta ac ct to os s e es s m má ás s a an nc ch ho o q qu ue e e el l o ot tr ro o. . L La a c cl la av vi ij ja a s só ól lo o p pu ue ed de e i in nt tr ro od du uc ci ir rs se e d de e u un na a m ma an ne er ra a e en n e el l e en nc ch hu uf fe e. . S Si i l la a c cl la av vi ij ja a n no o c ca ab be e b bi ie en n e en n e el l e en nc ch hu uf fe e, , i in nv vi ié ér rt ta al la a. . S Si i a aú ún n n no o c ca ab be e, , l ll la am me e a a u un n e el le ec ct tr ri ic ci is st ta a p pa ar ra a q qu ue e i in ns st ta al le e u un n e en nc ch hu uf fe e c co or rr re ec ct to o. . N No o a al lt te er re e l la a c cl la av vi ij ja a d de e n ni in ng gu un na a m ma an ne er ra a. . ➢ ➢ Check motor safety filter occasionally and clean when dirty. ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet➢ ➢ Pull out filter and frame as shown ➢ ➢ Replace filter ➢ ➢ White side is mounted facing the filter frame ➢ ➢ Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once a year ➢ ➢ Snap filter and frame into canister ➢ ➢ Insert bag ➢ ➢ DO NOT CLEAN FILTER WITH WATER ➢ ➢ DO NOT operate the cleaner without filter Motor Safety Filter Cleaning !Electrical Shock Hazard Do not operate the cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properly installed to prevent motor failure and/or electrical shock. WARNING Cleaning Exterior and Tools REMARQUE:Cet aspirateur est nanti d’une fiche polarisée, une broche est plus large que l’autre, pour réduire les risques de choc électrique. La fiche ne pourra être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche s’insère mal, l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, faire appel à un électricien qualifié pour l’installation d’une prise appropriée. Ne pas changer la fiche de quelque façon que ce soit. Ne brancher que dans une prise près du plancher. ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ ➢ DO NOT drip water on cleaner. Wipe dry after cleaning. ➢ ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry. ➢ ➢ DO NOT use tools if they are wet.
NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug - one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO T CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Power Cord TO OPERATE CLEANER Cord Rewind ButtonAlmacenamiento del cordon eléctrico Bouton de rappel du cordon ➢ ➢ Pull cord out of canister to desired length. ➢ ➢ Cord will not rewind until cord rewind button is pushed ➢ ➢ Plug cord into 120-volt outlet located near the floor. TO REWIND: ➢ ➢ Unplug the cleaner. ➢ ➢ Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord. ➢ ➢ Push cord rewind button. ➢ ➢ The cord will not rewind until the cord rewind button is pushed. ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le nettoyer lorsqu’il est sale. ➢ ➢ C Ch he eq qu ue e e el l f fi il lt tr ro o d de e v ve ez z e en n c cu ua an nd do o y y c ca am mb bi ia ar r c cu ua an nd do o s su uc ci io o Nettoyage du filtre de sécurité du moteur!Risque de choc électrique Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans filtre. S’assurer que le filtre est sec et installé correctement pour prévenir une panne du moteur et/ou des chocs électriques. AVERTISSEMENT C Ca am mb bi io o d de el l f fi il lt tr ro o P Pe el li ig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o N No o o op pe er re e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a s si in n e el l f fi il lt tr ro o d de e s se eg gu ur ri i- - d da ad d d de el l m mo ot to or r. . A As se eg gú úr re es se e d de e q qu ue e e el l f fi il lt tr ro o e es st té é s se ec co o e e i in ns st ta al la ad do o a ad de ec cu ua ad da am me en nt te e p pa ar ra a i im mp pe ed di ir r q qu ue e e el l m mo ot to or r f fa al ll le e y y/ /o o q qu ue e s se e p pr ro od du uz zc ca a u un n c ch ho o- - q qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o. . A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A L Li im mp pi ie ez za a d de el l e ex xt te er ri io or r y y d de e l lo os s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s Nettoyage du boîtier et des accessoires ➢ ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage. ➢ ➢ Ne pas mettre les accessoires au lave- vaisselle ou dans une lessiveuse. ➢ ➢ Laver les accessoires à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air. ➢ ➢ Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés. ! - 22 - ➢ ➢ D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a. . ➢ ➢ T Ti ir ra ar r e el l f fi il lt tr ro o y y a ar rm ma az zó ón n c co om mo o e es st tá á d de em mo os st tr ra ad do o. . ➢ ➢ C Ca am mb bi io o d de el l f fi il lt tr ro o. . ➢ ➢ E El l l la ad do o b bl la an nc co o e es st tá á m mo on nt ta ad do o h ha ac ci ia a e el l a ar rm ma az zó ón n d de el l f fi il lt tr ro o. . ➢ ➢ N No o s se e p pu ue ed de e l li im mp pi ia ar r e el l f fi il lt tr ro o y y s se e d de eb be e c ca am mb bi ia ar rl lo o u un na a v ve ez z a al l a añ ño o. . ➢ ➢ C Ce er rr ra ar rs se e d de e g go ol lp pe e e el l f fi il lt tr ro o y y a ar rm ma az zó ón n d de en nt tr ro o d de el l b bo ot te e. . ➢ ➢ I In ns st ta al le e l la a b bo ol ls sa a. . ➢ ➢ N No o s se e d de eb be e l li im mp pi ia ar r e el l f fi il lt tr ro o c co on n a ag gu ua a. . ➢ ➢ N No o o op pe er re e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a s si in n e el l f fi il lt tr ro o. . ➢ ➢ Débrancher l’aspirateur. ➢ ➢ Retirer le filtre et le cadre comme montré. ➢ ➢ Remplacer le filtre. ➢ ➢ Le côté blanc est monté face au cadre du filtre. ➢ ➢Ce filtre ne peut pas nettoyé et il doit être remplacé au moins une fois par an. ➢ ➢ Enclencher le filtre et le carde dans le chariot ➢ ➢ Enlever le sac. ➢ ➢ NE PAS LAVER LE FILTRE AVEC DE L’EAU. ➢ ➢ NE PAS utiliser l’aspirateur sans le filtre. - 35 - ➢ ➢ D De es se en nc ch hu uf fe e d de e l la a t to om ma a e en n l la a p pa ar re ed d. . ➢ ➢ L Li im mp pi ie e l la a p pa ar rt te e e ex xt te er ri io or r c co on n u un n t tr ra ap po o s su ua av ve e y y l li im mp pi io o q qu ue e s se e h ha a m me et ti id do o e en n u un na a s so ol lu uc ci ió ón n d de e d de et te er rg ge en nt te e l lí íq qu ui id do o y y a ag gu ua a y y s se e h ha a e es sc cu ur rr ri id do o h ha as st ta a q qu ue e e es st té é s se ec co o. . ➢ ➢ N No o d de ej je e c ca ae er r e el l a ag gu ua a e en n l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a, , s se eq qu ue e c co on n u un n t tr ra ap po o d de es sp pu ué és s d de e l li im mp pi ia ar rl la a. . ➢ ➢ N No o l li im mp pi ie e l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s e en n e el l l la av va ap pl la at to os s n ni i e en n l la a l la av va ad do or ra a d de e r ro op pa a. . ➢ ➢ L La av ve e l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s e en n l la a t ti ib bi ia a a ag gu ua a c co on n j ja ab bó ón n, , e en nj ju ua ag gu ue e y y s se eq qu ue e a al l a ai ir re e. . ➢ ➢ N No o u us se e l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s s si i e es st tá án n m mo oj ja ad do os s. .
- 21 - - 36 - Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the POWER NOZZLE. W WA AR RN NI IN NG G E El le ec ct tr ri ic ca al l S Sh ho oc ck k o or r P Pe er rs so on na al l I In nj ju ur ry y H Ha az za ar rd d. .D Di is sc co on nn ne ec ct t t th he e e el le ec ct tr ri ic ca al l s su up pp pl ly y b be ef fo or re e s se er r- - v vi ic ci in ng g o or r c cl le ea an ni in ng g t th he e u un ni it t. . F Fa ai il lu ur re e t to o d do o s so o c co ou ul ld d r re es su ul lt t i in n e el le ec ct tr ri ic ca al l s sh ho oc ck k o or r p pe er rs so on na al l i in nj ju ur ry y f fr ro om m c cl le ea an ne er r s su ud dd de en nl ly y s st ta ar rt ti in ng g. . ➢ ➢ To remove light cover use a flat blade screwdriver, gently prying one side of the light cover up. ➢ ➢ After freeing one side, lift up to remove. ➢ ➢ Push in and turn bulb counter- clockwise to remove. ➢ ➢ Replace the bulb. ➢ ➢ Only use a bulb rated 130 V AC-15 Watts.To Replace:➢ ➢ Fit the rear tabs into the rear of the housing and press the sides down until it snaps in place. Push in and turnEnfoncer et tourner Empuje hacia adentro y gire POWER NOZZLE CARE Replacing Headlight Bulb Régulateur d’aspiration Tuyau pivotant ➢ ➢El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra.➢ ➢ A Ab br ri ie en nd do o e el l c co on nt tr ro ol l r re ed du uc ce e l la a a as sp pi ir ra ac ci ió ón n p pa ar ra a c co or rt ti in na as s y y a al lf fo om mb br ra as s l li ig ge er ro os s. . ➢ ➢ C Ce er rr ra an nd do o e el l c co on nt tr ro ol l a au um me en nt ta a l la a a as sp pi ir ra ac ci ió ón n p pa ar ra a t ta ap pi ic ce er rí ía a y y a al lf fo om mb br ra as s. . ➢ ➢ Le régulateur d’aspiration permet de changer l’aspiration pour différents types de tapisseries ou de moquette. ➢ ➢ L’ouverture du régulateur diminue l’aspiration pour les tentures et les tapis légers. ➢ ➢ La fermeture du régulateur augmente l’aspi- ration pour les tapisseries et les moquettes. ➢ ➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite davoir à déplacer le chariot. Idéal lors du nettoyage de petites surfaces. ➢ ➢ Vérifier le tuyau avant de tirer le chariot. C Co on nt tr ro ol l d de e a as sp pi ir ra ac ci ió ón n D Di is sp po os si it ti iv vo o g gi ir ra at to or ri io o d de e l la a m ma an ng gu ue er ra a ➢ ➢ E El l d di is sp po os si it ti iv vo o g gi ir ra at to or ri io o d de e l la a m ma an ng gu ue er ra a p pe er r- - m mi it te e q qu ue e é és st ta a g gi ir re e s si in n n ne ec ce es si id da ad d d de e m mo ov ve er r e el l r re ec ce ep pt tá á c cu ul lo o. . ➢ ➢ A As se eg gú úr re es se e d de e q qu ue e l la a m ma an ng gu ue er ra a n no o e es st té é r re e- - t to or rc ci id da a a an nt te es s d de e j ja al la ar r e el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o. .
Suction ControlHose Swivel ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small areas. ➢ ➢ Check hose for twisting before pulling canister.➢ ➢ Suction control allows you to change vacuum suction for different fabric and carpet weight. ➢ ➢ Opening control decreases suction for draperies and lightweight rugs. ➢ ➢ Closing control increases suction for upholstery and carpets. Suct ionControl –OpenClose– Increase SuctionAumentar aspiración Augmentation de l’aspiration Decrease SuctionDisminuir aspiración Diminution de l’aspiration - 20 -- 37 - Toujours observer toutes les mesures de sé- curité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée. S Si ie em mp pr re e d de eb be er rá án n s se eg gu ui ir rs se e t to od da as s l la as s p pr re ec ca au uc ci io on ne es s d de e s se eg gu ur ri id da ad d a al l l li im mp pi ia ar r y y d da ar r s se er rv vi ic ci io o a a l la a P PO OW WE ER RN NO OZ ZZ ZL LE E. . ➢ ➢ Pour retirer le couvercle du logement de lampoule, soulever doucement un côté du couvercle avec un tournevis à lame plate. ➢ ➢ Une fois un côté libéré, soulever le couvercle pour le retirer. ➢ ➢ Enfoncer et tourner l’ampoule dans le sens anti-horaire pour l’enlever. ➢ ➢ Installer l’ampoule neuve. ➢ ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a.-15 W.Remplacement:➢ ➢ Insérer les languettes arrière dans le boîtier et appuyer sur les côtés jusquau déclic. ➢ ➢P Pa ar ra a s sa ac ca ar r l la a t ta ap pa a u ut ti il li iz za a u un n d de es st to or rn ni il ll la ad do or r p pl la an no o. . C Co on n c cu ui id da ad do o e en nt tr ro om me et te er r a al l l la ad do o d de e l la a t ta ap pa a d de e l lu uz z a ar rr ri ib ba a. . ➢ ➢C Cu ua an nd do o e es st ta a l li ib br re e u un n l la ad do o, , a al lz za a p pa ar ra a s sa ac ca ar rl lo o. . ➢ ➢E Em mp pu uj ja ar r a ad de en nt tr ro o y y g gi ir ra a l la a b bo om mb bi il ll la a p pa ar ra a s sa ac ca ar rl lo o. . ➢ ➢R Re ee em mp pl la az za ar r l la a b bo om mb bi il ll la a . . ➢ ➢U Us se e s so ol la am me en nt te e u un na a b bo om mb bi il ll la a d de e 1 13 30 0 V V A AC C - - 1 15 5 v va at ti io os s o o d de e m me en no os s v vo ol lt ti io os s. . P Pa ar ra a r re ee em mp pl la az za ar r t ta ap pa a: : ➢ ➢E En nc ca aj ja ar r l la as s l le en ng gü üe et ta as s e en n l la a p pa ar rt te e p po os st te er ri io or r d de e l la a c ca aj ja a y y a ap pr re et ta ar r l lo os s l la ad do os s h ha as st ta a c ce er rr ra ar rs se e d de e g go ol lp pe e. . Entretien de la tête motoriséeRemplacement de l’ampoule de la lampeRisque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant de faire l’entretien ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débran- cher pourrait provoquer des chocs électri- ques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. AVERTISSEMENT C Cu ui id da ad do o d de e l la a P Po ow we er r N No oz zz zl le e C Ca am mb bi io o d de e l la a b bo om mb bi il ll la a P Pe el li ig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rl le e s se er rv vi ic ci io o o o l li im mp pi ia ar rl la a. . D De e l lo o c co on nt tr ra ar ri io o p po od dr rí ía a p pr ro od du uc ci ir rs se e u un n c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o o o c ca au us sa ar r l le es si ió ón n c co or rp po or ra al l. . A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A
Caractéristiques C Ca ar ra ac ct te er rí ís st ti ic ca as s Protecteur de surcharge P Pr ro ot te ec ct to or r c co on nt tr ra a s so ob br re ec ca ar rg ga as s ➢ ➢E El l p pr ro ot te ec ct to or r c co on nt tr ra a s so ob br re ec ca ar rg ga as s d de et ti ie en ne e e el l m mo ot to or r d de el l P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E c cu ua an nd do o e el l c ce ep pi il ll lo o s se e a at ta as sc ca a y y p pr re ev vi ie en ne e q qu ue e l la a b ba an nd da a s se e r re ev vi ie en nt te e. . N NO OT TA A: : E El l m mo ot to or r d de e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a v vo ol lv ve er rá á a a f fu un nc ci io on na ar r. .P Pa ar ra a c co or rr re eg gi ir r e el l p pr ro ob bl le em ma a: :➢ ➢ D De es se en nc ch hu uf fa ar r C Co or rd dó ón n E El lé éc ct tr ri ic co o ➢ ➢ C Ch he eq qu ue e c ce ep pi il ll lo o y y á ár re ea as s d de e a ap po oy yo o d de e c ce ep pi il ll lo o p pa ar ra a a ac cu um mu ul la ac ci ió ón n e ex xc ce es si iv vo o d de e h hi il la a o o i in nt te er rf fe er re en nc ci ia a. . ➢ ➢ L Li im mp pi ia ar r e el l á ár re ea a d de e i in nt te er rf fe er re en nc ci ia a. . P Pa ar ra a r re es st ta ab bl le ec ce er r: : ➢ ➢ A Ap pr re et ta a e el l b bo ot tó ón n d de e r re ep po on ne er r e en n l la a p pa ar rt te e a ar rr ri ib ba a d de e l la a P PO OW WE ER RN NO OZ ZZ ZL LE E. . E En nc ch hu uf fa ar r y y e en nc ce en nd de er r e el l b bo ot te e. . ➢ ➢ Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse. Nota : Le moteur de laspirateur continuera cependant de tourner. Pour corriger le problème:➢ ➢ Débrancher le cordon d’alimentation. ➢ ➢ Vérifier toute accumulation possible de fibre, de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse. ➢ ➢ Nettoyer lendroit bloqué.Pour réarmer :➢ ➢ Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée. Brancher le cordon et établir le contact. - 38 -- 19 - ➢ ➢ Disconnect cleaner from electrical outlet. ➢ ➢ Check and remove hair, string and lint build-up frequently in the POWER NOZZLE brush and brush support areas. ➢ ➢ If build-up becomes excessive, disconnect POWER NOZZLE from wand and follow the steps below. ➢ ➢ Remove light cover and light bulb as shown under “REPLACING HEADLIGHT BULB”. ➢ ➢ Unscrew the two (2) POWER NOZZLE cover screws. ➢ ➢ Turn POWER NOZZLE over. ➢ ➢ To remove cover, insert screwdriver at cover tabs on both sides and twist to release tabs. ➢ ➢ Turn POWER NOZZLE right side up. ➢ ➢ Press handle release pedal and lower the swivel. ➢ ➢ Tilt cover forward from back until front snaps free. ➢ ➢ Carefully insert and twist screwdriver at each brush support to free brush from base. ➢ ➢ Remove worn belt. ➢ ➢ Slide agitator supports off to check and clean agitator support areas. ➢ ➢ See AGITATOR ASSEMBLY for picture of complete brush assembly. Ta bLanguette Pestaña Agitator SupportSupport de l’agitateur Soportes del agitadorBase Removing Belt Indicateur de performance I In nd di ic ca ad do or r d de el l f fu un nc ci io on na am mi ie en nt to o ➢ ➢ Quand l’appareil est en marche, l’indicateur reste clair. ➢ ➢ Quand les lignes sont complètement rouges, il faut vérifier si le sac est plein ou si des conduits sont bloqués. ➢ ➢ Se reporter à la section “Dégagement des obstructions”. ➢ ➢ Les lignes peuvent devenir rouges quand certains accessoires sont utilisés ou lors du nettoyage d’une moquette neuve à cause de la réduction du débit d’air par l’accessoire lui-même ou de la peluche de la moquette neuve qui remplit le sac rapidement. ➢ ➢ C Cu ua an nd do o l la a u un ni id da ad d e es st tá á e en n f fu un nc ci io on na am mi ie en nt to o l la as s l lí ín ne ea as s d de e l la a v ve en nt ta an ni il ll la a d de el l i in nd di ic ca ad do or r n no o e es st tá án n e en nc ce en nd di id da as s. . ➢ ➢ C Cu ua an nd do o l la as s l li in ne ea as s s se e m mu ue es st tr ra an n c co om mp pl le et ta a- - m me en nt te e r ro oj ja as s s se er rá á n ne ec ce es sa ar ri io o e ex xa am mi in na ar r l la a b bo ol ls sa a p pa ar ra a p po ol lv vo o y y d de et te er rm mi in ne e s si i e es st tá á l ll le en na a y y e ex xa am mi in ne e c cu ua al lq qu ui ie er r o ot tr ra a á ár re ea a q qu ue e p po od dr rí ía a e es st ta ar r a at ta as sc ca ad da a. . ➢ ➢ C Co on ns su ul lt te e l la a “ “Q Qu ui it ta ar r d de e l lo os s r re es si id du uo os s d de e b ba as su ur ra a e en n l lo os s c co on nd du uc ct to os s” ”. . ➢ ➢ P Pu ue ed de e q qu ue e l la as s l lí ín ne ea as s s se e m mu ue es st tr re en n e en n r ro oj jo o a al l u ut ti il li iz za ar r a ac cc ce es so or ri io os s o o s si i e es st tá á a as sp pi ir ra an nd do o u un na a a al lf fo om mb br ra a n nu ue ev va a. . E Es st to o s se e d de eb be e a a q qu ue e l lo os s a ac cc ce es so or ri io os s m mi is sm mo os s r re ed du uc ce en n e el l f fl lu uj jo o d de e a ai ir re e, , o o a a q qu ue e l la a p pe el lu us sa a d de e l la a a al lf fo om mb br ra a n nu ue ev va a l ll le en na a l la a b bo ol ls sa a m mu uy y r rá áp pi id do o. .
- 18 - FEATURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stops the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jammed area. TO RESET: ➢ ➢ Press reset button on top of the POWER NOZZLE. Plug in and turn on cleaner. Overload Protector (Reset Button)Protector contra sobrecargas (Botón de restauración) Protecteur de surcharge (Bouton de remise en circuit) ➢ ➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de cou- rant. ➢ ➢ Vérifier fréquemment et enlever l’accumu- lation de cheveux, corde et charpie dans les brosses et les supports de brosse de la tête motorisée. ➢ ➢ Si l’accumulation devient excessive, dé- brancher la tête motorisée du tube et sui- vre les étapes indiquées ci-après. ➢ ➢ Enlever le couvercle de l’éclairage et l’am- poule comme illustré dans la section Remplacement de lampoule de la lampe”. ➢ ➢ Retirer les deux vis du couvercle de la tête motorisée. ➢ ➢ Retourner la tête motorisée. ➢ ➢ Pour enlever le couvercle, insérer le tour- nevis aux languettes de couvercle des deux côtés et tourner afin de relâcher les languettes. ➢ ➢ Remettre la tête motorisée à l’endroit. ➢ ➢ Appuyer sur la pédale de dégagement du manche et baisser le pivot du tuyau souple. ➢ ➢ Incliner le couvercle vers l’avant jusqu’à ce qu’il se dégage. ➢ ➢ Insérer soigneusement et tourner le tour- nevis à chaque support de l’agitateur afin de dégager l’agitateur de la base. ➢ ➢ Enlever la courroie usée. ➢ ➢ Dégager les supports de l’agitateur en les faisant glisser afin de vérifier et nettoyer les zones de support de l’agitateur. ➢ ➢ Se reporter à l’illustration de l’ensemble de brosse dans la section ASSEMBLAGE DE L’AGITATEUR. ➢ ➢ D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a d de e e el l c co on nt ta ac ct to o. . ➢ ➢ C Ch he eq qu ue e y y r re em mu ue ev va a c ca ab be el ll lo o, , c cu ue er rd da as s, , h he eb br ra as s q qu ue e s se e e en nr re ed da an n f fr re ec cu ue en nt te em me en nt te e e en n e el l c ce ep pi il ll lo o y y e en n l lo os s s so op po or rt te es s d de el l c ce ep pi il ll lo o d de el l P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E. . ➢ ➢ S Si i s se e e en nr re ed da an n e ex xc ce es si iv va am me en nt te e, , d de es sc co on ne ec ct te e e el l P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E d de e l lo os s t tu ub bo os s y y s si ig ga a l lo os s p pa as so os s q qu ue e s se e m me en nc ci io on na an n a ab ba aj jo o. . ➢ ➢ R Re et ti ir re e l la a c cu ub bi ie er rt ta a d de e l la a b bo om mb bi il ll la a y y l la a b bo om mb bi il ll la a c co om mo o s se e i in nd di ic ca a b ba aj jo o C CA AM MB BI IO O D DE E L LA A B BO OM MB BI IL LL LA A. . ➢ ➢ R Re et ti ir re e l lo os s t to or rn ni il ll lo os s d de e l la a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E. . ➢ ➢ V o ol lt te ee e l la a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E. . ➢ ➢ I In ns se er rt te e e el l d de es st to or rn ni il ll la ad do or r e en n l la as s p pe es st ta añ ña as s d de e l la a c cu ub bi ie er rt ta a d de e a am mb bo os s c co os st ta ad do os s y y g gí ír re el lo o p pa ar ra a l li ib be er ra ar r l la as s p pe es st ta añ ña as s. . ➢ ➢ V Vo ol lt te ee e l la a P PO OW WE ER R N NO OZ ZZ ZL LE E h ha ac ci ia a a ar rr ri ib ba a. . ➢ ➢ O Op pr ri im ma a l la a g gu uí ía a d de e l li ib be er ra ac ci ió ón n y y b ba aj je e e el l d di is sp po os si it ti iv vo o g gi ir ra at to or ri io o. . ➢ ➢ I In nc cl li in ne e l la a c cu ub bi ie er rt ta a d de e a at tr rá ás s h ha ac ci ia a a ad de el la an nt te e h ha as st ta a q qu ue e s se e d de es sp pr re en nd da a. . ➢ ➢ I In ns se er rt te e e el l d de es st to or rn ni il ll la ad do or r c cu ui id da ad do os sa am me en nt te e e en n c ca ad da a s so op po or rt te e d de el l c ce ep pi il ll lo o y y g gí ír re el lo o p pa ar ra a r re et ti ir ra ar r e el l c ce ep pi il ll lo o d de e l la a b ba as se e. . ➢ ➢ R Re et ti ir re e l la a b ba an nd da a d de es sg ga as st ta ad da a. . ➢ ➢ R Re et ti ir re e l lo os s s so op po or rt te es s d de el l c ce ep pi il ll lo o; ; e ex xa am mi in ne e y y l li im mp pi ie e l la as s á ár re ea as s d de e s so op po or rt te e d de el l c ce ep pi il ll lo o. . ➢ ➢ E En n l la a E EN NS SA AM MB BL LE E D DE EL L A AG GI IT TA AD DO OR R s se e p pr ro op po or rc ci io on na a u un na a i il lu us st tr ra ac ci ió ón n d de e t to od do o e el l e en ns sa am mb bl le e d de el l c ce ep pi il ll lo o. . Retrait de la courroie S Sa ac ca an nd do o l la a c co or rr re ea a Performance Indicator ➢ ➢ When unit is running, lines in indicator windows will be clear if there are no clogs. ➢ ➢ When lines turn completely red there is a need to check dust bag for being full and other areas that may be clogged. ➢ ➢ See REMOVING CLOGS. ➢ ➢ Red lines may appear when using attachments or when cleaning new carpet, due to reduced airflow by attachments themselves or new carpet fuzz filling the bag quickly. - 39 -
- 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec lencoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que le bouton de blocage s’enclenche en place. ➢ ➢ S’assurer que le tuyau souple n’est pas tortillé. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le bouton de dégagement rapide de la poignée et tirer la poignée vers le haut. ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se reporter à la section “Nettoyage du filtre de sécurité du moteur). ➢ ➢ A Ab br ra a l la a t ta ap pa a d de el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o. . ➢ ➢ C Ch he eq qu ue e l la a f fu un nd da a d de e p po ol lv vo o (V Ve ea a C CA AM MB BI IA AR R F FU UN ND DA A p pa ar ra a i in ns st tr ru uc cc cí ío on ne es s) ). . ➢ ➢ C Ch he eq qu ue e e el l f fi il lt tr ro o (V Ve ea a R RE EE EM MP PL LA AZ ZA AR R F FI IL LT TR RO O p pa ar ra a i in ns st tr ru uc cc cí ío on ne es s) ). . ➢ ➢ Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu’il est ouvert plus que nécessaire. ➢ ➢ Aligner les charnières, les insérer, puis fermer le couvercle pour le remettre en place. ➢ ➢ E Es s n no or rm ma al l q qu ue e l la a t ta ap pa a d de el l r re ec ce ep pt tá ác cu ul lo o s se e d de es sp pr re en nd da a a al l s se er r a ab bi ie er rt ta a m má ás s d de e l lo o n ne ec ce e- - s sa ar ri io o. . ➢ ➢ P Pa ar ra a c co ol lo oc ca ar r n nu ue ev va am me en nt te e l la a t ta ap pa a, , a al li in ne ee e l la as s b bi is sa ag gr ra as s, , i in ns sé ér rt te el la as s y y c ci ie er rr re e l la a t ta ap pa a. . Chariot A As sp pi ir ri id do or ra a Couvercle C Cu ub bi ie er rt ta a Tu y a u M Ma an ng go o ➢ ➢ I In nt tr ro od du uz zc ca a e el l m ma an ng go o e en n e el l t tu ub bo o h ha as st ta a q qu ue e e el l b bo ot tó ón n p pa ar ra a l li ib be er ra ar r e el l m ma an ng go o y y t ti ir re e d de el l m ma an ng go o h ha ac ci ia a A Ar rr ri ib ba a. . P Pa ar ra a R Re et ti ir ra ar r: : ➢ ➢ L Le ev va an nt te e e el l p pe es st ti il ll lo o d de e l la a m ma an ng gu ue ea ar ra a y t ti ir re e d de e l la a m ma an ng gu ue er ra a. . ➢ ➢ I In nt tr ro od du uz za a e el l m ma an ng go o e en n e el l t tu ub bo o h ha as st ta a q qu ue e e el l b bo ot tó ón n q qu ue ed de e e en n p po os si ic ci ió ón n. . ➢ ➢ A As se eg gú úr re es se e q qu ue e l la a m ma an ng gu ue er ra a n no o e es st té é t to or rc ci id da a. . P Pa ar ra a R Re et ti ir ra ar r: : ➢ ➢ O Op pr ri im ma a e el l b bo ot tó ón n p pa ar ra a l li ib be er ra ar r e el l m ma an ng go o y y t ti ir re e d de el l m ma an ng go o h ha ac ci ia a a ar rr ri ib ba a. . ➢ ➢ Slide washers and agitator supports onto brush agitator unit. ➢ ➢ Install new belt in belt groove on the agitator assembly, then over the motor shaft. ➢ ➢ Be sure belt is under belt guard. ➢ ➢ Insert both support tabs into the base slots. ➢ ➢ Snap agitator supports into place. ➢ ➢ Line up front of cover and base. ➢ ➢ Rest cover on front edge of base as shown. ➢ ➢ Tilt cover to back. ➢ ➢ Press cover firmly until tabs snap into place. ➢ ➢ Replace cover screws, light bulb and light cover. Agitator SupportSupport de l’agitateur Soporte del agitador Agitator AssemblyAssemblage de l’agitateur Montaje del agitador Motor ShaftArbre du moteur Eje del transmissión del motor CoverCouvercle Cubierta BaseBase BaseTa bLanguette Ranura Replacing Belt