Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7582 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7582 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7582 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 16 -
    - 41 -
    FEATURES
    Automatic Self Adjusting Nozzle
    ➢ ➢
    Edge cleaning feature provides for
    improved cleaning of carpets near
    walls and furniture.
    Edge Cleaning
    Tools
    ➢ ➢
    Your Panasonic upright vacuum
    cleaner is equipped with the
    following tools:
     Extension Wand with raised tabs
     Extension Wand
     Dusting Brush
     Crevice Tool
     Attachment Holder
    Nozzle
    Tête daspiration
    Boquilla
    Pivot Point
    Point darticulation
    Botón de liberación
    WandTube
    Tubo
    Crevice ToolSuceur plat
    Herramienta para hendiduras
    Wand with
    raised tabsTube avec sallies
    Tubo con ranura
    en“J”
    Attachment
    HolderPorte-
    accessoires
    Sostenedor de
    la conexión
    Combination
    BrushSuceur combiné
    Cepillo para
    combinación
    ➢ ➢
    The nozzle of your Panasonic upright
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    ➢ ➢
    Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    ➢ ➢
    No manual adjustments required.
    Remplacement de l’ampoule de la
    lampe
    Cambio de la bombilla
    ➢ ➢
    S’assurer que l’interrupteur est à la
    position « OFF ».
    ➢ ➢
    Débrancher le cordon dalimentation de la
    prise dalimentation.
    ➢ ➢
    Appuyer sur la pédale de dégagement
    du manche et tourner le manche vers le
    bas de sorte que laspirateur soit à plat
    sur le plancher.
    ➢ ➢
    Retirer la lentille de la lampe en la
    dégageant des fentes.
    ➢ ➢
    Retirer l’ampoule usée de sa douille en
    tirant dessus.
    ➢ ➢
    Installer la nouvelle ampoule dans la
    douille en poussant dessus.
    ➢ ➢
    Ne pas utiliser une ampoule de plus de
    13 V c.a.-9 W.
    ➢ ➢
    Remettre la lentille en place en
    lenclenchant en position.
    ➢ ➢
    Remettre laspirateur en position
    verticale.
    ➢ ➢
    Asegúrese de que el control ON-OFF
    esté en la posición OFF.
    ➢
    ➢
    Desconecte el cable de el contacto.
    ➢
    ➢
    Presione el pedal del lanzamiento de la
    manija y rote la manija abajo así que el
    limpiador está poniendo completamente
    en el piso.
    ➢ ➢
    Quite lente de luz en las ranuras.
    ➢
    ➢
    Remover el foco usado jalandolo de la
    base.
    ➢ ➢
    Ensamble foco presionandolo en la
    base.
    ➢ ➢
    Use solamente una bombilla de 13 V
    AC-9 vatios o de menos voltios.
    ➢ ➢
    Reemplace lentes de luz empujándolos
    en su lugar.
    ➢ ➢
    Vuelva el limpiador a la posición vertical. 
    						
    							- 42 -Cordon d’alimentation
    ➢ ➢
    Enrouler le cordon autour des crochets.
    ➢ ➢
    Fixer la fiche au cordon d’alimentation à
    l’aide de son agrafe.
    Cordón eléctrico
    ➢ ➢
    Envuelva el cordón eléctrico alrededor
    de los ganchos de cordón.
    ➢ ➢
    Asegure la clavija en el cordón eléctrico.
    ➢
    ➢
    Enlever tout reste de bande adhésive
    sur le couvercle du logement du sac à
    poussière ou de la courroie.
    ➢ ➢
    Fixer le tube au tuyau en alignant les
    deux (2) saillies sur le tube avec les
    fentes en  J , puis faire glisser les
    saillies le long des rainures et tourner
    pour les verrouiller en position.
    ➢ ➢
    Enrouler le tuyau sur le support sur le
    devant du manche.
    ➢ ➢
    Insérer le tube dans le support, pousser
    et tourner fermement sur le tuyau de
    raccord de manière à assurer un bon
    raccord.
    ➢ ➢
    Le porte-accessoires constitue un
    rangement commode pour tous les
    accessoires.
    ➢ ➢
    Pour fixer le porte-accessoires à
    laspirateur, insérer la languette
    supérieure dans la fente près de
    linterrupteur, puis labaisser fermement.
    ➢ ➢
    Ranger lautre tube, avec la brosse à
    épousseter placée sur le haut du tube,
    dans la fente circulaire du porte-
    accessoires.
    ➢ ➢
    Placer le suceur plat dans la fente
    rectangulaire du porte-accessoires.
    ➢ ➢
    Se reporter à la section
    NOMENCLATURE pour repérer
    lemplacement de chacun des
    accessoires.
    Rangement des accessoires
    ➢ ➢
    Quite cualquier cinta del envío del polvo
    o de la cubierta de la correa.
    ➢ ➢
    Para conectar el tubo a la manguera,
    alinee las dos (2) lengüetas levantadas
    en el tubo con las ranuras “J” en la
    manguera. Mueva las lengüetas hacia
    las ranuras, ruédelas para asegurar.
    ➢ ➢
    Coloque la manguera en la parte
    enfrente del soporte de manguera.
    ➢ ➢
    Coloque el tubo adentro del tenedor,
    empuje y tuerza firmamente sobre el
    tubo de conection para asegurar una
    Buena conection.
    ➢ ➢
    El sostenedor de la conexión
    proporciona al almacenaje conveniente,
    para las herramientas.
    ➢ ➢
    Para unir el sostenedor al vacío, inserte
    la lengüeta superior en ranura al lado de
    En-Apagado el interruptor, y empuje
    hacia abajo firmemente
    .
    ➢ ➢
    Almacene el otro tubo con el cepillo de
    sacudir en la parte superior en la ranura
    redonda y posterior del soporte para
    herramientas.
    ➢ ➢
    Coloque la herramienta para tapices en
    la ranura posterior y rectangular del
    soporte de herramientas.
    ➢ ➢
    Véase la sección de “Identificación de
    piezas” para la ubicación de las
    herramientas.
    Almacenaje de herramientas
    - 15 -
    Cleaning Agitators
    ➢ ➢
    Clean agitators after every five uses.
    ➢ ➢
    Selector should be placed in BARE
    FLOOR (TOOLS) position.
    ➢ ➢
    Turn vacuum over.
    ➢ ➢
    Cut off any carpet pile and lint
    entangled around agitators with a
    pair of scissors in the slots provided
    and remove.
    ➢ ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ ➢
    DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning.
    ➢ ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ ➢
    Wash tools in warm, soapy water, rinse and air dry.
    ➢ ➢
    DO NOT use tools if they are wet.
    Cleaning Exterior and Tools
    ➢ ➢
    Ensure ON-OFF switch is OFF.
    ➢ ➢
    Disconnect power cord from electrical outlet.
    ➢
    ➢
    Ensure ON-OFF switch is OFF.
    ➢ ➢
    Disconnect power cord from electrical
    outlet. 
    						
    							Power Cord
    ➢ ➢
    Wrap power cord around cord hooks.
    ➢ ➢
    Secure retainer (plug head) to power
    cord.
    Cord HooksCrochets de
    rangement
    du cordonSujetadors
    del cordón
    Retainer (Plug Head)Agrafe (fiche du cordon)ClavijaPower CordCordon d’alimentationCordón electrico
    ➢ ➢
    Remove any shipping tape from the
    dust or belt cover.
    ➢ ➢
    Attach wand to hose by aligning the
    two (2) raised tabs on wand with “J”
    slots in hose, guide tabs along
    grooves, twist to lock in place.
    ➢ ➢
    Loop hose over hose holder on front
    of handle.
    ➢ ➢
    Insert wand in holder, push and twist
    firmly onto connector pipe to assure
    a good connection.
    ➢ ➢
    The attachment holder provides
    convenient storage for tools.
    ➢ ➢
    To attach holder to vacuum, insert
    upper tab into slot next to the On-Off
    switch, and push down firmly.
    ➢ ➢
    Store other wand, with dusting brush
    on top, in round slot of attachment
    holder.
    ➢ ➢
    Place crevice tool into rectangular
    slot of attachment holder.
    ➢ ➢
    Refer to PARTS IDENTIFICATION
    section for tool location.
    Tool Storage
    HoseManguera Tuyau
    “J SlotRanura en JFente en“J
    Raised TabLengüeta
    saliente Saillie
    WandTube
    Tubo
    WandTube
    TuboCrevice ToolSuceur plat
    Herramienta
    para hendidurasAttachment
    HolderPorte-accessoires
    Sostenedor de
    la conexiónCombination BrushSuceur combiné
    Cepillo para combinación
    - 43 - - 14 -Nettoyage des agitateurs
    ➢ ➢
    S’assurer que l’interrupteur est à la
    position « OFF ».
    ➢ ➢
    Débrancher le cordon dalimentation de la
    prise dalimentation.
    ➢ ➢
    Nettoyer les agitateurs après chaque
    cinq usages.
    ➢ ➢
    Le sélecteur doit être à la position
    « BARE FLOOR (TOOLS) ».
    ➢ ➢
    Retourner laspirateur.
    ➢ ➢
    Couper toute fibre ou peluche enroulée
    autour des agitateurs avec une paire de
    ciseaux et au moyen des encoches
    prévues à cet effet.
    ➢ ➢
    S’assurer que l’interrupteur est à la
    position « OFF ».
    ➢ ➢
    Débrancher le cordon dalimentation de la
    prise dalimentation.
    ➢ ➢
    Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau
    puis essoré.
    ➢ ➢
    Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur, bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢ ➢
    Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢ ➢
    Les laver à l’eau tiède savonneuse puis
    rincer et sécher à l’air.
    ➢ ➢
    Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés.
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires
    ➢ ➢
    Asegúrese de que el control ON-OFF
    esté en la posición OFF.
    ➢ ➢
    Desconecte el cable de el contacto.
    ➢
    ➢
    Limpie las agitadors después de cada
    cinco utilizaciones.
    ➢ ➢
    Se debe colocar el selector en la
    posición para BARE FLOOR (TOOLS).
    ➢ ➢
    Vuelque la aspiradora.
    ➢
    ➢
    Corte cualquier pelusa de alfombra  e
    hilachas enredadas alrededor de los
    agitadores con un par de tijeras en las
    ranuras provistas y quite.
    Limpiando los agitadores
    ➢ ➢
    Asegúrese de que el control ON-OFF
    esté en la posición OFF.
    ➢ ➢
    Desconecte el cable de el contacto.
    ➢
    ➢
    Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté seco.
    ➢ ➢
    No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢ ➢
    No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢ ➢
    Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢ ➢
    No use las herramientas si están
    mojados.
    Limpiando el exterior y las
    herramientas 
    						
    							- 13 - - 44-
    Assemblage
    Montage du manche
    Montaje
    Colocación del mango
    If the vacuum should become clogged:
    ➢ ➢
    Ensure ON-OFF switch is OFF.
    ➢ ➢
    Disconnect power cord from electrical
    outlet.
    ➢ ➢
    Pull open suction inlet cover and
    remove any clogs.
    ➢ ➢
    Check the nozzle hose to make sure
    it is free from obstructions.
    ➢ ➢
    The nozzle hose may be removed at
    the wand attachment end in order to
    remove clogs.
    ➢ ➢
    Check and replace any clogged
    filters.
    ➢ ➢
    Clean agitators.
    Removing Clogs
    Suction
    Inlet Cover
    Couvercle de
    l’entrée
    d’aspiration
    Cubierta de
    aspiración
    Nozzle Hose
    Tuyaudelatête d’aspiration
    Boquilla de la mangueraRemoving Handle
    Flat ScrewdriverTournevis plat
    Plano destornillador
    Locking Tab
    Release Hole
    Trou de libération de
    la languette de blocage
    Bloqueando el agujero
    del desbloquear de la
    tabulatión
    ➢
    ➢
    Press downward on the handle
    height adjust button (see Telescopic
    Handle section)
    ➢ ➢
    After pressing downward on the
    handle height adjustment button, pull
    handle up until it stops
    ➢ ➢
    Insert flat screwdriver into locking
    tab release hole located just in front
    of the handle tube, pry screwdriver
    toward the front of the vacuum. This
    should release the handle locking
    tab allowing the handle to be pulled
    from the vacuum
    ➢ ➢
    Remove handle assembly by pulling
    straight out of vacuum➢ ➢
    Manija y sello del metal de la formación
    con la abertura de la manija localizada
    en la tapa del vacío. Coloque la manija
    del metal en la abertura
    ➢ ➢
    Inserte parcialmente la manija hasta
    que la manija para
    ➢ ➢
    Presione abajo en el botón verde del
    lanzamiento de la manija en la parte
    posteriora del limpiador. Mientras que
    empuja hacia abajo en la tapa del sello
    de la manija, comience a resbalar la
    manija del metal dentro del limpiador
    ➢ ➢
    Alinee la fijación de la lengüeta en el
    sello de la manija con el agujero del
    rectángulo en el frente del tubo de la
    manija. Presione la fijación de la
    lengüeta en la abertura del rectángulo y
    aplique la presión de sostener la
    lengüeta de fijación en lugar
    ➢ ➢
    Resbale la manija y el sello de la
    manija hasta que el sello de la manija
    es rasante y bloqueado en la posición
    ➢ ➢
    Cuando la manija es insertada
    orrectamente la lengüeta de cierre
    calzará en su lugar 
    previniendo que la manija se salga de
    la aspiradora
    ➢ ➢
    Aligner le manche et le joint avec
    lorifice situé sur le dessus de
    laspirateur. Insérer le manche en métal
    dans laspirateur.
    ➢ ➢
    Insérer partiellement le manche jusquà
    ce quil sarrête.
    ➢ ➢
    Appuyer sur le bouton vert de
    dégagement du manche à larrière de
    lappareil. Tout en appuyant sur le
    dessus du joint du manche,
    commencer à glisser le manche en
    métal dans lappareil.
    ➢ ➢
    Aligner la languette de blocage sur le
    joint du manche avec lorifice
    rectangulaire du tube. Abaisser la
    languette de blocage dans lorifice
    rectangulaire et appuyer pour verrouiller
    en place.
    ➢ ➢
    Faire glisser le manche et le joint du
    manche jusquà ce que le joint du
    manche soit affleurant et verrouillé en
    place.
    ➢ ➢
    Lorsque le manche est inséré
    adéquatement, la languette de blocage
    senclenche en place afin de prévenir le
    retrait du manche de lappareil. 
    						
    							- 12 -
    - 45 -
    ASSEMBLYAttaching Handle
    En cas dobstructions :
    ➢ ➢
    S’assurer que l’interrupteur est à la
    position « OFF ».
    ➢ ➢
    Débrancher le cordon dalimentation de la
    prise dalimentation.
    ➢ ➢
    Ouvrir le couvercle de l’entrée
    d’aspiration et dégager toute obstruction.
    ➢ ➢
    Vérifier sil y a obstruction dans le tuyau
    de la tête daspiration.
    ➢ ➢
    Le tuyau de la tête daspiration peut être
    retiré à lembout du tube afin de pouvoir
    dégager toute obstruction.
    ➢ ➢
    Vérifier les filtres et les remplacer en
    cas dobstruction.
    ➢ ➢
    Nettoyer les agitateurs.
    Dégagement des obstructions
    Si la aspiradora está atascada:➢ ➢
    Asegúrese de que el control ON-OFF
    esté en la posición OFF.
    ➢ ➢
    Desconecte el cable de el contacto.
    ➢
    ➢
    Jalar para abrir la tapa de entrada de
    succion y remover cualquier cosa atas-
    cada.
    ➢ ➢
    Checar la manguera de la boquilla y
    asegurarse que esté libre de
    obstrucciones.
    ➢ ➢
    La manguera puede ser removida de el
    tubo para remover cualquier
    obstrucción.
    ➢ ➢
    Chequee y reemplace cualquier filtro
    bloqueado.
    ➢ ➢
    Limpie los agitadores.Quitando los residuos de basura en
    los conductos 
    Retrait du manche
    Removiento del mango
    ➢ ➢
    Apriete abajo el botón de ajustar la
    altura de la manija (ver la sección
    Manija Telescópica).
    ➢ ➢
    Tire la manija hacia arriba después de
    apretar hacia abajo el botón de ajuste
    de la altura de la manija hasta que se
    pare.
    ➢ ➢
    Inserte un destornillador plano en el
    agujero de soltar la lengüeta de cierre
    ubicado justo enfrente del tubo de la
    manija, mueva el destornillador hacia el
    frente de la aspiradora. Ésto soltará la
    lengüeta de cierre de la manija
    permitiendo que la manija sea sacada
    de la aspiradora.
    ➢ ➢
    Saque el montaje de la manija tirando
    completamente fuera de la aspiradora.
    ➢ ➢
    Line up handle and seal with handle
    opening located in top of vacuum.
    Place metal handle into the opening
    ➢ ➢
    Partially insert handle until handle
    stops
    ➢ ➢
    Press down on the green handle
    release button on the back of the
    cleaner. While pushing down on the
    top of the handle seal, start sliding
    the metal handle into the cleaner
    ➢ ➢
    Align locking tab on handle seal with
    rectangle hole in the handle tube.
    Depress locking tab into the
    rectangle opening and apply
    pressure to hold the locking tab in
    place
    ➢ ➢
    Slide handle and handle seal until
    handle seal is flush and locked into
    position
    ➢ ➢
    When handle is inserted properly the
    locking tab will snap into place
    preventing the handle from coming
    out of the cleaner
    Handle SealJoint du manche
    Sello de la manijaHole in Handle
    TubeOrifice dans le
    tube du manche
    Agujero en el
    tubo de la manija
    Locking TabLanguette
    de blocage
    Tabulación
    el bloquer
    Metal HandleManche en métal
    Manija del metal
    Handle OpeningOrifice du manche
    Abertura de la manijaGreen Handle
    Release ButtonBouton vert de
    dégagement
    du manche
    Botón verde del
    lanzamiento
    de la manija
    Handle SealJoint du manche
    Sello de la manija
    ➢ ➢
    Appuyer sur le bouton de réglage de la
    hauteur du manche (voir la section
    “Manche télescopique avec poignée”).
    ➢ ➢
    Après pression vers le bas sur le
    bouton de réglage de la hauteur du
    manche, soulever la poignée jusquà ce
    quelle sarrête
    ➢ ➢
    Insérer un tournevis à lame plate dans
    le trou de libération situé à lavant du
    tube du manche. Dégager la languette
    en poussant le tournevis vers lavant de
    laspirateur. Ceci devrait libérer la
    languette de blocage, permettant le
    retrait du manche de laspirateur.
    ➢ ➢
    Retirer lensemble du manche en tirant
    tout droit hors de laspirateur 
    						
    							- 46 -
    FEATURE CHART
    -11 -
    Motor
    POWER Cord Length Protector     Bare Floor Tool CaddyHeadlight
    120 V, AC  (60Hz)
    30 ft. (9.1 m) Yes Yes Yes Yes
    12.0 A
    IExtensión ProtectorUso sin Caja de
    Voltajede cordón
    de motoralfombra
    herramientas Luz
    120V. AC (60Hz)
    9,1 m (30 pi)  Si Si Si Si
    12,0 A
    Longueur Protecteur Position Porte- Dispositif
    Alimentation du cordon du moteur plancher accessoires d’éclairage
    120 V c.a. (60 Hz)
    9,1 m (30 pi)  Oui Oui Oui Oui
    12,0 A
    Diagrama de característicasTableau des caractéristiques
    NOTESRemarques
    Notas 
    						
    							- 10 -
    - 47 -
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    Dust BinBac à poussière
    Compartmento
    de polvoOn-Off SwitchInterruptor de
    encendido-apagado Interrupteur
    HandleManche
    Mango
    Crevice ToolSuceur plat
    Herramienta para hendidurasWandsTubes
    Tubos
    Hose HolderPorte-tuyau
    Hose Holder
    HeadlightLuz Dispositif
    d’éclairage
    Furniture
    GuardProtector
    de muebles Pare-chocs
    NozzleBoquilla Tête d’aspiration
    Dirt SensorDétecteur
    de poussière
    Sensor de polvo
    Performance
    IndicatorIndicateur de
    rendement
    Indicador del
    funcionamiento
    Handle Release PedalPedal de liberación del mango Pédale de réglage de l’inclinaison du manche
    Rating PlateVoltímetro
    Plaque signalétique
    Exhaust Filter
    (Inside Filter Cover)Filtro de escape
    (Dentro de cubierta de filtro) Filtre d’évacuation
    (à l’intérieur du couvercle)Carry HandleMango para transportar Poignée de transport
    Belt CoverCouvercle
    de la courroie
    Cubierta de
    la correa
    Cord HookSujetador del cordón Crochet de rangement
    du cordon
    HoseTuyau
    MangueraPower CordCordón electricoCordon
    d’alimentation
    Suction Inlet CoverCubierta de aspirationCouvercle de l’entrée
    d’aspiration
    Nozzle HoseTuyau de la tête d’aspiration
    Boquilla de la manguera
    Carpet-Bare
    Floor SelectorSélecteur
    tapis/plancher
    Selector
    Carpet-Bare
    Floor
    Combination BrushSuceur combiné
    Cepillo para combinación
    Turbo-Brush
    (Optional)Brosse turbo
    (en option)
    Turbo-Brush
    ()Opcional
    NOTESRemarques
    Notas 
    						
    							- 9 -
    - 48 -
    Tabla de contenido
    Table des matières
    Información para consumidor   . . . . . . . . . . 3
    Instrucciones importantes 
    de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Identificación de piezas   . . . . . . . . . . . . . 11
    Montaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Colocación del mango   . . . . . . . . . . . . 13
    Cordón eléctrico   . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Almacenaje de herramientas  . . . . . . . . 15
    Características  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Herramientas   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Boquilla de ajuste automático  . . . . . . . .17
    Limpiezza para orillas   . . . . . . . . . . . . 17
    Protector termal    . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Protector de motor   . . . . . . . . . . . . . . 19
    Selector carpet-bare floor    . . . . . . . . . 21
    Sensor de polvo
     . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Indicador del funvionamiento
     . . . . . . . 23
    Para operar la aspiradora  . . . . . . . . . . . . 25
    Cordón eléctrico   . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mango telescópico
     . . . . . . . . . . . . . . 25
    Sujetador del cordón   . . . . . . . . . . . . . 25
    Control ON-OFF  . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Pedal de liberación del mango  . . . . . . 27
    Uso de herramientas   . . . . . . . . . . . . . 29
    Cuidado de rutina de la aspiradora . . . . . 31
    Limpieza del segundo filtro de goma
    espuma electrostática   . . . . . . . . . . . . 31
    Cambo del filtro de escape HEPA    . . . 33
    Limpiando el cubo de la basura    . . . . . 35
    Cambio/Limpieza de filtros   . . . . . . . . 37
    Cambio de la correa   . . . . . . . . . . . . . 39
    Cambio de la bombilla   . . . . . . . . . . . . 41
    Limpieza del agitador   . . . . . . . . . . . . 43
    Limpieza del exterior y 
    de los herramientas   . . . . . . . . . . . . . . 43
    Cambio de los residuos de basura en
    los conductos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Removiento del mango . . . . . . . . . . . . 45
    Notas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Antes de pedir servicio  . . . . . . . . . . . . . . 49
    Garantía   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 
    Cuando necesita servicio  . . . . . . . . . . . . 56
    Renseignements importants  ....................... 3
    Importantes mesures de sécurité  .............. 6
    Nomenclature ............................................ 10
    Assemblage ............................................... 13
    Montage du manche  ............................. 13
    Cordon d’alimentation  ........................... 15
    Rangement des accessoires ................. 15
    Caractéristiques ........................................ 17
    Accessoires ............................................ 17
    Tête d’aspiration autoréglable ............... 17
    Nettoyage latéral  ................................... 17
    Protecteur thermique  ............................ 19
    Protecteur du moteur  ............................ 19
    Sélecteur tapis/plancher  ....................... 21
    Détecteur de poussière ........................ 23
    Indicateur de performance .................... 23
    Fonctionnement ......................................... 25
    Cordon d’alimentation  ........................... 25
    Manche télescopique avec poignée ...... 25
    Crochet de rangement du cordon  ......... 25
    Interrupteur............................................. 27
    Pédale de réglage de l’inclinaison
    du manche  ............................................ 27
    Utilisation des accessoires .................... 29
    Entretien de l’aspirateur ............................. 31
    Nettoyage du filtre secondaire
    en mousse   ........................................... 31
    Remplacement du filtre
    d’évacuation HEPA ................................ 33
    Nettoyage du bac à poussière ............... 35
    Changement et nettoyage du filtre ......... 37
    Remplacement de la courroie ................ 39
    Remplacement de l’ampoule
    de la lampe ........................................... 41
    Nettoyage des agitateurs ....................... 43
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires ............................................ 43
    Dégagement des obstructions ............... 45
    Retrait du manche.................................. 45
    Remarques ........................................... 46-48
    Guide de dépannage ................................. 50
    Garantie ..................................................... 55
    Service après-vente ................................... 56
    NOTESRemarques
    Notas 
    						
    							- 8 -
    TABLE OF CONTENTS
    - 49 -
    CONSUMER INFORMATION............................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................. 5
    PARTS IDENTIFICATION..................................................................................................... 10
    ASSEMBLY........................................................................................................................... 12
    Attaching Handle............................................................................................................ 12
    Power Cord..................................................................................................................... 14
    Tool Storage..................................................................................................................... 14
    FEATURES.......................................................................................................................... 16
    Tools................................................................................................................................. 16
    Automatic Self Adjusting Nozzle.................................................................................. 16
    Edge Cleaning................................................................................................................ 16
    Thermal Protector.......................................................................................................... 18
    Motor Protector.............................................................................................................. 18
    Carpet-Bare Floor Selector........................................................................................... 20
    Dirt Sensor........................................................................................................................ 22
    Performance Indicator .................................................................................................... 22
    TO OPERATE CLEANER .................................................................................................... 24
    Power Cord..................................................................................................................... 24
    Telescopic Handle......................................................................................................... 24
    Using Cord Hook........................................................................................................... 24
    ON-OFF Switch............................................................................................................... 26
    Handle Release Pedal.................................................................................................... 26
    Using Tools.................................................................................................................... 28
    ROUTINE CARE OF CLEANER ......................................................................................... 30
    Cleaning Secondary Foam Filter.................................................................................. 30
    Replacing HEPA Exhaust Filter.................................................................................... 32
    Dust Bin Cleaning........................................................................................................... 34
    Filter Changing/Cleaning............................................................................................... 36
    Replacing Belt................................................................................................................ 38
    Replacing Headlight Bulb............................................................................................ 40
    Cleaning Agitators ......................................................................................................... 42
    Cleaning Exterior and Tools.......................................................................................... 42
    Removing Clogs............................................................................................................. 44
    Removing Handle........................................................................................................... 44
    NOTES................................................................................................................................. 46
    BEFORE REQUESTING SERVICE ...................................................................................... 47
    WARRANTY.................................................................................................................... 52, 54
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.................................................................... 56
    BEFORE REQUESTING SERVICEWARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard.
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so
    could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting.
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONCleaner will 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF 
    not run.switch to ON.
    2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON.
    3.Tripped thermal protector.3.Unplug vacuum, wait thirty (30)
    minutes, plug in and switch to ON.
    4.Tripped circuit breaker/blown4.Reset circuit breaker or replace
    fuse at household service panel. fuse.
    Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin.
    pickup.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    3.Carpet-bare floor setting incorrect.3.Set in the correct position.
    4.Clogged hose or nozzle.4.Clean hose or nozzle area.
    5.Hose not inserted fully.5.Insert hose.
    6.Worn agitator.6.Replace agitator.
    7.Hole in hose.7.Replace hose.
    8.Dust bin improperly installed.8.Properly install dust bin.
    9.Belt not installed on motor shaft.9.Install belt on motor shaft.
    Light will 1.Burned out light bulb.1.Replace light bulb.
    not work. 
    						
    							- 50 -
    Instrucciones importantes de seguridad
    Cuando use su aspiradora, debe seguir las
    instrucciones incluso las siguientes:
    Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal:1. Noabandone la aspiradora cuando está conectada. Desconéctela cuando no la está
    usando y antes de darle servicio.
    2.Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no use la aspiradora al aire libre
    ni sobre las superficies mojadas.
    3. Nopermita que los niños jueguen con la aspiradora. Se requiere tener mayor cuidado
    cuando sea usada en la proximidad de niños o por niños.
    4.Use la aspiradora únicamente en la manera descrita en este manual. Use únicamente
    con los accesorios recomendados por la fábrica.
    5. Nouse la aspiradora si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. Si la aspiradora
    no está funcionando adecuadamente o si se ha le caído, está dañada, ha estado
    expuesta a la intemperie o si se le ha caído al agua, devuélvala a un Centro de
    Servicio de Panasonic autorizado.
    6. NO  mueva  la  aspiradora  tomando el cubo de la basura por  la manija.
    7. Nohale ni transporte la aspiradora por el cordón;nouse el cordón como mango;no
    cierre puertas sobre el cordón;nohale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas;
    nopase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies
    calientes.
    8. Nodesconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, hale el
    enchufe, noel cordón.
    9. Notoque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas.
    10. Nocoloque objetos en las aberturas.Nouse la aspiradora si alguna abertura está
    bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos, o cualquier cosa que puede
    disminuir el flujo de aire.
    11.Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados
    de las aberturas y piezas mecánicas.
    12. Nouse la aspiradora para levantar objetos que se está quemando o emitiendo humo,
    como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
    13. No utilice sin el compartimiento y/o los filtros del polvo en lugar.
    14.Antes de desconectar la aspiradora, apáguela siempre.
    15.Tenga mucho cuidado cuando usa la aspiradora sobre los escalones.
    16. Nouse la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles como gasolina
    ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes.
    17. Noopere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada.
    Guarde estas instrucciones
    Esta aspiradora está recomendada
    para uso doméstico unicamente.
    Nota:Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en
    el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su
    casa.
    - 7 -
    Guide de dépannage
    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation.
    ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position 
    pas.ON.
    2.L’interrupteur est à la position OFF.2.Mettre l’interrupteur à la position 
    ON.
    3.Le protecteur thermique 3.Débrancher laspirateur et 
    sest déclenché. attendre 30 minutes, rebrancher 
    laspirateur, puis mettre 
    linterrupteur à la position ON.
    4.Le disjoncteur s’est déclenché ou 4.Réenclencher le disjoncteur ou 
    un fusible a sauté. remplacer le fusible.
    L’aspirateur 1.Bac à poussière plein ou obstrué1.Vider le bac à poussière.
    offre un piètre
    rendement. 2.La courroie est brisée.2.Remplacer la courroie.
    3.Sélecteur tapis/plancher à la 3.Mettre à la bonne position.
    mauvaise position.
    4.Le tuyau ou la tête d’aspiration 4.Dégager l’obstruction.
    est obstrué.
    5.Le tuyau n’est pas inséré à fond.5.Insérer le tuyau correctement.
    6.Les brosses sont usées.6.Remplacer l’agitateur.
    7.Le tuyau est troué.7.Remplacer le tuyau.
    8.Le bac à poussière n’est pas8.Remettre le bac à poussière 
    bien fermé. correctement en place.
    9.La courroie est mal installée sur9.Installer la courroie correctement.
    l’arbre du moteur.
    La lampe ne 1.L’ampoule est brûlée.1.Remplacer l’ampoule.
    fonctionne pas.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se
    mettrait soudainement en marche.Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier
    toute réparation à un technicien qualifié. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcv7582 Operating Instructions