Panasonic Vacuum Cleaner Mcul815 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul815 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
➢Pour mettre l’aspirateur en marche ou hors marche, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. ➢ Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado. InterrupteurControl On-Off - 21 - ➢Tirer le cordon à la longueur voulue. ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher. ➢ Fixer le cordon en place en l’insérant dans le crochet du cordon, tel qu'illustré. Pour enrouler: ➢ Arrêter et débrancher l'aspirateur. ➢ Tenir la fiche pendant l’enroulement pour éviter blessures et dommages pouvant découler du cordon en mouvement. ➢ Tirer légèrement pour dégager les cliquets de verrouillage et le cordon s’enroulera.➢Tire del cor dón para sacarlo de la aspiradora hasta tener la lon gi tud dese ada. ➢Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso ➢Desprenda el soporte del cordón del sujetador superior. Para Enro llar: ➢Des co necte la aspi ra dora. ➢Sujete el enchufe mien tras enro lla el cor dón para impe dir daño o lesión cor - po ral por el movi miento del cor dón. ➢Los sujetadores del carrete del cordón se desbloquean con un tirón leve, lo que permite que el cordón se enrolle.
- 22 - Handle Release PedalPedal de liberación del mango Pédale de réglage de l’inclinaison du boîtier Adjusting the Handle ➢ The handle of this vacuum cleaner can be set to one of three positions Upright, Normal or Parallel. Press the handle release pedal and pull back on the handle until it releases from its upright position. Upright position ➢ The handle is normally locked in this position for storage or when using the attachments. Push the handle forward until it locks. Normal position ➢This position is used for normal cleaning. Parallel position ➢This position is used for cleaning under furniture. To set to the parallel position, Press the handle release pedal and lower the handle.
- 23 - ➢Esta aspiradora se puede fijar de tres posiciones. Vertical, Normal o Paralelo. Ponga su pie en el cojín en la parte posterior izquierda del limpiador y tire del mango hasta que se libere de su posición vertical. Posición vertical ➢ La manija se traba normalmente adentro esta posición para el almacenaje o al usar los accesorios. Empuje la manija adelante hasta que se trabe. Posición normal ➢Esta posición se utiliza para la limpieza normal. Posición paralela ➢Esta posición se utiliza para limpiar debajo de los muebles. Para fijar a la posición paralela, ponga su pie en el cojín en la esquina posterior izquierda del aspirador y lleve el mango hacia abajo. ➢ Le manche de cet aspirateur peut être placé sur une des trois positions suivantes : verticale, normale (à l’angle) ou à plat (parallèle au plancher). Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l'inclinaison du boîtier et tirer le manche vers soi jusqu’à ce qu’il se dégage de sa position verticale. Position verticale ➢ Normalement, le manche est verrouillé dans cette position aux fins de rangement ou lors de l’utilisation d’accessoires. Pousser le manche vers l’avant jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Position normale (à l’angle) ➢ Cette position s’utilise pour le nettoyage normal. Position à plat ➢ Cette position s’utilise pour le nettoyage sous les meubles. Pour placer l’aspirateur dans la position à plat, appuyer le pied sur la pédale de réglage de l'inclinaison du boîtier, puis rabattre. Ajustement du manchePosiiciones de la aspiradora
Using Tools CARPET FLOOR Hose Holder Porte-tuyau Soporte de la manguera - 24 - Carpet/Bare Floor Selector Control para alfombra/ sin alfombra Sélecteur tapis/ plancher CARPET FLOOR CARPET FLOORCarpet/Bare Floor Selector Control para alfombra/ sin alfombra Sélecteur tapis/ plancher ➢ Selector should be placed down in the FLOOR position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. The agitator does not rotate in the FLOOR position. ➢ Selector should be placed up in the CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors. Carpet/Bare Floor Selector CAUTION Incorrect setting may cause floor or carpet damage. NOTE: Hold the handle to support the vacuum cleaner when using tools and disconnecting or attaching the hose. ➢Disconnect the hose from the vacuum cleaner. ➢ Pull the hose gently in the direction of the arrow to disconnect. ➢ It may be necessary to slightly twist the hose handle to loosen from the hose holder.
- 25 - Utilisation des accessoiresUso de los accessorios Selector alfombra-pisoSélecteur tapis/plancher ➢Se debe colocar el selector en la posición para FLOOR cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas. El agitador no rueda en la posición para FLOOR. ➢ Se debe colocar el selector en la posición para CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos con alfombra. ➢ Le sélecteur doit être à la position « FLOOR » lors de l’utilisation sur les planchers ou des accessoires. L’agitateur ne tourne pas à la position « FLOOR ». ➢ Le sélecteur doit être à la position « CARPET » lors du nettoyage des moquettes. ATTENTION Un réglage incorrect entraînera des dommages aux planchers ou aux moquettes. CUIDADO El ajuste incorrecto puede estropear el piso o la alfombra. REMARQUE: Tenir la poignée pour soutenir l'aspirateur lors de l'utilisation des accessoires et de l'insertion/retrait du tuyau. ➢Dégager le tuyau de l’aspirateur. ➢ Tirer doucement le tuyau dans le sens de la flèche pour le dégager. ➢ Il pourrait être nécessaire de tordre légèrement le tuyau de la tête d'aspiration afin de le desserrer du porte-tuyau. Sostenga el mango de la aspiradora cuando use los accesorios o la manguera y cuando los desconecte. ➢Desconecte la manguera de la aspiradora. ➢Tire de la manguera suavemente en la dirección de la flecha para desconectarla. ➢Puede ser necesario ajustarlevemente la manija de la manguera para aflojarla del sostenedor de la manguera.
➢Attach crevice tool or Air Turbine as needed. ➢ The dusting brush is attached to the hose. ➢ To use the dusting brush, hold the dusting brush while turning the collar to the unlock position. ➢ Slide the dusting brush toward the end of the hose and turn the collar to the lock position. ➢ Return brush to original position for storage. Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Collar Collar Collet Dusting BrushCepillo para sacudir Brosse à épousseter - 26 -
➢Fixer le suceur plat ou la turbine à air au besoin.➢Coloque la herramienta para esquinas o la turbina de aire según lo necesitado. ➢ La brosse à épousseter est fixée au tuyau. ➢ Pour utiliser la brosse à épousseter, tenir la brosse à épousseter tout en faisant pivoter le collet à la position déverrouillée. ➢ Faire glisser la brosse à épousseter vers l'extrémité du tuyau et faire pivoter le collet à la position verrouillée. ➢ Retourner la brosse à sa position initiale pour la ranger. ➢El cepillo de polvo se conecta a la manguera. ➢Para utilizar el cepillo para polvo, sostenga este mientras gira el collar en la posición de abrir ➢Resbale el cepillo de polvo hacia el extremo de la manguera y gire el collar a la posición de cerradura. ➢Vuelva el cepillo a la posición original para el almacenaje. - 27 -
Tools ➢The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ The Dusting Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • Walls Note: Always clean tools before using. ➢ The Air Turbine may be used on the following items: • Furniture • Stairs ➢ Operating instructions for the Air Turbine are included with the product. - 28 -
- 29 - AccessoiresAccesorios ➢Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes: • Meubles •Cojines •Cortinas •Escaleras •Paredes ➢ El cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles•Cortinas•Escaleras•Paredes Nota: Siempre limpie las herramientas antes de usarlas.Remarque: Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser. ➢ La turbine à air peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Escaliers ➢ Le mode d'emploi pour la turbine à air est fourni avec le produit. ➢La Turbina de Aire puede ser usada enlos siguientes lugares: • Meubles •Escaleras ➢Las instrucciones de operación para la Turbina de aire están incluidas con el producto.
- 30 - FEATURES Edge Cleaning This model is equipped with an "Edge Cleaning" function for cleaning car\ pet edges near baseboards and stationary furniture. ➢This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating. ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to \ allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset. ➢ Check for and remove clogs, if necessary (See REMOVING CLOGS, p. 46). \ Also check and replace any clogged filters and empty dust bin, if necessary. ➢ Wait approximately fifty (50) minutes and then plug the vacuum cleaner in and turn back on to see if the motor protector has reset. Thermal Protector