Panasonic Vacuum Cleaner Mcul810 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul810 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 11 - ON/OFF Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Dust Bin Godet à poussière Contenedor de la basuraHose Inlet Entrada de la manguera Entrée du tuyau Exhaust Filter (inside) MC-V194H Filtro de escape (dentro) Filtre d’évacuation (à l’intérieur) MC-V194H Handle Poignée Mango Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Belt (inside) MC-V380B Courroie MC-V380B Correa (dentro)(à l’intérieur) Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportar Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires Voltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas 120 V c.a. (60 Hz) Oui 7,4 m (24 pi) Oui 120 V c.a. (60 Hz)Si 7.4 m (24 pi) Si Tableau des caractéristiques / Diagrama de características PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas
ASSEMBLY WARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. Attaching Handle Handle Manche Mango Cord Clip Crochet du cordon Soporte del cordón Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Handle ScrewVis du manche Tornillo del mangoCAUTION Do not overtighten. Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place. ➢DO NOT plug in until assembly is complete. ➢Remove handle screw. ➢Insert handle with cord clip to the back of the vacuum cleaner as shown. ➢Insert screw. ➢Tighten screw. - 12 -
- 13 - Assemblage MISE EN GARDE Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou entraîner des blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fuente eléctrica hasta que el ensamble este completo. La falta de hacer lo podía dar lugar a choque eléc- trico o lesión. ATTENTION Ne pas trop serrer. Un serrage excessif pourrait endom- mager les orifices de la vis. Ne pas utiliser l’aspirateur sans que la vis ne soit en place. PRECAUCIÓN No apriete demasiado. Si lo aprieta demasiado podría arruinar los orificios para el tornillo No opere la aspirador sin tener instala- do el tornillo. ➢No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢Quite el tornillo del mango. ➢Meta el mango con el soporte del cordón en la parte posterior de la aspiradora. ➢Instale el tornillo. ➢Apriete el tornillo. ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢Retirer la vis. ➢Insérer le manche avec le crochet du cordon à l'arrière de l'aspirateur. ➢Insérer la vis. ➢Serrer la vis. Colocación del mangoMontage du manche
- 14 - Attaching Hose ➂Firmly press the end of the hose onto the hose holder. Carrying Handle Poignée de transport Mango para transportarHose Tuyau Manguera Hose Inlet Entrada de la manguera Entrée du tuyau➀ ➁ Hose Tuyau Manguera Hose Holder Porte-tuyau Soporte de la manguera ➂ Air Turbine Turbine à air Turbina de aireClip Loquet Cerrojo Attachment Storage ➢Place vacuum cleaner in the upright position. ➀Attach the hose to the hose inlet, aligning locking tab with hose inlet hole. ➁Stretch hose over the vacuum cleaner, routing the hose in the handle. AIR TURBINE ➢Set the bottom of the Air Turbine into the caddy and rotate until Air Turbine snaps into clip.
➂Insérer fermement l'extrémité du tuyau dans le porte-tuyau.➂Presione firmemente hasta que la mangeura de la manguera en el soporte de la manguera.. - 15 - Fixation du tuyauConectando la manguera Rangement des accessoiresAlmacenaje del accesorios ➢Coloque la aspiradora en la posición vertical. ➀Ensamble la manguera a la entrada de la manguera, alinear la lengüeta de fijación con el agujero de la entrada de la manguera. ➁Estire la manguera sobre la aspiradora, coloque la manguera sobre el soporte que esta en el mango. ➢Placer l'aspirateur à la position verticale. ➀Fixer le tuyau à l'entrée du tuyau, en alignant la languette de verrouillage avec l'ouverture sur l'entrée du tuyau. ➁Étirer le tuyau au-dessus de l'aspirateur en l'alignant sur la poignée de transport. TURBINE À AIR ➢Placer le dessous de la turbine à air dans le porte-accessoires et tourner la turbine à air jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le loquet.TURBINA DE AIRE ➢Fije la parte trasera de la turbina de aire en el soporte y gire hasta que la turbina de aire se encaje a presión hacia el clip.
- 16 - ➢Press crevice tool firmly into vacuum cleaner. Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras TO OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brush when vacuum cleaner is on. Contacting the brush while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children.
- 17 - ➢Presione la herramienta para esquinas firmemente en la aspiradora. PRECAUCIÓN RECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está prendida. Entrar en contacto con el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Desenchufe siempre del enchufe eléctrico antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al usar la cerca de niños. ➢Insérer fermement le suceur plat dans l'aspirateur. ATTENTION Pièces en mouvement! Afin de réduire le risque de blessure, NE PAS toucher la brosse lorsque l’aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse pendant qu’elle tourne peut couper, meurtrir ou causer d’autres blessures. Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant l’entretien. Redoubler de prudence lorsque l’aspirateur est utilisé à proximité d’enfants. FONCTIONNEMENTPARA UTILIZAR LA ASPIRADORA
NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Power Cord WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT place hands or feet under the vacuum cleaner at any time. • DO NOT plug in if switch is in ON position. Personal injury or property damage could result. • The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and provide a clear path when rewinding the cord to prevent personal injury. • DO NOT use outlets above coun- ters. Damage from cord to items in surrounding area could occur. • When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug. - 18 -
Cordon d’alimentationCordón eléctrico NOTA : Afin de prévenir les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un électricien qualifié pour changer la prise de courant. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.NOTA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado, una lámina es más ancha que la otra. Este enchufe cabrá de una forma polarizada al enchufe solamente. Si el enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe. Si todavía no cabe, contacte con a un electricista calificado para que instale el enchufe apropiado. NO CAMBIE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA. Utilice solamente los enchufes cerca del piso. AVERTISSEMENT Ris que de lé sions cor po rel les et de dom ma ges au pro duit • NE PAS placer les mains ou les pieds sous l’aspirateur. • NE PAS bran cher si le com mu ta teur est en po si tion de mar che, ce qui pour rait pro vo quer des lésions cor po - rel les ou des dom ma ges ma té riels. • Le cor don bou ge ra pi de ment lors du ré en rou le ment. Gar der les en fants à l’écart et as su rer un par cours li bre lors du ré en rou le ment du cor don pour évi - ter les bles su res. • NE PAS utiliser de prise au-dessus des comptoirs, sous peine d’endommager des objets dans les environs. • Dans le cas qu'il survienne quelque anomalie, veuillez arrêter immédiatement d'utiliser le produit et le débrancher de la prise d'alimentation. ADVERTENCIA Peli gro de lesión per so nal y daño al pro ducto • No ponga las manos o los pies debajo de la aspiradora por ningún motivo. • NO enchufe la aspi ra dora si el inte - rrup tor está en la posi ción ON. Podría cau sar lesión per so nal o daño al pro - ducto. • El cor dón eléc trico se mueve rápi da mente durante el enro lla miento. Man tenga ale ja dos a los niños y ase gure espa cio libre suficiente para evi tar lesio nes per so na les al enro llar el cor dón. • NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre los mue bles. Los ob je tos cer ca nos po drí an re sul tar da ña dos. • Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente. - 19 -
ON/OFF Switch Interrupteur Interruptor de encendido- apagado Cord Clip Crochet du cordon Soporte del cordón Handle Poignée Mango ➢To turn vacuum cleaner on or off, press on the ON/OFF switch. On/Off Switch - 20 - ➢Pull power cord out of vacuum cleaner to desired length. ➢Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor. ➢Make sure the power cord is placed into the cord clip as shown. To Rewind: ➢Turn off and unplug the vacuum cleaner. ➢Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord. ➢A slight tug will release the locking pawls in the cord reel allowing it to retract.