Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcul675 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcul675 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcul675 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Adjustable Handle
    FEATURES
    Handle adjust
    button
    Bouton de réglage
    de la poignée
    Mango, botón
    de ajusteCarrying handle
    Poignéede
    transport
    Manija para
    transportar
    ➢ ➢
    Press Handle Adjust button and raise
    handle to a comfortable operating
    position. You should hear a click to
    ensure handle is secure in position.
    CAUTION
    DO NOT carry the vacuum cleaner by
    the adjustable handle or dust bin
    handle. Use ONLY the carrying handle
    located on the back of the vacuum
    cleaner.
    Automatic Self Adjusting Nozzle
    ➢ ➢
    The nozzle of your Panasonic
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    ➢ ➢
    Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    ➢ ➢
    No manual adjustments required.
    Shallow
    Pile CarpetMoquetteà
    poils courts
    Alfombra de
    pelo corto
    Deep Pile
    CarpetAlfombra de
    pelo largoMoquetteà
    poils longs
    NozzleBoquillaTête daspiration
    Pivot PointPoint
    d’articulation
    Botónde
    liberación
    ➢ ➢
    Edge cleaning feature enables
    improved cleaning of carpets near
    walls and furniture.
    Edge Cleaning
    - 14 -- 51 -
    Cambio de la bombilla
    Remplacement de l’ampoule 
    de la lampe
    ➢Desconecte el cable de poder del
    tomacorriente. Baje la manija para
    poner la aspiradora plana.
    ➢Extraiga el lente de la hendidura
    insertando el desarmador en la rendija,
    empuje hacia abajo el lente y girelo con
    el desarmador en direccion hacia la
    unidad.
    ➢Remueva la bombilla tirando derecho
    hacia afuera.
    ➢Para reemplazar la bombilla
    cuidadosamente  insertela
    cuidadosamente en la  ranura.
    Reemplace la cubierta de la lente.
    ➢Substituya la cubierta de la lente
    insertando la parte inferior de la lente
    en la ranura, entonces apliqué presión
    en la parte superior con un
    destornillador.
    ➢Un sonido “pop” indica que la lente está
    colocada correctamente en su lugar.
    ➢Débrancher le cordon dalimentation de
    la prise dalimentation. Baisser le boîtier
    de sorte que laspirateur soit à plat.
    ➢Retirer la lentille de la lampe en insérant
    le tournevis dans la fente, tout en
    appuyant sur la lentille et tournant le
    tournevis vers lappareil.
    ➢Retirer lampoule en la tirant tout droit.
    ➢Pour remplacer lampoule, insérer
    soigneusement lampoule dans la fente.
    Remonter le couvercle de la lentille.
    ➢Remettre le couvercle de la lentille en
    place en insérant les languettes du bas
    de la lentille dans les fentes et en
    appuyant sur les languettes du haut.
    ➢Un déclic se fait entendre lorsque la
    lentille senclenche en position.
    ATTENTION
    Ne pas utiliser une ampoule de plus de 9
    watts (13V). En cas dusage prolongé de
    l’aspirateur, la chaleur de l’ampoule peut
    surchauffer les parties de plastique voisinant.
    C CU
    UI
    ID
    DA
    AD
    DO
    O
    No use una bombilla de más de 9 vatios
    (13V). Cuando se use la aspiradora por un
    largo perido de tiempo, el calor de la bombilla
    puede calentar las partes de plastico cerca. 
    						
    							Colocación de componentes 
    Montaje
    Assemblage
    Montage des composantes 
    - 13 -
    ➀ ➀➢
    ➢
    Mettre en place la poignée ajustable de
    la manière illustrée.➁ ➁➢
    ➢
    Fixer lextrémité du tuyau à laspirateur
    de la manière illustrée.➂ ➂➢
    ➢
    Introduire le tuyau dans le tube
    connecteur.➃ ➃➢
    ➢
    Placer le tuyau dextension sur le porte-
    tuyau.➄ ➄➢
    ➢
    Introduire la turbine à air dans le
    support sur la poignée de laspirateur
    de la manière illustrée.
    ➀ ➀➢Inserte el montaje de la manija
    ajustable como se ilustra.➁ ➁➢Ajuste el extremo de la manguera a la
    aspiradora.➂ ➂➢Inserte la manguera en el tubo
    conector.➃ ➃➢Ponga la manguera de extensión en el
    soporte de la manguera.➄ ➄➢Inserte la turbina de aire en el sujetador
    del mango de la aspiradora como se
    indica.
    C CU
    UI
    ID
    DA
    AD
    DO
    O
    N
    NO
    O 
     E
    EN
    NC
    CH
    HU
    UF
    FE
    E
    hasta que el montajeesté
    completo.
    ATTENTION
    Ne pas brancher l’aspirateur avant
    d’avoir fini l’assemblage.➢ ➢
    Glisser le porte-accessoires dans les
    encoches de la poignée et pousser vers
    le haut jusquà ce quun déclic se fasse
    entendre.
    ➢ ➢
    D
    De
    es
    sl
    li
    ic
    ce
    e 
     e
    el
    l 
     p
    po
    or
    rt
    ta
    a 
     h
    he
    er
    rr
    ra
    am
    mi
    ie
    en
    nt
    ta
    a 
     d
    de
    en
    nt
    tr
    ro
    o 
     d
    de
    e
    l la
    as
    s 
     r
    ra
    an
    nu
    ur
    ra
    as
    s 
     d
    de
    el
    l 
     m
    ma
    an
    ng
    go
    o 
     y
    y 
     e
    em
    mp
    pu
    uj
    je
    e 
     h
    ha
    ac
    ci
    ia
    a
    a ar
    rr
    ri
    ib
    ba
    a 
     h
    ha
    as
    st
    ta
    a 
     q
    qu
    ue
    e 
     s
    se
    e 
     p
    pr
    ro
    od
    du
    uz
    zc
    ca
    a 
     u
    un
    n
    c ch
    ha
    as
    sq
    qu
    ui
    id
    do
    o.
    . 
     
    ➢
    ➢
    Tire del cordón del mecanismo de
    enrollar hasta que se alcance el
    extremo.
    ➢ ➢
    No use la aspiradora sin que el cordón
    se extienda por completo
    .
    ➢ ➢
    Tenga en la mano el enchufe del cordón
    para evitar lesión personal o daño
    mientras se rebobina el cordón.
    ➢ ➢
    Empuje hacia abajo el pedal de
    retracción del cordón para rebobinar.
    ➢Tirer le cordon de l’enrouleur jusqu’à ce
    qu’il s’arrête.
    ➢Ne pas utiliser l’aspirateur sans avoir
    complètement sorti le cordon.
    ➢Afin de prévenir tout dommage ou
    blessure, tenir la fiche du cordon lors de
    l’enroulement.
    ➢Pour enrouler le cordon, appuyer sur la
    pédale de l’enrouleur du cordon.
    Usando el mecanismo de enrollar
    Enrouleur du cordon d’alimentation
    - 52 -
    Cleaning Exterior and Tools
    ➢ ➢
    Unplug cord from wall outlet.
    ➢ ➢
    Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild
    liquid detergent and water and wrung dry.
    ➢ ➢
    DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning.
    ➢ ➢
    DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
    ➢ ➢
    Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.
    ➢ ➢
    DO NOT use tools if they are wet. 
    						
    							- 12 -
    Attaching Components
    ASSEMBLY
    aaaaaaaa aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    bbbbbbbb bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    Alignment button
    Bouton dalignement
    Botón de alineaciónHandle opening
    Ouverture de la poignée
    Apertura del mango
    AB B A
    Hose Coupling
    Accouplement de tuyau
    Acoplamiento de
    manguera
    Hose connector
    Connecteur de tuyau
    Conector de
    mangueraConnector Pipe
    Tube connecteur
    Tubo conector
    1
    2
    3
    5
    4
    ➀ ➀➢
    ➢
    Insert adjustable handle assembly as
    illustrated.➁ ➁➢
    ➢
    Attach hose end to vacuum cleaner
    as illustrated.➂ ➂➢
    ➢
    Insert hose onto connector pipe.➃ ➃➢
    ➢
    Place extension hose on hose
    holder.➄ ➄➢
    ➢
    Insert air turbine into holder on
    vacuum cleaner handle as indicated.
    CAUTION
    DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    Tool caddy
    Porte-accessoires
    Porta herramientaHandle
    Poignée
    Mango
    ➢ ➢
    Slide the tool caddy into the handle
    slots and push upward until a locking
    click is produced.
    Using Cord Reel
    ➢ ➢
    Pull cord out of cord reel until the
    end is reached.
    ➢ ➢
    Do not use vacuum cleaner without
    cord pulled out all the way.
    ➢ ➢
    To prevent injury or damage, hold
    plug head while rewinding cord.
    ➢ ➢
    Push cord retract pedal down to
    rewind.
    - 53 -
    Limpieza del exterior y de las 
    herramientas
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires
    ➢Débrancher le cordon d’alimentation de
    la prise murale.
    ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
    propre et doux qui a été trempé dans
    une solution de détergent doux et d’eau
    puis essoré.
    ➢Ne pas laisser couler d’eau sur
    l’aspirateur. Bien essuyer après le
    nettoyage.
    ➢Ne pas mettre les accessoires au lave-
    vaisselle ou dans une lessiveuse.
    ➢Laver les accessoires à l’eau tiède
    savonneuse puis rincer et sécher à l’air.
    ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
    mouillés.➢
    Desenchufe de la toma en la pared.
    ➢
    Limpie la parte exterior con un trapo
    suave y limpio que se ha metido en una
    solución de detergente líquido y agua y
    se ha escurrido hasta que esté seco.
    ➢
    No deje caer el agua en la aspiradora,
    seque con un trapo después de
    limpiarla.
    ➢
    No limpie las herramientas en el
    lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
    ➢
    Lave las herramientas en la tibia agua
    con jabón, enjuague y seque al aire.
    ➢
    No use las herramientas si están
    mojados. 
    						
    							FEATURE CHART
    Power Headlight Cord Length Bare Floor
    120V AC(60Hz) Yes 24 Ft Yes
    Tableau des caractéristiques
    Alimentation Dispositif Longueur du Position
    d’éclairage cordon plancher
    120 V c.a. (60 Hz) O u i 6   m  (24 pi) Oui
    D
    Di
    ia
    ag
    gr
    ra
    am
    ma
    a 
     d
    de
    e 
     c
    ca
    ar
    ra
    ac
    ct
    te
    er
    rí
    ís
    st
    ti
    ic
    ca
    as
    s
    V
    Vo
    ol
    lt
    ta
    aj
    je
    eL
    Lu
    uz
    zE
    Ex
    xt
    te
    en
    ns
    si
    ió
    ón
    nU
    Us
    so
    o 
     s
    si
    in
    n
    d
    de
    e 
     c
    co
    or
    rd
    dó
    ón
    na
    al
    lf
    fo
    om
    mb
    br
    ra
    a
    120 V c.a. (60 Hz)
    Si 6 m (24pi) Si
    - 11 -
    Air Turbine
    Turbineàair
    Turbina de aire
    Motor Protector
    Protecteur du moteur
    Protector de motor
    Adjustable Handle
    Release Button
    Bouton de dégagement
    de la poignée ajustable
    Mango ajustable,
    botón de liberación
    Short Hose
    Tuyau court
    Manguera corta
    Extension Hose
    Tuyau d’extension
    Manguera expansible
    Carrying Handle
    Poignée de transport
    Mango para transportarDusting Brush
    Brosseàépousseter
    Cepillo para sacudir
    Crevice Tool
    Suceur plat
    Herramienta
    para tapices
    Body Release
    Pedal
    Pédale de réglage
    de l’inclinaison du boîtier
    Pedal de liberación
    del mango
    Dirt Sensor
    Détecteur de
    poussière
    Indicador de polvoWand
    Tube
    Tubo
    Power Cord
    Cordon dalimentation
    Cordón electrico
    - 54 -
    Removing Clogs
    Connector Pipe
    Tube connecteur
    Tubo conector
    Short Hose
    Tuyau court
    Manguera corta
    aaaaaaaa aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    aaaaaaaa
    bbbbbbbb bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    bbbbbbbb
    AB B A
    Suction Inlet
    Entréed’aspiration
    Entrada de aspiración
    Hose Inlet
    Entrée du tuyau
    Entrada de
    mangueraSecondary
    Filter Screen
    Tamis filtrant
    Filtro secundario
    Hose Coupling
    Accouplement
    de tuyau
    Acoplamiento de
    manguera
    If the vacuum cleaner does not seem to
    have adequate suction, first check if the
    dust bin is full or if a filter is clogged.
    ➢ ➢
    Check the hose area.
    ➢ ➢
    Remove extension hose by grasping
    the hose collar, twisting, and pulling
    straight off.
    ➢ ➢
    Visually inspect the hose and the
    base area into which the hose is
    connected.
    ➢ ➢
    Remove any visible clog.
    ➢ ➢
    Re-connect the extension hose to the
    connector pipe.
    ➢ ➢
    Plug in the vacuum cleaner and turn it
    on.
    ➢ ➢
    Stretch the hose to maximum length
    and then allow the hose to return to its
    storage length.
    ➢ ➢
    Turn off and unplug the vacuum
    cleaner.
    ➢ ➢
    Remove dust bin and check
    secondary filter screen for clogs.
    ➢ ➢
    If the dust bin, filter areas and the
    hose areas are free of clogs, check
    the nozzle area.
    ➢ ➢
    Return the vacuum cleaner to the
    upright position before plugging into
    an electrical outlet. 
    						
    							- 10 -
    PARTS IDENTIFICATION
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    aaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    aaaaaaaaaaaa
    bbbbbbbbbbbb bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    bbbbbbbbbbbb
    Handle
    Poignée
    Mango
    Air Turbine
    Turbine à air
    Turbina de aireOn-Off Switch
    Interrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    Power Cord
    Cordon
    d’alimentation
    Cordón
    electrico
    Headlight
    Dispositif
    d’éclairage
    Luz Furniture Guard
    Pare-chocs
    Protector de meubles
    Nozzle
    Tête
    d’aspiration
    Boquilla
    Exhaust Filter
    MC-V199H (Inside)
    Filtre d’échappement
    (à l’intérieur)
    Filtro de escape
    (dentro)
    Body Release
    Pedal
    Pédale de réglage
    de l’inclinaison du
    boîtier
    Pedal de liberación
    del mango
    Door Latch
    Loquet de porte
    Picaporte de la
    puerta.
    Dust Bin
    Release Latch
    Loquet de
    la porte
    Picaporte de
    la puerta
    Pre-filter
    Préfiltre
    Pre-filtroPrimary Filter
    Filtre principal
    Filtro primario
    Carpet-Bare Floor Selector
    Sélecteur tapis/plancher
    Selector carpet-bare floor
    Extension Hose
    Tuyau d’extension
    Manguera expansible
    Belt (inside)
    MC-V270B
    Courroie (interne)
    Correa (dentro)
    - 55 -
    Quitando los residuos de basura en
    los conductos
    Dégagement des obstructions
    Si considera que la aspiradora no aspira
    bien asegúrese primero de que la bolsa no
    esté llena y de que el filtro no esté
    atascado.
    ➢Si las zonas del filtro y la cubo de la
    basura no están atascadas, examine la
    zona de la manguera.
    ➢Retire el extremo inferior de la man-
    guera expansible de la aspiradora
    tomándola por el collar y tirando de
    hacia arriba.
    ➢Examine visualmente la zona de la base
    donde se inserta la manguera.
    ➢Retire cualquier material bloqueante.
    ➢Reconecte la manguera de extensión al
    tubo conector.
    ➢Enchufe la aspiradora y échela a andar.
    ➢Estire la manguera a  la longitud
    máxima y retórnela a la longitud de
    almacenaje.
    ➢Apague la unidad y desconéctela.
    ➢Remueva el canasto de basura y
    chequee la  puerta y filtro secundario
    por obstáculos.
    ➢Si el  canasto de basura y áreas de
    filtradoy áreas de la  manguera están
    libres de obstáculos, chequee el  área
    de la boquilla.
    ➢Retorne la aspiradora a la posición
    vertical antes  de enchufarla en un
    tomacoriente.
    Si laspirateur semble ne pas avoir assez
    de puissance daspiration, voir dabord si le
    bac à poussière est plein ou si un filtre est
    obstrué.
    ➢Vérifier le tuyau.
    ➢Retirer le tuyau dextension en
    saisissant le collet du tuyau, tout en
    tournant et en tirant tout droit.
    ➢Inspecter visuellement le tuyau ainsi que
    les alentours de la base dans laquelle le
    tuyau est connecté.
    ➢Dégager les obstructions.
    ➢Reconnecter le tuyau dextension au
    tube connecteur.
    ➢Brancher laspirateur et le mettre en
    marche.
    ➢Étirer le tuyau à sa longueur maximale,
    puis le laisser reprendre sa forme de
    rangement.
    ➢Arrêter laspirateur et le débrancher.
    ➢Retirer le bac à poussière et vérifier
    lorifice dentrée du bac à poussière
    ainsi que le tamis filtrant pour toute
    obstruction.
    ➢Si le bac, le filtre et le tuyau sont libre
    dobstructions, vérifier la tête
    daspiration.
    ➢Retourner laspirateur à sa position
    verticale avant de brancher à une prise
    dalimentation. 
    						
    							Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  .............................. 3
    Importantes mesures 
    de sécurité  ........................................................ 6
    Nomenclature.................................................. 10,11
    Tableau des caractéristiques .............................. 11
    Assemblage ...................................................... 13
    Montage des composantes  ...................... 13Enrouleur du cordon d’alimentation
    ............ 13
    Caractéristiques ................................................ 15
    Ajustement de la poignée .............................. 15
    Tête d’aspiration autoréglable  ...................... 15
    Nettoyage latéral ............................................ 15
    Système de nettoyage du filtre
    .................... 17
    Crochet du cordon dalimentation .................. 17
    Fonctionnement .................................................. 19
    Cordon d’alimentation .................................... 19
    Interrupteur .................................................... 19
    Utilisation de la poignée ajustable .................. 19
    Utilisation des accessoires avec le
    tuyau détachable ............................................ 21
    Dégagement du boîtier .................................. 23
    Sélecteur tapis/plancher ................................ 25
    Accessoires .................................................... 27
    Détecteur de poussière .................................. 29
    Indicateur de performance
    ..............................
    31
    Nettoyage des cellules optiques
    du détecteur de poussière .............................. 31
    Nettoyage du bac à poussière ........................ 33
    Changement et
    nettoyage du filtre .......................................... 35
    Nettoyage du 
    préfiltre
    .................................... 37
    Protecteur du moteur ...................................... 39
    Entretien de l’aspirateur ...................................... 41
    Nettoyage du tamis filtrant .............................. 41
    Replacement du filtre 
    d’évacuation HEPA ........................................ 43
    Nettoyage de l’agitateur .................................. 45
    Protecteur thermique ...................................... 45
    Enlèvement et installation de la
    plaque inférieure ............................................ 47
    Remplacement de la courroie ........................ 49
    Remplacement de l’ampoule de la lampe ...... 51
    Nettoyage du boîtier et des accessoires ........ 53
    Dégagement des
    obstructions .................................................... 55
    Guide de dépannage .......................................... 57
    Garantie .............................................................. 61
    Service après-vente ............................................ 64
    Información para el consumidor
    ........................ 4
    Instrucciones importantes 
    de seguridad
    ...................................................... 7
    Identificación de piezas
    ................................ 10,11
    Diagrama de características
    .............................. 11
    Montaje
    .............................................................. 13
    Colocación de componentes
    .................... 13
    Usando el mecanismo de enrollar 
    .......... 13
    Características
    .................................................. 15
    Ajustando el mango
    ........................................ 15
    Boquilla de ajuste automático
    ........................ 15
    Limpieza para orillas
    ...................................... 15
    Sistema de limpieza del filtro
    ...................... 17
    Hendidura de fijación
    ...................................... 17
    Para operar la aspiradora
    .................................. 19
    Cordón eléctrico
    ............................................ 19
    Control ON / OFF
    .......................................... 19
    Usando la manija ajustable
    ............................ 19
    Utilización de accesorios con la manguera ....
    desprendible
    .................................................. 21
    Liberacion de boquilla
    .................................... 23
    Selector alfombra-piso
    .................................... 25
    Accesorios
    ...................................................... 27
    Indicador de polvo
    .......................................... 29
    Indicador de Funcionamiento ........................
    31
    Para limpiar la basura
    de la óptica del sensor 
    .................................. 31
    Limpieza del cubo basura
    .............................. 33
    Cambio/Limpieza de 
    los filtros
    .......................................................... 35 
    Como  Limpiar el pre-filtro .............................. 37
    Protector de motor
    .......................................... 39
    Cuidado de rutina de la aspiradora
    .................... 41
    Limpiando el filtro 
    secundario
    ...................................................... 41
    Cambo del filtros de
    escape HEPA ..................................................
    43
    Limpieza del agitador
    ...................................... 45
    Protector termal
    .............................................. 45
    Desprender e instalar la base inferior 
    ........
    47
    Cambio de la correa
    ...................................... 49
    Cambio de la bombilla
    .................................... 51
    Limpieza del exterior y de las herramientas ..
    53
    Quitando los residuos de basura
    en los conductos
    ............................................ 55
    Antes de pedir servicio
    ...................................... 58
    Garantía
    .............................................................. 62
    Cuando necesita  servicio
    .................................. 64
    - 9 - - 56 -
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
    problems. Any service needed, other than those described in these
    Operating Instructions, should be performed by an authorized service
    representative.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
    cleaner suddenly starting.
    Vacuum Cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly, turn on vacuum cleaner.
    won’t run. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse2.Reset circuit breaker or replace 
    at household service panel. fuse.
    3.Thermal protector tripped.3.Unplug vacuum cleaner, allow to cool 
    and thermal protector will reset itself.
    1.Full or clogged dust bin.1.Empty dust bin.
    2.Worn agitator.2.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    3.Clogged nozzle.3.Check for clogs.
    4.Clogged hose.4.Check for clogs.
    5.Hole in hose.5.Take to your nearest Panasonic
    Service Center.
    6.Hose not inserted fully 6.Check hose connection
    7.Motor protection system activated.7.Check for clogs.
    8.Dirty filters.8.Change primary filter and
    exhaust filter.
    Light won’t work. 1.Burned out light bulb.1.Change light bulb.
    Agitator does not turn. 1.Carpet/Bare floor selector in Bare Floor1.Move selector to the Carpet position.
    2.Broken belt.2.Replace belt.
    Air flow restricted 1.Attachment use restricts air flow.1.See ATTACHMENTS.
    with attachment use.
    Sound changes. 2.New carpet fuzz clogged air path.2.See CLOG REMOVALand clean 
    hose.
    Dirt Sensor 1.Dirty optic cells.1.Clean optic cells.
    will not work.
    PROBLEM
    POSSIBLE CAUSE
    POSSIBLE SOLUTION
    Poor job of dirt
    pick-up. 
    						
    							TABLE OF CONTENTS
    CONSUMER INFORMATION.......................................................................................... 2
    IMPORTANT SAFETY 
    INSTRUCTIONS............................................................................................................... 5
    PARTS IDENTIFICATION........................................................................................... 10,11
    FEATURE CHART........................................................................................................... 11
    ASSEMBLY...................................................................................................................... 12
    Attaching Components......................................................................................... 12
    Using Cord Reel.................................................................................................... 12
    FEATURES...................................................................................................................... 14
    Adjustable Handle...................................................................................................... 14
    Automatic Self Adjusting Nozzle.............................................................................. 14
    Edge Cleaning............................................................................................................. 14
    Filter Cleaning System............................................................................................... 16
    Cord Hook................................................................................................................... 16
    TO OPERATE VACUUM CLEANER................................................................................ 18
    Power Cord.................................................................................................................. 18
    ON / OFF Switch........................................................................................................ 18
    Using Adjustable Handle........................................................................................... 18
    Using Tools with Removable Hose........................................................................... 20
    Body Release.............................................................................................................. 22
    Carpet-Bare Floor Selector.......................................................................................... 24
    Attachments................................................................................................................ 26
    Dirt Sensor.................................................................................................................. 28Performance Indicator ........................................................................................ 30To Clean Dirt Sensor Optics...................................................................................... 30
    Dust Bin Cleaning......................................................................................................... 32
    Filter Changing and Cleaning.................................................................................... 34
    To Clean the Pre-filter................................................................................................ 36
    Motor Protector........................................................................................................... 38
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER..................................................................... 40
    Cleaning Secondary Filter Screen............................................................................ 40
    Replacing HEPA Exhaust Filter................................................................................. 42
    Cleaning Agitator........................................................................................................ 44
    Thermal Protector....................................................................................................... 44
    Removing and Installing Lower Plate....................................................................... 46
    Replacing Belt............................................................................................................. 48
    Replacing Headlight Bulb.............................................................................................. 50
    Cleaning Exterior and Tools....................................................................................... 52
    Removing Clogs.......................................................................................................... 54
    BEFORE REQUESTING SERVICE................................................................................. 56
    WARRANTY.............................................................................................................. 59,60
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED............................................................. 64
    - 8 -- 57 -
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur
    éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche.
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLE
    SOLUTION POSSIBLE
    L’aspirateur ne
    fonctionne pas.
    Laspirateur offre un
    piètre rendement.
    La lampe ne fonctionne
    pas.
    L’agitateur ne tourne
    pas.
    Lutilisation d’acces-
    soires empêche la cir-
    culation nécessaire
    d’air.
    Changement du son
    d’aspiration.
    Le détecteur de pous-
    sière ne fonctionne pas.1.Le cordon dalimentation est
    débranché.
    2.Le disjoncteur sest déclenché ou un
    fusible a sauté.
    3.Le protecteur thermique sest
    déclenché.
    1.Le bac à poussière est plein ou
    obstrué.
    2.Lagitateur est usé.
    3.La tête daspiration est obstruée.
    4.Le tuyau est obstrué.
    5.Le tuyau est troué.
    6.Le tuyau nest pas inséré à fond.
    7.Le protecteur du moteur est activé.
    8.Les filtres sont sales.
    1.Ampoule grillée.
    1.Le sélecteur tapis/plancher est réglé
    à la position plancher.
    2.La courroie est brisée.
    1.Lutilisation des accessoires
    empêche la circulation nécessaire
    d’air.
    2.Les peluches du tapis neuf obstruent
    la circulation dair.
    1.Les cellules photo-optiques sont
    sales.1.Brancher le cordon dalimentation.
    Mettre linterrupteur à la position
    « ON ».
    2.Réenclencher le disjoncteur ou rem-
    placer le fusible.
    3.Débrancher laspirateur, laisser
    refroidir puis le protecteur thermique
    se réinitialisera.
    1.Vider le bac à poussière.
    2.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    3.Dégager les obstructions.
    4.Dégager les obstructions.
    5.Contacter le centre de service agréé
    le plus près de votre domicile.
    6.Insérer le tuyau correctement.
    7.Dégager les obstructions.
    8.Remplacer le filtre primaire et le filtre
    déchappement.
    1.Remplacer l’ampoule.
    1.Régler le sélecteur à la position
    tapis.
    2.Remplacer la courroie.
    1.Consulter la section Accessoires.
    2.Consulter la section Dégagement
    des obstructions et nettoyer le
    tuyau.
    1.Nettoyer les cellules photo-optiques. 
    						
    							Instrucciones importantes de seguridad
    C Cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     u
    us
    se
    e 
     s
    su
    u 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a,
    , 
     p
    pr
    re
    ec
    ca
    au
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     b
    bá
    ás
    si
    ic
    ca
    as
    s 
     d
    de
    eb
    be
    en
    n 
     s
    se
    eg
    gu
    ui
    ir
    rs
    se
    e 
     s
    si
    ie
    em
    mp
    pr
    re
    e,
    , 
     i
    in
    nc
    cl
    lu
    uy
    ye
    en
    nd
    do
    o 
     l
    la
    as
    s
    s si
    ig
    gu
    ui
    ie
    en
    nt
    te
    es
    s:
    :
    L Le
    ea
    a
    todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
    A AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    1
    1.
    .U
    Us
    se
    e
    su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con
    accesorios Panasonic recomendados.
    2 2.
    .D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e
    la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del
    cepillo. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en  el arranque
    súbito del cepillo.
    3 3.
    .N
    No
    o 
     d
    de
    ej
    je
    e
    la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
    cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
    4 4.
    .P
    Pa
    ar
    ra
    a
    reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre  superficies mojadas.
    5 5.
    .N
    No
    o 
     p
    pe
    er
    rm
    mi
    it
    ta
    a
    que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es
    usada por o cerca de niños.
    6 6.
    .N
    No
    o 
     l
    la
    a
    use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está  trabajando
    como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua,
    retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.
    7 7.
    .N
    No
    o 
     t
    ti
    ir
    re
    e
    o arrastre del cordón, use el cordón como una manija,  cierre una puerta sobre
    el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la
    aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
    8 8.
    .N
    No
    o 
     d
    de
    es
    se
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e
    tirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón.
    9 9.
    .N
    No
    o 
      
     t
    to
    om
    me
    e
    la  ficha o la aspiradora con las manos mojadas.
    1 10
    0.
    .N
    No
    o 
     p
    po
    on
    ng
    ga
    a
    ningún objeto en las  aberturas.
    1 11
    1.
    .N
    No
    o 
      
     l
    la
    a
    use con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo, hilachas, pelo,
    y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
    1 12
    2.
    .M
    Ma
    an
    nt
    te
    en
    ng
    ga
    a
    los cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de
    las aberturas y partes movibles.
    1 13
    3.
    .A
    Ap
    pa
    ag
    gu
    ue
    e
    todos los controles antes de desenchufar.
    1 14
    4.
    .U
    Us
    se
    e
    precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas,
    mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
    1 15
    5.
    .N
    No
    o
    use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido
    de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
    vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.
    1 16
    6.
    .N
    No
    o 
     l
    l
    evante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o
    cenizas calientes.
    1 17
    7.
    .N
    No
    o 
     u
    us
    se
    e
    la  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.
    1 18
    8.
    .D
    De
    es
    se
    en
    nc
    ch
    hu
    uf
    fe
    e
    antes de conectar el Air Turnbine.
    1 19
    9.
    .T
    To
    om
    me
    e 
     
    la ficha cuando enrolle sobre  el  carrete  del  cordón. No  permita que  la  ficha
    golpee  cuando está arrollando.
    2 20
    0.
    .N
    No
    o 
     u
    us
    se
    e 
     
    la aspiradora sin la cubierta del filtro de salida o el filtro de salida en  su lugar.
    2 21
    1.
    . 
     U
    Us
    st
    te
    ed
    d 
     
    es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien
    incapaz de operarla apropiadamente.
    G GU
    UA
    AR
    RD
    DE
    E 
      
     E
    ES
    ST
    TA
    AS
    S 
      
     I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CC
    CI
    IO
    ON
    NE
    ES
    S
    E
    Es
    st
    ta
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     e
    es
    st
    tá
    á 
     d
    di
    is
    se
    eñ
    ña
    ad
    da
    a 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     u
    us
    so
    o 
     e
    en
    n 
     e
    el
    l 
     h
    ho
    og
    ga
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    la
    am
    me
    en
    nt
    te
    e
    N
    NO
    OT
    TA
    A:
    :
    Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado
    en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de
    su proveedor local de electricidad.
    - 7 -
    P Pa
    ar
    ra
    a 
     r
    re
    ed
    du
    uc
    ci
    ir
    r 
     e
    el
    l 
     r
    ri
    ie
    es
    sg
    go
    o 
     d
    de
    e 
     i
    in
    nc
    ce
    en
    nd
    di
    io
    o,
    , 
     
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o,
    , 
     l
    le
    es
    si
    io
    on
    ne
    es
    s:
    :
    - 58 -
    Antes de pedir servicio
    C
    Co
    on
    ns
    su
    ul
    lt
    te
    e 
     e
    es
    st
    te
    e 
     c
    cu
    ua
    ad
    dr
    ro
    o 
     p
    pa
    ar
    ra
    a 
     e
    en
    nc
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    r 
     s
    so
    ol
    lu
    uc
    ci
    io
    on
    ne
    es
    s 
     q
    qu
    ue
    e 
     u
    us
    st
    te
    ed
    d 
     m
    mi
    is
    sm
    mo
    o 
     p
    pu
    ue
    ed
    de
    e 
     r
    re
    ea
    al
    li
    iz
    za
    ar
    r
    c cu
    ua
    an
    nd
    do
    o 
     t
    te
    en
    ng
    ga
    a 
     p
    pr
    ro
    ob
    bl
    le
    em
    ma
    as
    s 
     m
    me
    en
    no
    or
    re
    es
    s 
     d
    de
    e 
     r
    re
    en
    nd
    di
    im
    mi
    ie
    en
    nt
    to
    o.
    . 
     C
    Cu
    ua
    al
    lq
    qu
    ui
    ie
    er
    r 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     q
    qu
    ue
    e
    n ne
    ec
    ce
    es
    si
    it
    ta
    a 
     a
    ap
    pa
    ar
    rt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     o
    ot
    tr
    ro
    os
    s 
     d
    de
    es
    sc
    cr
    ri
    it
    to
    os
    s 
     e
    en
    n 
     e
    es
    st
    te
    e 
     m
    ma
    an
    nu
    ua
    al
    l 
     t
    ti
    ie
    en
    ne
    e 
     q
    qu
    ue
    e 
     s
    se
    er
    r 
     h
    he
    ec
    ch
    ho
    o 
     p
    po
    or
    r 
     u
    un
    n
    r re
    ep
    pr
    re
    es
    se
    en
    nt
    ta
    an
    nt
    te
    e 
     d
    de
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     a
    au
    ut
    to
    or
    ri
    iz
    za
    ad
    do
    o.
    .
    A
    AD
    DV
    VE
    ER
    RT
    TE
    EN
    NC
    CI
    IA
    A
    P
    Pe
    el
    li
    ig
    gr
    ro
    o 
     d
    de
    e 
     c
    ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     y
    y 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l.
    .
    D
    De
    es
    sc
    co
    on
    ne
    ec
    ct
    te
    e 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    an
    nt
    te
    es
    s 
     d
    de
    e 
     d
    da
    ar
    rl
    le
    e 
     s
    se
    er
    rv
    vi
    ic
    ci
    io
    o 
     o
    o 
     l
    li
    im
    mp
    pi
    ia
    ar
    rl
    la
    a.
    . 
      
     D
    De
    e 
     l
    lo
    o 
     c
    co
    on
    nt
    tr
    ra
    ar
    ri
    io
    o 
     p
    po
    od
    dr
    rí
    ía
    a 
     p
    pr
    ro
    od
    du
    uc
    ci
    ir
    rs
    se
    e 
     u
    un
    n
    c ch
    ho
    oq
    qu
    ue
    e 
     e
    el
    lé
    éc
    ct
    tr
    ri
    ic
    co
    o 
     o
    o 
     c
    ca
    au
    us
    sa
    ar
    r 
     l
    le
    es
    si
    ió
    ón
    n 
     p
    pe
    er
    rs
    so
    on
    na
    al
    l 
     s
    si
    i 
     l
    la
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     a
    ar
    rr
    ra
    an
    nc
    ca
    a 
     d
    de
    e 
     r
    re
    ep
    pe
    en
    nt
    te
    e.
    .L La
    a 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    ad
    do
    or
    ra
    a 
     n
    no
    o 
     f
    fu
    un
    nc
    ci
    io
    on
    na
    a.
    .1
    1.
    .
    Está desconectada.1 1.
    .
    Conecte bien, oprima selector de
    encendido/apagado a la posición ON.
    2 2.
    .
    Cortacircuitos botado o fusible quemado en2 2.
    .
    Restablezca el cortacircuitos o
    el tablero de servicio de la residencia. cambie el fusible.
    3 3.
    .
    Protector térmico activado.3 3.
    .
    Reajuste el protector térmico.
    N No
    o 
     a
    as
    sp
    pi
    ir
    ra
    a 
     s
    sa
    at
    ti
    is
    sf
    fa
    ac
    ct
    to
    or
    ri
    ia
    am
    me
    en
    nt
    te
    e.
    .1
    1.
    .
    Cubo de la basura lleno o atascado.1 1.
    .
    Cubo de la basura limpio.
    2 2.
    .
    Agitador desgastado.2 2.
    .
    Cambie el agitador
    3 3.
    .
    Boquilla, o portillo de cubo de la basura3 3.
    .
    Revise COMÓ ELIMINAR LOS RESIDUOS DE
    atascada.BASURA EN LOS CONDUCTOS.
    4 4.
    .
    Manguera atascado.4 4.
    .
    Limpiar tubo para la mugre.
    5 5.
    .
    Manguera rota.5 5.
    .
    Cambie la manguera.
    6 6.
    .
    Correa rota.6 6.
    .
    Cambie la correa.
    7 7.
    .
    La manguera no está bien insertada.7 7.
    .
    Inserte bien la manguera
    8 8.
    .
    Activación del sistema de protección del motor.8 8.
    .
    Determine si existen bloqueos.
    L La
    a 
     l
    lu
    uz
    z 
     n
    no
    o 
     f
    fu
    un
    nc
    ci
    io
    on
    na
    a.
    .1
    1.
    .
    Bombilla fundida.1 1.
    .
    Cambie la bombilla.
    E El
    l 
     e
    en
    ns
    sa
    am
    mb
    bl
    le
    e 
     d
    de
    el
    l 
     a
    ag
    gi
    it
    ta
    ad
    do
    or
    r1
    1.
    .
    Selector encendido/apagado del agitador 1 1.
    .
    Ponga el selector en posición ON,
    n no
    o 
     g
    gi
    ir
    ra
    a
    en posición OFF.
    2 2.
    .
    Correa rota.2 2.
    .
    Cambie la correa.
    R Re
    es
    st
    tr
    ri
    ic
    cc
    ci
    ió
    ón
    n 
     d
    de
    el
    l 
     f
    fl
    lu
    uj
    jo
    od
    de
    e 
     e
    el
    l 
     1
    1.
    .
    El uso de los accesorios limita el flujo de aire.1 1.
    .
    Revise USO DE LOS ACCESORIOS.
    u us
    so
    o 
     d
    de
    e 
     l
    lo
    os
    s 
     a
    ac
    cc
    ce
    es
    so
    or
    ri
    io
    os
    s.
    .
    2 2.
    .
    La pelusa de una alfombra nueva2 2.
    .
    Revise CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS
    C Ca
    am
    mb
    bi
    io
    o 
     d
    de
    e 
     s
    so
    on
    ni
    id
    do
    o.
    .
    obstruye el paso de aire. DE BASURA EN LOS CONDUCTOS
    y limpie la manguera.
    I In
    nd
    di
    ic
    ca
    ad
    do
    or
    r 
     d
    de
    e 
     p
    po
    ol
    lv
    vo
    o,
    , 
     a
    al
    lg
    gu
    un
    no
    os
    s1
    1.
    .
    Celdas ópticas están sucias.1 1.
    .
    Limpie las celdas ópticas.
    m mo
    od
    de
    el
    lo
    os
    s,
    , 
     n
    no
    o 
     f
    fu
    un
    nc
    ci
    io
    on
    na
    a.
    .
    P
    PR
    RO
    OB
    BL
    LE
    EM
    MA
    A
    C
    CA
    AU
    US
    SA
    A 
     P
    PO
    OS
    SI
    IB
    BL
    LE
    E
    S
    SO
    OL
    LU
    UC
    CI
    IÓ
    ÓN
    N 
     P
    PO
    OS
    SI
    IB
    BL
    LE
    E 
    						
    							Importantes mesures de sécurité
    Veuillez liretoutes les instructions de ce manuel avant dassembler ou d’utiliser votre
    aspirateur.
    AVERTISSEMENT
    Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de lésions
    corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation
    de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:
    1. Utiliserlaspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser
    seulement les accessoires recommandés par Panasonic.
    2. Débrancherlalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours
    de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc
    électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
    3. Ne paslaisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque
    laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer.
    4. Afin de réduireles risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à lextérieur ou
    sur des surfaces mouillées.
    5. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l’appareil. Exercer une surveillance si
    l’appareil est utilisé près des enfants.
    6. Ne pasutiliser si le cordon et(ou) la fiche sont endommagés. Si laspirateur ne
    fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
    dans leau, il est nécessaire de l’apporter à un centre de service Panasonic.
    7. Ne pastirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que
    poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
    Ne pas passer laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de
    surface chaude.
    8. Ne pasdébrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour
    débrancher.
    9. Ne pastoucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées.
    10. Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.
    11. Ne pasutiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,
    poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair.
    12. Éloignerles cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des
    ouvertures et des pièces en mouvement.
    13. Couper le contact avant de débrancher.
    14. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne
    pas mettre l’appareil sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.
    15. Ne pasutiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
    (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient
    être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger dincendie
    ou dexplosion.
    16. Ne pasramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les
    cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.
    17. Ne pasutiliser laspirateur sans sac à poussière ou bien sans filtre installés.
    18. Débrancheravant dinstaller la turbine à air.
    19. Tenir la fiche en main lors de lenroulement de la corde sur la bobine. Retenir le
    cordon afin déviter leffet de fouet durant lenroulement.
    20. Ne pasutiliser laspirateur sans la couvercle du filtre dévacuation ou le filtre dé-
    vacuation dans  son lieu.
    21.Il est de votre responsabilitéde vous assurer que votre aspirateur ne soit pas
    utilisé par des personnes nétant pas en mesure de lutiliser correctement.
    Conserver ce manuel d’utilisation
    Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
    Remarque:Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur correspond
    à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de lappareil.
    - 6 -
    - 59 -
    WARRANTY
    Panasonic Vacuum  Cleaner
    Limited Warranty
    (United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair
    this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1)
    year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
    This Limited 
    Warranty Exc
    ludes both Labor and P
    arts f
    or the f
    ollo
    wing items whic
    h require
    normal replacement
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and
    Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a
    Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or
    call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in
    service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic
    Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of
    original purchase will be required before warranty performance is rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during
    normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by
    products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,
    neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance,
    alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial
    use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by
    anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.
    LIMITS AND EXCLUSIONS
    :
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS
    WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
    APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
    apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
    contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to
    the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. 
    						
    							IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
    WARNING 
    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:
    1. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic
    recommended attachments.
    2. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure
    to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from
    moving parts.
    3. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
    and before servicing.
    4. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
    5. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
    children.
    6. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it
    should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a
    Panasonic Service Center.
    7. Do notpull or carry by cord,  use cord as a handle,  close a door on cord, or pull cord
    around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
    away from heated surfaces.
    8. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
    9. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands.
    10. Do not put any objects into openings.
    11. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
    may reduce air flow.
    12. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
    moving parts.
    13. Turn offall controls before unplugging.
    14. Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
    15. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline,
    cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes
    from these substances can create a fire hazard or explosion.
    16. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
    17. Do notuse vacuum cleaner without dust bin and/or filters in place.
    18. Unplugbefore connecting Air Turbine.
    19. Holdplug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
    20. Do not operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter cover in
    place.
    21. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone
    unable to operate it properly.
    SAVE THESE  INSTRUCTIONS
    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage
    indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your
    local electrical supply.
    - 5 -
    - 60 -
    WARRANTYPanasonic Canada Inc.
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
    any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour
    LIMIT
    ATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
    brushes are also excluded from coverage under this warranty. A purchase receipt or other proof of date of original
    purchase is required before warranty service is performed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    WARRANTY SER
    VICE
    FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 
    1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #: (905) 238-2360
    Email link: Contactez-nous sous 
    Support à la clientèle on www.panasonic.ca 
    FOR PRODUCT REPAIRS,please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :
    Link : ServicentresTM
    locator under Customer support
    IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
    Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
    Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.Ref: VACwar Eng_Apr06 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcul675 Operating Instructions