Panasonic Vacuum Cleaner Mcug787 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug787 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 41 - ➢Les éléments du détecteur de poussière comportent deux cellules optiques situées dans la bouche daspiration. À loccasion, il peut savérer nécessaire de nettoyer ces deux cellules optiques afin dassurer un rendement optimal du détecteur. ➢Nettoyer les cellules optiques: Quand de la poussière ou de la saleté adhère à leur surface. Après avoir vidé le bac à poussière. ➢Pour nettoyer les cellules optiques retirer le bac à poussière de laspirateur. ➢Essuyer les cellules optiques avec un linge doux et sec. ➢Ne jamais utiliser de produits nettoyants ou des liquides car cela pourrait accélérer le recouvrement des cellules et rendre nécessaire de les nettoyer plus fréquemment. ➢La óptica del sensor de basura consiste de dos células ópticas ubicadas adentro de la entrada de succión. Ocasionalmente, puede ser necesario limpiar las dos células ópticas para asegurar máximo rendimiento. ➢Limpie células ópticas: Cuando basura o polvo se adhiere a las células ópticas. Cuando se limpia el cubo de basura. ➢Para limpiar la óptica del sensor de basura, remueva la manguera de extensión en la entrada de succión. ➢Frote las células ópticas con un paño blando y seco. ➢Nunca use limpiadores o líquidos que pueden acelerar la necesidad de limpiar las células ópticas mucho más rápido que lo normal. Para limpiar la basura de la óptica del sensor Nettoyage des cellules optiques du détecteur de poussière
- 42 - Cleaning Exterior and Tools ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner ➢ ➢ Wipe dry after cleaning. ➢ ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry. ➢ ➢ DO NOT use tools if they are wet. Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate.See: “Removing and Installing Lower Plate” ➢ ➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ ➢ Remove agitator. See: “Replacing Belt” ➢ ➢ Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator shaft. ➢ ➢ Reinstall agitator and lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate”
- 43 - Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et des accessoires ➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur. ➢Bien essuyer après le nettoyage. ➢Ne pas mettre les accessoires au lave- vaisselle ou dans une lessiveuse. ➢Laver les accessoires à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air. ➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés.➢Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se haya metido a una solución de detergente líquido y agua y se haya exprimido hasta que esté seco. ➢No deje caer agua en la aspiradora. ➢Seque con un trapo después de limpiarla. ➢No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. ➢Lave las herramientas en agua tibia con jabón, enjuague y seque al aire. ➢No use las herramientas si están mojadas. Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢Quite la base inferior. Vea: “ Remover y reinstalar la base inferior” ➢Corte con unas tijeras cabello, hilo, cuerda, el pelo de alfombra, y pelusa envueltos en el agitador. ➢Quite el agitador. Vea: “ Cambio de la correa” ➢Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador. ➢Reemplace el agitador y la base inferior. Vea: “ Remover y reinstalar la base inferior” ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢Retirer la plaque inférieure. Voir: “ Enlèvement et installation de la plaque inférieure” ➢Couper toute cheveux, fil, corde, fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. ➢Retirer l’agitateur. Voir: “ Remplacement de la courroie” ➢Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou larbre de lagitateur. ➢Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place. Voir: “ Enlèvement et installation de la plaque inférieure”
- 44 - Hose InletEntrée du tuyau Conecciónde manguera Removing Clogs Body Hose Tuyau MangueraClean Out Port Sortie de nettoyage (Clean Out Port) Cubierta de salida (Clean Our Port) Nozzle Hose Tuyau de tête daspiration Manguera de Boquilla The body hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum cleaner. ➢ ➢ Pull open CLEAN OUT PORT and check for clogging. Secure suction inlet cover properly after checking. ➢ ➢ Disconnect body hose from wand holder and check hose ends. ➢ ➢ Plug in vacuum cleaner and turn on. ➢ ➢ Stretch body hose in and out to remove clogs that may not be seen. ➢ ➢ If clog still exists, turn vacuum cleaner OFF and UNPLUG PO WER CORD. ➢ ➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate” ➢ ➢ Inspect inlet of nozzle hose and clear any obstructions.
- 45 - Limpiar los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢Desenchufe la aspiradora. ➢Tire de la cubierta (abertura de aspiracion) y revise por los residuos. Asegure la cubierta apropiadamente después de revisar. ➢Desconecte el tubo de la manguera corta y revise por residuos en el tubo y en la manguera. ➢Enchufe la aspiradora y enciéndala. ➢Desconecte el tubo y estire la manguera hasta la extensión máxima y mínima para quitar los residuos. ➢Si aún existen residuos, apague la aspiradora y desenchuf e el cordón eléctrico. ➢Quite la base inferior. Vea: “ Remover y reinstalar la base inferior” ➢Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos. Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière de la tête daspiration au sac à poussière. En cas d’obstruction: ➢Débrancher l’aspirateur. ➢Ouvrir, en tirant, le sortie de nettoyage (CLEAN OUT PORT) et vérifier quil ny a pas dobstruction. ➢Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre. ➢Brancher l’aspirateur et le mettre en marche. ➢Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement daccordéon pour dégager toute obstruction. ➢S’il y a toujours obstruction, arrêter l’aspirateur et le débr ancher. ➢Retirer la plaque inférieure. Voir: “ Enlèvement et installation de la plaque inférieure” ➢Vérifier lentrée du tuyau court et éliminer toute obstruction.
- 46 - BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF will not run.switch to ON. 2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON. 3.Tripped circuit breaker/blown3.Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel. fuse. 4.Tripped thermal protector. 4. Unplug vacuum cleaner, wait thirty (30) minutes, plug in and switch to ON. Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag.1.Change dust bag. pickup. 2.Broken belt.2.Replace belt. 3.Clogged body or nozzle hose.3.Clean body or nozzle hose area. 4.Body hose not inserted fully.4.Insert body hose. 5.Worn agitator.5.Replace agitator. 6.Hole in body or nozzle hose.6.Replace body or nozzle hose. 7.Dust cover improperly installed.7.Properly install dust cover. 8.Belt not installed on motor shaft.8.Install belt on motor shaft. Agitator does not 1.Carpet/Bare floor selector in 1.Select CARPETposition. turn.Bare Floor position. 2.Broken belt.2.Replace belt. 3.Tripped overload protector in3.Remove any items that may be nozzle. caught or jammed, then reset. If vacuum cleaner starts and stops again, clean agitator and end caps, then reset. Dust escapes 1.Bag improperly installed.1.Properly install bag. the dust bag. 2.Bag torn.2.Replace bag. Light will 1.Burned out light bulb.1.Replace light bulb. not work. Dirt Sensor 1.Dirty optic cells.1.See CLEANING OPTIC CELLS. will not work. Bag holder does 1.Secondary filter improperly 1.Properly install secondary filter not assemble installed properly WARNINGElectrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
- 47 - Problème Cause possible Solution possible L’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation1.Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionneest débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas.“ON”. 2.L’interrupteur est à la position2.Mettre l’interrupteur à la position “OFF”. “ON”. 3.Le disjoncteur s’est déclenché3.Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible. 4.Le protecteur thermique s’est4.Débrancher l’aspirateur et déclenché. attendre 30 minutes, rebrancher l’aspirateur, puis mettre l’interrupteur à la position “ON”. L’aspirateur 1.Le sac à poussière est plein ou1.Remplacer le sac. offre un piètreobstrué. rendement. 2.La courroie est brisée.2.Remplacer la courroie. 3.Le tuyau ou la tête d’aspiration3.Dégager l’obstruction. est obstrué. 4.Le tuyau n’est pas inséré à fond.4.Insérer le tuyau correctement. 5.Les brosses sont usées.5.Remplacer les brosses. 6.Le tuyau est troué.6.Remplacer le tuyau. 7.Le couvercle du logement du sac7.Remettre le couvercle à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place. 8.La courroie n’est pas installée 8.Installer la courroie sur l’arbre sur l’arbre du moteur du moteur. L’agitateur ne 1.Le sélecteur tapis/plancher est 1.Régler le sélecteur à la position tourne pas.réglé à la position plancher. tapis. 2.Remplacer la courroie.2.La courroie est brisée. 3.Le protecteur de surcharge sest 3.Retirer toute obstruction, puis déclenché. réarmer. Si laspirateur sarrête de nouveau, nettoyer lagitateur et les bouchons, puis réarmer. De la poussière 1.Le sac n’est pas installé1.Remettre le sac en place. s’échappe ducorrectement. sac. 2.Le sac est déchiré.2.Remplacer le sac. La lampe ne 1.L’ampoule est brûlée.1.Remplacer l’ampoule. fonctionne pas. Le détecteur de 1.Les cellules optiques sont sales.1.Nettoyer les cellules optiques. poussière ne fonctionne pas. Le support du sac 1.Le filtre secondaire nest pas 1.Installer le filtre secondaire ne s’assemble installé correctement. correctement. pas correctement. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Guide de dépannage
- 48 - Antes de pedir servicio C Co on ns su ul lt te e e es st te e c cu ua ad dr ro o p pa ar ra a e en nc co on nt tr ra ar r s so ol lu uc ci io on ne es s q qu ue e u us st te ed d m mi is sm mo o p pu ue ed de e r re ea al li iz za ar r c cu ua an nd do o t te en ng ga a p pr ro ob bl le em ma as s m me en no or re es s d de e r re en nd di im mi ie en nt to o. . C Cu ua al lq qu ui ie er r s se er rv vi ic ci io o q qu ue e n ne ec ce es si it ta a a ap pa ar rt te e d de e o ot tr ro os s d de es sc cr ri it to os s e en n e es st te e m ma an nu ua al l t ti ie en ne e q qu ue e s se er r h he ec ch ho o p po or r u un n r re ep pr re es se en nt ta an nt te e d de e s se er rv vi ic ci io o a au ut to or ri iz za ad do o. . P PR RO OB BL LE EM MA AC CA AU US SA A P PO OS SI IB BL LE ES SO OL LU UC CI IÓ ÓN N P PO OS SI IB BL LE E L La a a as sp pi ir ra ad do or ra a 1 1. . Está desconectada del enchufe.1 1. . Conecte bien. Prete el control n no o f fu un nc ci io on na a. . ON-OFF a la posición “ON”. 2 2. . El control ON-OFF ne está en 2 2. . Prete el control ON-OFF a la la posición “ON”. posición “ON”. 3 3. . Cortacircuitos botado o fusible3 3. . Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia. 4 4. . El activado protector del motor.4 4. . Desenchufe la aspiradora, espere por trienta (30) minutos, enchufe y coloque el control ON-OFF en “ON”. N No o a as sp pi ir ra a s sa at ti is s- -1 1. . Bolsa para polvo llena.1 1. . Cambie la bolsa de polvo. f fa ac ct to or ri ia am me en nt te e. .2 2. . Correa rota.2 2. . Cambie la correa. 3 3. . Manguera o boquilla atascada.3 3. . Revise la manguera o la boquilla. 4 4. . Manguera no está bien insertada.4 4. . Inserte bien la manguera. 5 5. . Agitador desgastado.5 5. . Cambie el agitador. 6 6. . Manguera rota.6 6. . Cambie la manguera. 7 7. . La cubierta de polvo no está7 7. . Cierre bien la cubierta de polvo. bien cerrada. 8 8. . Correa no está instalda en el 8 8. . Instale la correa en el eje del eje del motor. motor. E El l e en ns sa am mb bl le e d de el l 1 1. . Selector encendido/apagado del 1 1. . Seleccione la posicion de a ag gi it ta ad do or r n no o g gi ir ra a agitador en posición OFF. CARPET. 2 2. . Correa rota.2 2. . Cambie la correa. 3 3. . Protector de sobrecarga de la 3 3. . Remueva cualquier objeto que boquilla botado. pudo ser atrapado o atascado, luego reinicie. Si la aspiradora inicia y se detiene otra vez, limpie el agitador, luego reinicie. L La a b ba as su ur ra a s se e1 1. . La bolsa no está bien cerrada.1 1. . Cierre bien la bolsa. s sa al le e d de e l la a b bo ol ls sa a 2 2. . Bolsa rota.2 2. . Cambie la bolsa. p pa ar ra a p po ol lv vo o. . L La a l lu uz z n no o1 1. . Bombilla fundida.1 1. . Cambie la bombilla. f fu un nc ci io on na a. . I In nd di ic ca ad do or r d de e p po ol lv vo o 1 1. . Celdas ópticas están sucias.1 1. . Limpie las celdas ópticas. n no o f fu un nc ci io on na a. . E El l s so op po or rt te e d de e l la a 1 1. . Incorrecta instalación del 1 1. . Instale correctamente el filtro b bo ol ls sa a n no o e en ns sa am mb bl la a filtro secundario secundario c co or rr re ec ct ta am me en nt te e. . A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA AP Pe el li ig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o y y l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l. . D De es sc co on ne ec ct te e l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a an nt te es s d de e d da ar rl le e s se er rv vi ic ci io o o o l li im mp pi ia ar rl la a. . D De e l lo o c co on nt tr ra ar ri io o p po od dr rí ía a p pr ro od du uc ci ir rs se e u un n c ch ho oq qu ue e e el lé éc ct tr ri ic co o o o c ca au us sa ar r l le es si ió ón n p pe er rs so on na al l s si i l la a a as sp pi ir ra ad do or ra a a ar rr ra an nc ca a d de e r re ep pe en nt te e. .
- 49 - WARRANTY Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as the warrantor) will repair this product, in the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico, for the length of the period indicated on the chart below, from the date of original purchase. P ARTSLABORAll Parts (except motors)Two (2) Years Two (2) Years MotorsFive (5) Years Two (2) Years This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require normal replacement:Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by calling 1-800-211-PANA (7262) to locate a PSTC authorized service center, or you can also visit our Web Site: http://www.panasonic.com/consumersupport. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Service Center Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is rendered. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PSTC authorized service center, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS: There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or service center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
- 50 - WARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Vacuum Cleaner - Two (2) year, parts and labour LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONS This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. W ARRANTY SERVICE FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505 1-800 #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: Contact Us on www.panasonic.ca FOR PRODUCT REPAIRS,please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca : Link : Servicentres TMlocator under Customer support IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. Ref: PlatinumVACwarEng_Apr06