Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    AVERTISSEMENT
    Ris que de lé sions cor  po rel les et de
    dom ma  ges au pro  duit
    •  NE PAS
    placer les mains ou les pieds
    sous l’aspirateur.
    •  NE PAS bran cher si le com  mu ta teur
    est en po  si tion de mar che, ce qui
    pour  rait pro  vo quer des lésions cor  po -
    rel  les ou des dom  ma ges ma  té riels.
    •  Le cor don bou ge ra  pi de ment lors du
    ré en rou le  ment. Gar der les en fants à
    l’écart et as  su rer un par cours li bre lors
    du ré  en rou le  ment du cor don pour évi  -
    ter les bles  su res.
    •  NE PAS utiliser de prise au-dessus des comptoirs, sous peine
    d’endommager des objets dans les
    environs.
    •  Dans le cas qu'il survienne quelque anomalie, veuillez arrêter
    immédiatement d'utiliser le produit et
    le débrancher de la prise
    d'alimentation.
    ADVERTENCIA
    Peli  gro de lesión per  so nal y daño al 
    pro ducto
    •  
    No ponga las manos o los pies debajo
    de la aspiradora por ningún motivo.
    •  NO enchufe la aspi  ra dora si el inte  -
    rrup  tor está en la posi ción ON. Podría
    cau  sar lesión per  so nal o daño al pro  -
    ducto.
    • El cor dón eléc trico se mueve rápi da  mente durante el enro  lla 
    miento. Man tenga ale  ja dos a los 
    niños y ase gure espa cio libre 
    suficiente para evi tar lesio  nes 
    per so na  les al enro llar el cor  dón.
    • NO use los en  chu fes lo  ca li za dos
    so  bre los mue  bles. Los ob je tos 
    cer ca  nos po  drí an re  sul tar da  ña dos.
    •  Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el
    producto inmediatamente y
    desconéctelo del toma corriente.
    ➢ Tirer le cordon à la longueur voulue. ➢Tire del cor dón para sacarlo de la
    aspiradora hasta tener la lon gi tud
    dese ada.
    ➢ Brancher le cordon polarisé dans une
    prise de 120 V près du plancher. 
    ➢Conecte el cordón eléctrico polarizado
    en un enchufe de 120 voltios que se
    encuentre cerca del piso.
    EnrouleurCordón Retractor 
    						
    							ON/OFF SwitchInterrupteur
    Interruptor de
    encendido-apagado
    ➢ To turn vacuum cleaner on or off,
    press on the on/off switch.
    On/Off Switch
    - 22 -
    Cord Rewind Button
    Bouton de rebobinage
    Botón de retracción
    To Rewind:
    ➢ Turn off and unplug the vacuum
    cleaner. 
    ➢ Remove cord from locking notch.
    ➢ Hold the plug while rewinding to
    prevent damage or injury from the
    moving cord.
    ➢ Press the cord rewind button
    allowing cord reel to retract.
    Locking Notch
    Encoche de
    verrou
    Hendidura de
    fijación
    Power Cord
    Cordon
    d’alimentation
    Cordón eléctrico
    ➢ Make sure the power cord is placed
    into the cord clip as shown. 
    						
    							- 23 -
    ➢Pour mettre l’aspirateur en marche ou
    hors marche, appuyer sur l’interrupteur
    marche/arrêt. ➢
    Para encender o apagar la aspiradora,
    presionar la interruptor de encendido/
    apagado.
    InterrupteurControl On-Off
    Pour enrouler :
    ➢Mettre l’aspirateur hors marche et le
    débrancher.
    ➢ Retirer le cordon d’encoche de verrou.
    ➢ Tenir la fiche pendant l’enroulement
    pour éviter blessures et dommages
    pouvant découler du cordon en
    mouvement. 
    ➢ Appuyer sur le bouton afin que le
    cordon s’enroule automatiquement. Para Enro llar:
    ➢Apega y des co necte la aspi ra dora.
    ➢Remover el cordón de la hendidura de
    fijación. 
    ➢Sujete el enchufe mientras enrolla el
    cordón para impedir daño o lesión
    corporal por el movimiento del cordón.
    ➢Presione el botón para que el cordón se
    retracte automáticamente.
    ➢
    Fixer le cordon en place en l’insérant
    dans le crochet du cordon sur le
    crochet, tel qu'illustré. 
    ➢Asegure el cordón en el soporte del
    cordón que esta en el mango como se
    muestra en la ilustración. 
    						
    							- 24 -
    Adjusting the Handle
    ➢Place foot on nozzle and pull back to
    change handle position.
    ➢Move vacuum cleaner to upright
    position for storage and tool use.
    ➢Move vacuum cleaner to middle
    position for normal use.
    ➢Use low position for cleaning under
    furniture.
    ➢ Step on nozzle top and pull back to
    change from normal use position to
    low position. 
    						
    							- 25 -
    Ajustement du manchePosiiciones de la aspiradora
    ➢Avec le pied, appuyer sur le dessus de
    la tête d’aspiration et tirer le manche
    vers l’arrière afin d’en ajuster la
    position.➢Ponga el pie en la boquilla de la
    aspiradora y jale hacia atrás para
    cambiar la posición del mango..
    ➢ Mueva la aspiradora a la posición
    vertical para el almacenaje o usar los
    accesorios.
    ➢Sélectionner la position verticale lors de
    l’utilisation des accessoires ou le
    rangement de l’aspirateur.
    ➢Mueva la aspiradora a la posición
    mediana para el uso normal.
    ➢
    La position à l’angle s’utilise pour le
    nettoyage normal.
    ➢Use la posición baja para limpiar por 
    debajo de los muebles.
    ➢Pise en la parte superior de la boquilla yjale hacia atrás para cambiar de la
    posición normal a la  posición baja.
    ➢
    La position à plat s’utilise pour le
    nettoyage sous les meubles.
    ➢ Avec le pied, appuyer sur la tête
    d'aspiration et tirer le manche en
    arrière pour passer de la position
    d'utilisation normale à la position
    basse. 
    						
    							Using Tools
    WandTubeTubo
    Crevice Tool Suceur plat
    Herramienta
    para
    hendiduras
    NOTE:  Hold the handle to support the
    vacuum cleaner when using tools and
    disconnecting or attaching the hose.
    ➢ Disconnect the hose & wand from
    the vacuum cleaner.
    ➢ Pull the wand gently in the direction
    of the arrow to disconnect.
    ➢ It may be necessary to slightly twist
    the hose handle to loosen from the
    nozzle hose.
    ➢ Attach crevice tool or dusting brush
    as needed.
    ➢ Air turbine, crevice tool and dusting
    brush can attach to either wand or
    hose.
    ➢ For additional reach, the dusting
    brush may be attached to the end of
    the crevice tool.
    CAUTION
    •DO NOT overextend your reach with
    hose as it could tip vacuum cleaner.
    WandTube
    Tubo
    Dusting BrushBrosse à épousseter
    Cepillo para sacudir
    Air Turbine Turbine à air
    Turbina de aire
    Crevice Tool
    Suceur plat
    Herramienta para
    hendiduras
    CAUTION
    Selector should be placed in BARE
    FLOOR (TOOLS) position when
    using vacuum cleaner on bare floors
    and when using tools.
    Incorrect setting my cause floor or
    carpet damage.
    - 26 - 
    						
    							- 27 -
    Uso de herramientasUtilisation des accessoires
    REMARQUE :  Tenir la poignée pour
    soutenir l'aspirateur lors de l'utilisation des
    accessoires et de l'insertion/retrait du
    tuyau.
    ➢Dégager le tuyau et le tube de
    l’aspirateur.
    ➢ Tirer doucement le tube dans le sens 
    de la flèche pour le dégager.
    ➢ Il pourrait être nécessaire de tordre
    légèrement le tuyau afin de le desserrer
    du tuyau de la tête d'aspiration.
    ➢ Fixer le suceur plat ou la brosse à
    épousseter au besoin.
    ➢ Turbine à air, lLe suceur plat et la
    brosse à épousseter se fixent au tube
    ou au tuyau.
    ➢ Pour une plus grande portée de
    nettoyage, la brosse à épousseter peut
    être fixée sur l'extrémité du suceur plat. Sostenga el mango de la aspiradora
    cuando use ó vaya a usar los accesorios o
    la manguera y cuando los desconecte.
    ➢Desconecte la manguera y el tubo de la
    aspiradora. 
    ➢Tire del tube suavemente en ladirección de la flecha para 
    desconectarla.
    ➢Puede ser necesario ajustar levementela manija de la manguera para aflojarla
    de la manguera de la boquilla. 
    ➢Coloque la herramienta para hendiduras
    o cepillo para sacudir según lo
    necesitado. 
    ➢La turbina de aire, la herramienta para hendiduras al cepillo para sacudir se
    conecta a la manguera o el tubo. 
    ➢Para alcance adicional, el cepillo para
    sacudir se puede acoplar al final de la
    herramienta para hendiduras.
    ATTENTION
    • Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule.
    CUIDADO
    •No extienda demasiado la extensión de
    la manguera porque puede causar que
    la aspiradora vuelque.
    ATTENTION
    Le sélecteur doit être à la position  «
    BARE FLOOR (TOOLS) » lors de
    l’utilisation sur les planchers ou des
    accessoires.
    Un réglage incorrect peut causer des
    dommages au plancher ou à la
    moquette. 
    CUIDADO
    Se debe colocar el selector en la
    posición  para BARE FLOOR (TOOLS)
    cuando pasa la aspiradora en los suelos
    sin alfombra y cuando se usan las
    herramientas. 
    						
    							- 28 -
    FEATURES
    ➢Edge cleaning feature enables
    improved cleaning of carpets near
    walls and furniture .
    Edge Cleaning
    ➢The crevice tool may be used on the
    following items:
    • Furniture
    • Cushions
    • Drapes
    • Stairs
    • Walls
    ➢ The dusting brush may be used on
    the following items:
    • Furniture • Drapes
    • Stairs
    • Walls
    Note: Always clean tools before using. ➢ The Air Turbine may be used on the
    following items:
    • Furniture
    • Stairs
    ➢ Operating instructions for the Air
    Turbine are included with the
    product. 
    						
    							- 29 -
    CaracterísticasCaractéristiques
    Limpieza para orillasNettoyage latéral
    ➢Use la característica de limpieza para
    orillas para aspirar con facilidad cerca
    de las paredes y los muebles.
    ➢
    Cette caractéristique facilite le
    nettoyage de moquettes le long des
    plinthes ou des meubles. ➢
    La herramienta para hendiduras puede ser
    usada  en: 
    •
    Meubles
    •Cojines
    •Cortinas
    •Escaleras
    •Paredes
    ➢ El Cepillo para sacudir puede ser usado en: 
    •
    Meubles
    •Cortinas
    •Escaleras
    •Paredes
    ➢La brosse à épousseter peut être
    utilisée dans les conditions suivantes:
    • Meubles
    • Rideaux
    • Escaliers
    • Murs
    ➢
    Le suceur plat peut être utilisé dans les
    conditions suivantes:
    • Meubles
    • Coussins
    • Rideaux
    • Escaliers
    • Murs
    Nota:  Siempre limpie las herramientas
    antes de usarlas.
    ➢La Turbina de Aire puede ser usada en los siguientes lugares: 
    •
    Muebles
    •Escaleras
    ➢Las instrucciones de operación para la Turbina de aire están incluidas con el
    producto.
    Remarque : Toujours s’assurer que les
    accessoires sont propres avant de les
    utiliser. ➢ La turbine à air peut être utilisée dans
    les conditions suivantes :
    • Meubles
    • Escaliers
    ➢ Le mode d'emploi pour la turbine à air
    est fourni avec le produit. 
    						
    							- 30 -
    Motor Protector
    ➢The motor protector automatically
    opens to provide cooling air to the
    motor when a clog occurs or when
    dust bag needs changing.
    ➢ Motor protector may open when
    using tools.
    ➢ If motor protector opens, the
    vacuum will make a slightly
    different sound.
    Note: Do not block motor protector.
    Motor
    Protector Protecteur de
    moteur
    Protector de
    motor
    Automatic Adjusting Nozzle
    ➢ The nozzle of your Panasonic
    vacuum cleaner automatically
    adjusts to any carpet pile height.
    ➢ Feature allows nozzle to float evenly
    over carpet pile surfaces.
    ➢ No manual adjustments required.
    Shallow Pile CarpetMoquette à poils courts
    Alfombra de pelo cortoDeep Pile CarpetMoquette à poils longs Alfombra de pelo largo
    NozzleTête
    daspiration
    Boquilla
    Pivot PointPoint d’articulation
    Botón de liberación
    Carpet/Bare Floor
    Selector
    S lecteur tapis/
    plancher
    Control para
    alfombra/sin é
    ➢
    Selector should be placed in BARE
    FLOOR (TOOLS) position when
    using vacuum cleaner on bare floors
    and when using tools. The agitator
    does not rotate in the BARE FLOOR
    (TOOLS) position.
    ➢ Selector should be placed in
    CARPET position when using
    vacuum cleaner on carpeted floors.
    Carpet/Bare Floor Selector
    CAUTION
    Inncorrect setting may damage floor. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions