Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 21 - AVERTISSEMENT Ris que de lé sions cor po rel les et de dom ma ges au pro duit • NE PAS placer les mains ou les pieds sous l’aspirateur. • NE PAS bran cher si le com mu ta teur est en po si tion de mar che, ce qui pour rait pro vo quer des lésions cor po - rel les ou des dom ma ges ma té riels. • Le cor don bou ge ra pi de ment lors du ré en rou le ment. Gar der les en fants à l’écart et as su rer un par cours li bre lors du ré en rou le ment du cor don pour évi - ter les bles su res. • NE PAS utiliser de prise au-dessus des comptoirs, sous peine d’endommager des objets dans les environs. • Dans le cas qu'il survienne quelque anomalie, veuillez arrêter immédiatement d'utiliser le produit et le débrancher de la prise d'alimentation. ADVERTENCIA Peli gro de lesión per so nal y daño al pro ducto • No ponga las manos o los pies debajo de la aspiradora por ningún motivo. • NO enchufe la aspi ra dora si el inte - rrup tor está en la posi ción ON. Podría cau sar lesión per so nal o daño al pro - ducto. • El cor dón eléc trico se mueve rápi da mente durante el enro lla miento. Man tenga ale ja dos a los niños y ase gure espa cio libre suficiente para evi tar lesio nes per so na les al enro llar el cor dón. • NO use los en chu fes lo ca li za dos so bre los mue bles. Los ob je tos cer ca nos po drí an re sul tar da ña dos. • Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente. ➢ Tirer le cordon à la longueur voulue. ➢Tire del cor dón para sacarlo de la aspiradora hasta tener la lon gi tud dese ada. ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher. ➢Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. EnrouleurCordón Retractor
ON/OFF SwitchInterrupteur Interruptor de encendido-apagado ➢ To turn vacuum cleaner on or off, press on the on/off switch. On/Off Switch - 22 - Cord Rewind Button Bouton de rebobinage Botón de retracción To Rewind: ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. ➢ Remove cord from locking notch. ➢ Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord. ➢ Press the cord rewind button allowing cord reel to retract. Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Make sure the power cord is placed into the cord clip as shown.
- 23 - ➢Pour mettre l’aspirateur en marche ou hors marche, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. ➢ Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado. InterrupteurControl On-Off Pour enrouler : ➢Mettre l’aspirateur hors marche et le débrancher. ➢ Retirer le cordon d’encoche de verrou. ➢ Tenir la fiche pendant l’enroulement pour éviter blessures et dommages pouvant découler du cordon en mouvement. ➢ Appuyer sur le bouton afin que le cordon s’enroule automatiquement. Para Enro llar: ➢Apega y des co necte la aspi ra dora. ➢Remover el cordón de la hendidura de fijación. ➢Sujete el enchufe mientras enrolla el cordón para impedir daño o lesión corporal por el movimiento del cordón. ➢Presione el botón para que el cordón se retracte automáticamente. ➢ Fixer le cordon en place en l’insérant dans le crochet du cordon sur le crochet, tel qu'illustré. ➢Asegure el cordón en el soporte del cordón que esta en el mango como se muestra en la ilustración.
- 24 - Adjusting the Handle ➢Place foot on nozzle and pull back to change handle position. ➢Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. ➢Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢Use low position for cleaning under furniture. ➢ Step on nozzle top and pull back to change from normal use position to low position.
- 25 - Ajustement du manchePosiiciones de la aspiradora ➢Avec le pied, appuyer sur le dessus de la tête d’aspiration et tirer le manche vers l’arrière afin d’en ajuster la position.➢Ponga el pie en la boquilla de la aspiradora y jale hacia atrás para cambiar la posición del mango.. ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el almacenaje o usar los accesorios. ➢Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur. ➢Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. ➢ La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal. ➢Use la posición baja para limpiar por debajo de los muebles. ➢Pise en la parte superior de la boquilla yjale hacia atrás para cambiar de la posición normal a la posición baja. ➢ La position à plat s’utilise pour le nettoyage sous les meubles. ➢ Avec le pied, appuyer sur la tête d'aspiration et tirer le manche en arrière pour passer de la position d'utilisation normale à la position basse.
Using Tools WandTubeTubo Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras NOTE: Hold the handle to support the vacuum cleaner when using tools and disconnecting or attaching the hose. ➢ Disconnect the hose & wand from the vacuum cleaner. ➢ Pull the wand gently in the direction of the arrow to disconnect. ➢ It may be necessary to slightly twist the hose handle to loosen from the nozzle hose. ➢ Attach crevice tool or dusting brush as needed. ➢ Air turbine, crevice tool and dusting brush can attach to either wand or hose. ➢ For additional reach, the dusting brush may be attached to the end of the crevice tool. CAUTION •DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum cleaner. WandTube Tubo Dusting BrushBrosse à épousseter Cepillo para sacudir Air Turbine Turbine à air Turbina de aire Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras CAUTION Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. Incorrect setting my cause floor or carpet damage. - 26 -
- 27 - Uso de herramientasUtilisation des accessoires REMARQUE : Tenir la poignée pour soutenir l'aspirateur lors de l'utilisation des accessoires et de l'insertion/retrait du tuyau. ➢Dégager le tuyau et le tube de l’aspirateur. ➢ Tirer doucement le tube dans le sens de la flèche pour le dégager. ➢ Il pourrait être nécessaire de tordre légèrement le tuyau afin de le desserrer du tuyau de la tête d'aspiration. ➢ Fixer le suceur plat ou la brosse à épousseter au besoin. ➢ Turbine à air, lLe suceur plat et la brosse à épousseter se fixent au tube ou au tuyau. ➢ Pour une plus grande portée de nettoyage, la brosse à épousseter peut être fixée sur l'extrémité du suceur plat. Sostenga el mango de la aspiradora cuando use ó vaya a usar los accesorios o la manguera y cuando los desconecte. ➢Desconecte la manguera y el tubo de la aspiradora. ➢Tire del tube suavemente en ladirección de la flecha para desconectarla. ➢Puede ser necesario ajustar levementela manija de la manguera para aflojarla de la manguera de la boquilla. ➢Coloque la herramienta para hendiduras o cepillo para sacudir según lo necesitado. ➢La turbina de aire, la herramienta para hendiduras al cepillo para sacudir se conecta a la manguera o el tubo. ➢Para alcance adicional, el cepillo para sacudir se puede acoplar al final de la herramienta para hendiduras. ATTENTION • Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l’aspirateur ne bascule. CUIDADO •No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque. ATTENTION Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l’utilisation sur les planchers ou des accessoires. Un réglage incorrect peut causer des dommages au plancher ou à la moquette. CUIDADO Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas.
- 28 - FEATURES ➢Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture . Edge Cleaning ➢The crevice tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • Walls ➢ The dusting brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • Walls Note: Always clean tools before using. ➢ The Air Turbine may be used on the following items: • Furniture • Stairs ➢ Operating instructions for the Air Turbine are included with the product.
- 29 - CaracterísticasCaractéristiques Limpieza para orillasNettoyage latéral ➢Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles. ➢ La herramienta para hendiduras puede ser usada en: • Meubles •Cojines •Cortinas •Escaleras •Paredes ➢ El Cepillo para sacudir puede ser usado en: • Meubles •Cortinas •Escaleras •Paredes ➢La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs Nota: Siempre limpie las herramientas antes de usarlas. ➢La Turbina de Aire puede ser usada en los siguientes lugares: • Muebles •Escaleras ➢Las instrucciones de operación para la Turbina de aire están incluidas con el producto. Remarque : Toujours s’assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser. ➢ La turbine à air peut être utilisée dans les conditions suivantes : • Meubles • Escaliers ➢ Le mode d'emploi pour la turbine à air est fourni avec le produit.
- 30 - Motor Protector ➢The motor protector automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing. ➢ Motor protector may open when using tools. ➢ If motor protector opens, the vacuum will make a slightly different sound. Note: Do not block motor protector. Motor Protector Protecteur de moteur Protector de motor Automatic Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your Panasonic vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustments required. Shallow Pile CarpetMoquette à poils courts Alfombra de pelo cortoDeep Pile CarpetMoquette à poils longs Alfombra de pelo largo NozzleTête daspiration Boquilla Pivot PointPoint d’articulation Botón de liberación Carpet/Bare Floor Selector S lecteur tapis/ plancher Control para alfombra/sin é ➢ Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. The agitator does not rotate in the BARE FLOOR (TOOLS) position. ➢ Selector should be placed in CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors. Carpet/Bare Floor Selector CAUTION Inncorrect setting may damage floor.