Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon AccessoiresVoltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas
    120 V c.a. (60 Hz)
    Oui  7,32 m (24 pi) Oui
    120 V c.a. (60 Hz)Si7.32 m (24 pi) Si
    Tableau des caractéristiques / Diagrama de características
    Power Thermal Protector Cord Length Tools
    120V AC(60Hz)Yes7.32 m (24 Ft.) Yes
    FEATURE CHART
    CONSUMABLE PARTS
    Pièces remplaçables / Partes Consumibles
    Type U14  AMC-M2EP Dust Bag
    Sac à poussière
    Bolsa para polvoMC-V194H
    HEPA Media Exhaust Filter
    Filtre d’évacuationFiltro de escape
    Type UB12
    MC-V390B Belt
    Courroie Correa 
    						
    							- 12 -
    ASSEMBLY
    WARNING
    Electrical Shock Hazard
    Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. F\
    ailure to do so
    could result in electrical shock or injury.
    Attaching Handle
    CAUTION
    Do not overtighten.
    Overtightening could strip the screw
    holes.
    Do not operate the vacuum cleaner
    without the screw in place.
    ➢DO NOT plug in until assembly is
    complete.
    ➢ Remove handle screw.
    ➢ Insert handle with locking notch to
    the back of the vacuum cleaner as
    shown.
    ➢ Insert handle screw.
    ➢ Tighten handle screw.
    Handle
    Manche
    Mango
    Handle ScrewVis du manche
    Tornillo del mango
    Handle Screw
    Vis du manche
    Tornillo del mango
    Locking NotchEncoche de
    verrou
    Hendidura
    de fijación 
    						
    							- 13 -
    Assemblage
    MISE EN GARDE
    Risque de chocs électriques
    Ne pas brancher le cordon d’alimentation
    avant d’avoir terminé l’assemblage. Le
    non-respect de cette consigne pourrait
    provoquer un choc électrique ou entraîner
    des blessures.
    Ensamble
    ADVERTENCIA
    Peligro de choque eléctrico 
    No conecte en la fuente eléctrica hasta
    que el ensamble este completo. La falta
    de hacer lo podía dar lugar a choque eléc-
    trico o lesión. 
    Colocación del mangoMontage du manche
    ATTENTION
    Ne pas trop serrer.
    Un serrage excessif pourrait endom-
    mager les orifices de la vis.
    Ne pas utiliser l’aspirateur sans que la
    vis ne soit en place.
    PRECAUCIÓN
    No apriete demasiado. 
    Si lo aprieta demasiado podría arruinar los
    orificios para el tornillo
    No opere la aspirador sin tener instalado
    el tornillo.
    ➢No la conecte hasta que la aspiradora
    no este completamente ensamblada.
    ➢Remueva el tornillo del mango
    ➢Inserte el mango con el hendidura de
    fijación hacia atrás de la aspiradora
    como se muestra en la ilustración.
    ➢Inserte el tornillo.
    ➢Apriete el tornillo.
    ➢
    Ne brancher qu’une fois l’assemblage
    terminé.
    ➢ Retirer la vis.
    ➢ Insérer le manche avec le enoche de
    verrou à l'arrière de l'aspirateur.
    ➢ Insérer la vis.
    ➢ Serrer la vis. 
    						
    							Tool Storage
    WAND & CREVICE TOOL
    ➢
    Insert crevice tool into the storage
    location as shown.
    ➢Place the wand into the wand
    holder and press firmly onto nozzle
    hose.
    Wand TubeTubo
    Crevice Tool Suceur plat
    Herramienta
    para
    hendiduras
    Wand HolderPorte-tube
    Soporte del tubo
    Dusting Brush
    Cepillo para
    sacudir Brosse à
    épousseterDUSTING BRUSH
    ➢ Insert dusting brush into slot on the
    back of the vacuum cleaner as shown.
    Air Turbine
    Turbine à air
    Turbina de aire
    Clip
    Loquet
    Clip
    - 14 -
    AIR TURBINE
    ➢ Snap Air Turbine into clip. 
    						
    							- 15 -
    Rangement des accessoiresAlmacenaje del accesorios
    HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Y EL
    TUBO
    ➢Presione la herramienta para hendiduras
    en la aspiradora como se muestra. 
    ➢Colocar el tubo en el soporte para eltubo  y presiónelo firmemente en la
    manguera de la boquilla.  
    TUBE ET SUCEUR PLAT
    ➢
    Insérer fermement  le suceur plat dans
    l'aspirateur.
    ➢
    Placer le tube dans le support de tube
    et l'appuyer fermement sur le tuyau
    court.
    BROSSE À ÉPOUSSETER
    ➢ Ins
    érer la brosse a épousseter dans
    l’aspirateur tel qu’indiqu
    é. CEPILLO PARA POLVO
    ➢
    Inserte el cepillo para polvo en el porta
    accesorios como se muestra.
    TURBINE À AIR
    ➢ Placer la turbine à air dans le loquet. TURBINA DE AIRE
    ➢Fije la turbina de aire hacia el clip. 
    						
    							HoseTuyauManguera
    Suction Inlet
    Entrée
    d’aspiration
    Abertura de aspiración
    ➢ Attach the hose to the back of the
    vacuum cleaner aligning the tabs as
    shown and push in until it clicks
    twice.
    “J” Slot
    Fente en “J”
    Ranura en J”
    Raised TabSaillie
    Lengüeta levantada
    Wand
    Tube
    Tubo
    HoseTuyau
    Manguera
    Attaching Hose
    ➢ Route hose in the hose holder as
    shown.
    ➢ Insert the tab on the wand into the
    “J” slot on the hose handle. Twist the
    hose to lock in place.
    Hose
    TuyauMangeura
    Wand TubeTubo
    Hose Holder Porte-tuyau
    Soporte para
    la mangeura
    - 16 - 
    						
    							- 17 -
    Fixation du tuyauConectando la manguera
    ➢Acomode la manguera en el soportecomo se muestra. 
    ➢
    Disposer le tuyau dans le porte-tuyau
    tel qu'indiqué. 
    ➢
    Fixer le tuyau au dos de l’aspirateur en
    alignant les languettes tel qu’indiqu éet
    en appuyant jusqu’ àce qu’un d éclic se
    fassse entendre deux fois. ➢
    Conecte la manguera a la parte trasera 
    de la aspiradora, alinee las lengüetas 
    como se muestra y empuje hasta que 
    oiga un doble clic.
    ➢Inserte el perno del tubo en la ranura tipo
    “J” de la manguera. De vuelta hasta que
    apriete en su lugar.
    ➢
    Insérer la languette située sur le tube
    dans la fente en « J » située sur
    l’ouverture du tuyau. Tourner le tuyau
    pour le verrouiller en place. 
    						
    							- 18 -
    TO OPERATE VACUUM CLEANER
    CAUTION
    Moving parts! To reduce the risk of
    personal injury, DO NOT touch the
    brush when vacuum cleaner is on.
    Contacting the brush while it is
    rotating can cut,  bruise or cause
    other injuries. Always unplug from
    electrical outlet before servicing.
    Use caution when operating near
    children.
    NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polariz\
    ed
    plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it \
    still does not
    fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE THE
    PLUG IN ANY WAY.  Only use outlets near the floor.
    Power Cord 
    						
    							- 19 -
    PRECAUCIÓN
    RECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para
    reducir el riesgo de daños corporales, no
    toque el agitador cuando la aspiradora
    está prendida. Entrar en contacto con el
    agitador mientras que está girando puede
    cortar, contusionar o causar otras
    lesiones. Desenchufe siempre del
    enchufe eléctrico antes de dar
    mantenimiento.
    Tenga cuidado al usar la cerca de niños.
    ATTENTION
    Pièces en mouvement! Afin de réduire le
    risque de blessure, NE PAS toucher la
    brosse lorsque l’aspirateur est en
    marche. Tout contact avec la brosse
    pendant qu’elle tourne peut couper,
    meurtrir ou causer d’autres blessures.
    Toujours débrancher le cordon
    d’alimentation avant l’entretien.
    Redoubler de prudence lorsque
    l’aspirateur est utilisé à proximité
    d’enfants.
    FONCTIONNEMENTPARA UTILIZAR LA ASPIRADORA 
    Cordon d’alimentation
    NOTA : Afin de prévenir les risques de
    chocs électriques, cet appareil est muni
    d’une fiche polarisée (lames de largeur
    différente). Cette fiche ne peut être
    branchée dans une prise polarisée que
    dans un sens. Si elle ne peut être insérée
    entièrement dans la prise, la renverser. Si
    elle ne peut toujours pas être insérée,
    communiquer avec un électricien qualifié
    pour changer la prise de courant. NE PAS
    MODIFIER LA FICHE.  Ne brancher que
    dans une prise se trouvant près du sol. NOTA: Para reducir el riesgo de choque
    eléctrico, esta aspiradora tiene un enchufe
    polarizado, una lámina es más ancha que
    la otra. Este enchufe cabrá de una forma
    polarizada al enchufe solamente. Si el
    enchufe no cabe completamente en el
    enchufe, invierta el enchufe. Si todavía no
    cabe, contacte con a un electricista
    calificado para que instale el enchufe
    apropiado. NO CAMBIE EL ENCHUFE DE
    NINGUNA MANERA. Utilice solamente los
    enchufes cerca del piso.
    Cordón eléctrico 
    						
    							- 20 -
    WARNING
    Personal Injury and Product Damage
    Hazard
    •  
    DO NOT place hands or feet under the
    vacuum cleaner at any time.
    •  DO NOT plug in if switch is in ON  position. Personal injury or property
    damage could result.
    •  The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and
    provide a clear path when rewinding
    the cord to prevent personal injury.
    •  DO NOT use outlets above coun- ters. Damage from cord to items in
    surrounding area could occur.
    •  When any abnormality/failure occurs, stop using the product
    immediately and disconnect the
    power plug.
    ➢ Pull power cord out of vacuum
    cleaner to desired length.
    ➢ Plug the polarized power cord into
    a 120 Volt outlet located near the
    floor.
    Cord Reel 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug327 Operating Instructions