Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg233 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg233 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 31 - ➢ Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora. ➢ Quite la base inferior. ➢ Remueva el agitador levantándolo cuidadosamente.➢ Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution. ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de correa, véase el diagrama para envolver la correa. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de typeUB8 Panasonic seulement) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de la courroie, comme le montre l’illustration. ➢ Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla. ➢ Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes. ➢ Reinstale la base inferior. ➢ Remettre l’agitateur dans les ouvertures de la tête d’aspiration. ➢ Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement. ➢ Remettre la plaque inférieure en place. Cambio de la correa Remplacement de la courroie
- 32 - ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ Remove agitator. ➢ Remove any string or debris located on the end caps. ➢ Reinstall agitator and lower plate. CardCarte Tarjeta ➢ When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the agitator should be replaced. ➢ Remove lower plate and agitator. ➢ Clean debris from end caps. ➢ Position belt over belt pulley on the new agitator. ➢ Reinstall agitator and lower plate. Cleaning Agitator Replacing Agitator
- 33 - ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite la base inferior. ➢ Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador. ➢ Quite el agitador. ➢ Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador. ➢ Reinstale el agitador y la base inferior. ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. ➢ Retirer l’agitateur. ➢ Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons. ➢ Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place. ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador. ➢ Quite la base inferior y el agitador. ➢ Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador. ➢ Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo. ➢ Reinstale el agitator y la base inferior. ➢ Remplacer l'agitateur lorsque les poils de la brosse ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure. ➢ Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. ➢ Nettoyer les débris présents sur les bouchons. ➢ Enrouler la courroie autour de la poulie de l’agitateur de rechange. ➢ Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place. Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur Cambio del agitador Remplacement de l’agitateur
- 34 - ➢ Turn off and unplug cord from wall outlet. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ Wash tools in warm, soapy water, rinse and air dry. ➢ DO NOT use tools if they are wet. End Cap End Cap Belt PulleyBrush Unit Agitator Assembly Cleaning Exterior
- 35 - ➢ Éteindre et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage. ➢ Ne pas mettre les accessoires au lave- vaisselle ou dans une machine à laver. ➢ Les laver à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air. ➢ Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés.➢ Apague y desenchufe de la toma en la pared. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté humedo. ➢ No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla. ➢ No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa. ➢ Lave las herramientas en agua tabia con jabón, enjuague y seque al aire. ➢ No use las herramientas si están mojadas. Poulie de la courroie Polea para correaAgitateur Unidad del cepillo Bouchon Tapa del extremo Bouchon Tapa del extremo Montaje de agitador Assemblage de l’agitateur Limpieza del exterior Nettoyage du boîtier
- 36 - The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢ Pull open suction inlet unit and check for clogging. ➢ Remove lower plate. ➢ Remove hose from nozzle by lifting straight up. ➢ Inspect hose end and clear any obstructions. ➢ Reinstall hose and lower plate. Suction Inlet Unit Ensamble de l’entrée daspiration) Montaje de la abertura de aspiracón) Hose Manguera Tuyau +Hose Manguera Tuyau Removing Clogs
- 37 - La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Apague y desenchufe la aspiradora. ➢ Jale de la montaje de la abertura de aspiración y revise por los residuos. ➢ Quite la base inferior. ➢ Levante hacia arriba para quitar la manguera de la boquilla. ➢ Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos. ➢ Reemplace la manguera y la base inferior. Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière de la tête d’aspiration au sac de poussière. En cas d’obstruction: ➢Arrêter l’aspirateur et le débrancher. ➢Ouvrir, en tirant, le ensamble de l’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. ➢Retirer la plaque inférieure. ➢Retirer le tuyau de la tête d’aspiration en le soulevant à la verticale. ➢Vérifier l’extrémité du tuyau et éliminer toute obstruction. ➢Remettre le tuyau et la plaque inférieure en place. Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions
- 38 - Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet.1.Plug in firmly. Push ON-OFF will not run. 2.ON-OFF switch not turned on.2.Push ON-OFF switch to ON. 3.Thermal protector tripped.3.Allow to cool 50 minutes and thermal protector will reset itself. 4.Tripped circuit breaker/blown4.Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel. fuse. 5.Defective wall outlet.5.Check with a good appliance or lamp. Have outlet properly serviced. Poor job of dirt 1.Dust cover improperly installed.1.Properly install dust cover. pickup. 2.Clogged hose or nozzle.2.Clean hose or nozzle area. 3.Full or clogged dust bag.3.Replace dust bag. 4.Dirty filters.4.Clean or replace secondary filter and/or replace exhaust filter. 5.Broken belt.5.Replace belt. 6.Belt not installed on motor shaft.6.Install belt on motor shaft. 7.Worn agitator.7.Replace agitator. 8.Hole in hose.8.Replace hose. Dust escapes 1.Bag improperly installed.1.Properly install bag. the dust bag. 2.Bag torn.2.Replace bag. Agitator does not 1.Broken belt.1.Replace belt. turn. Vacuum cleaner 1.Wrong pile height setting.1.Adjust setting. picks up 2.Suction too strong.2.Open suction control. moveable rugs -or- pushes too hard. BEFORE REQUESTING SERVICE
- 39 - AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution possible L’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’alimentation. fonctionne pas. 2. L’interrupteur est à la position OFF. 2. Mettre l’interrupteur à la position ON. 3. Le protecteur thermique s'est 3. Patienter 50 mn que le que déclenché. moteur se refroidisse pour le protecteur thermique se réinitialise. 4. Le disjoncteur s’est déclenché 4. Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible. 5. La prise de courant est 5. Vérifier à l'aide d'un appareil ou défectueuse. d'une lampe en bon état. Faire réparer la prise comme il se doit. L’aspirateur offre un 1. Le couvercle du logement du sac 1. Remettre le couvercle correctement piètre rendement. à poussière n’est pas bien fermé. en place. 2. Le tuyau ou la tête d’aspiration 2. Dégager l’obstruction. est obstrué. 3. Le sac à poussière est plein ou 3. Remplacer le sac. obstrué. 4. Les filtres sont sales. 4. Nettoyer ou remplacer le filtre secondaire et remplacer le filtre d'évacuation. 5. La courroie est brisée. 5. Remplacer la courroie. 6. La courroie n’est pas intallée sur 6. Installer la courroie sur l’arbre du l’abre du moteur. moteur. 7. L’agitateur est usé. 7. Remplacer l’agitateur. 8. Le tuyau est troué. 8. Remplacer le tuyau. De la poussière 1. Le sac n’est pas installé 1. Remettre le sac en place. s’échappe du sac. correctement. 2. Le sac est déchiré. 2. Remplacer le sac. L’agitateur ne tourne 1. La courroie est brisée. 1. Remplacer la courroie. pas. L’aspirateur aspire les 1. Mauvais réglage de la haute. 1. Modifier le réglage. petits tapis – ou – des brosses. La tête d’aspiracion 2. Succion trop forte. 2. Ouvrir le régulateur de succion. pousse trop fort. Guide de dépannage
- 40 - Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no 1. Está desconectada del enchufe. 1. Conecte bien. funciona. 2. El control ON-OFF ne está en la 2. Prete el control ON-OFF a la posición “ON”. posición “ON”. 3. Protector termal botado. 3. Desconecte la aspiradora, deje enfriar el protector termal se reajusta por si solo. 4. Cortacircuitos botado o fusible 4. Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de servicio o cambie el fusible. de la residencia. 5. Toma corriente defectuoso. 5. Revisar con algún otro elec trodoméstico o con una lámpara. Reparar correctamente el toma corriente. No aspira satis- 1. La cubierta de polvo no está bien 1. Cierre bien la cubierta de polvo. factoriamente. cerrada. 2. Manguera o boquilla atascada. 2. Revise la manguera o la boquilla. 3. Bolsa para polvo llena. 3. Cambie la bolsa de polvo. 4. Filtros sucios. 4. Limpie o cambie el filtro secundario o cambie el filtro del escape. 5. Correa rota. 5. Cambie la correa. 6. Correa no está instalda en el eje 6. Instale la correa en el eje del del motor. motor. 7. Agitador desgastado. 7. Cambie el agitador. 8. Manguera rota. 8. Cambie la manguera. La basura de sale de 1. La bolsa no está bien cerrada. 1. Cierre bien la bolsa. la bolsa para polvo. 2. Bolsa rota. 2. Cambie la bolsa. El ensamble del 1. Correa rota. 1. Cambie la correa. agitador no gira. La aspiradora 1. Ajuste incorrecto de nivel de pelo 1. Ajuste el nivel. levanta tapetes de la alfombra. es difícil empujar 2. Aspiración demasiado potente. 2. Abra el control de aspiración. la boquilla Antes de pedir servicio