Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg233 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg233 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. VACUUM CLEANER (Commercial) Aspirateur (Commercial) Aspiradora (Comercial) Model No. / N° de modèle / N° de modelo MC-GG233 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación
© 2014 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados - 2 -
- 3 - TABLE OF CONTENTS Table des matières / Tabla de contenido Consumer Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Grounding Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parts Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nomenclature / Idenificatión de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Consumable Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pièces remplaçables / Partes Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Assemblage / Ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 To Operate Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctionnement / Para Utilizar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Performance/Safety Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques de performance/sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Características de rendimientro/seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Routine Care of Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Entretien de l’aspirateur / Cuidado de rutina de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Before Requesting Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Antes de pedir servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Caractéristiques / Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47 What To Do When Service Is Needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Service après-vente / Cuando necesita servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for commercial use. The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions beforevacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended. WARNING WARNINGstatements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTIONstatements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION - 4 - CONSUMER INFORMATION
- 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien. POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur. ATTENTION Les AVERTISSEMENTSpréviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions. Les mentionsATTENTIONavisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non- respect des instructions. AVERTISSEMENT Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 8 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage commercial seulement. Le ranger dans un endroit sec; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateur. Renseignements importants
- 6 - Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 9 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora está fabricada para el uso comercial únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y bajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad. Se requiere cuidado especial cuando use la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora. Preste mucha atención por favor a todos los avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA Las secciones ADVERTENCIAestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. Las secciones CUIDADOestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. CUIDADO ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Información para el consumidor
- 7 - When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury: 1. Readall instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. 2. Useyour vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 3. Disconnectelectrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts. 4. Do notleave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 5. To reducethe risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces. 6. Do notallow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 7. Do notuse with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center. 8. Do notpull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. 9. Do notunplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 10. Do nothandle plug or vacuum cleaner with wet hands. 11. Do not put any objects into openings. 12. Do notuse with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 13. Keephair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 14. Turn offall controls before unplugging. 15.Useextra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor. 16. Do notuse vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. 17. Do notpick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 18.Do notuse vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place. 19. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly. 20. Connectto a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local electrical supply. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 8 - Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles : 1. Veuillezlire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur. 2. Utiliserl'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 3. Débrancherl'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer le démarrage soudain de la brosse et causer des lésions corporelles en raison des pièces mobiles. 4. Ne paslaisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer. 5. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. 6. Ne paspermettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de surveiller de près si utilisé proximité des enfants ou par ces derniers. 7. Ne pasutiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de l'apporter à un Centre de Service Panasonic. 8. Ne pastirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surfaces chauffantes. 9. Ne pasdébrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher. 10. Ne pastoucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées. 11. Ne pasintroduire d'objet dans les ouvertures. 12. Ne pasutiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air. 13. Éloignerles cheveux, vêtements amples, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles. 14. Éteindretout contrôle avant de débrancher. 15. Prendre des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliers. Ne pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol. 16. Ne pasutiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou d'explosion. 17. Ne pasramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes. 18. Ne pasutiliser l'aspirateur sans sac à poussière et/ou de filtre en place. 19. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentes. 20. Brancher à une fiche correctement mise à la terre. Se référer aux instructions de mises à la terre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALERemarque:Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil. Importantes mesures de sécurité
- 9 - Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Leatodas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. 2. Usesu aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 3. Desconectela fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del agitador. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque súbito del agitador. 4. No dejela aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 5. Parareducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas. 6. No permitaque se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es usada por o cerca de niños. 7. No lause con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o dejada caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 8. No tireo arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 9. No desenchufetirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón. 10. No tomela ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 11. No ponganingún objeto en las aberturas. 12. No lause con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 13. Mantengalos cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 14. Apaguetodos los controles antes de desenchufar. 15. Useprecaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 16. Nouse la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 17. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. 18. No usela aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 19. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente. 20. Conéctela solamente a un tomacorr iente propiamente conectado a tierra.Ver Instrucciones para Poner a Tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIALNOTA:Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad. Instrucciones importantes de seguridad
- 10 - This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accor- dance with all local codes and ordinances. DANGER Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electri- cian or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vac- uum cleaner – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electri- cian. This vacuum cleaner is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. Make sure that this vacuum cleaner is con- nected to an outlet having the same configu- ration as the plug. No adapter should be used with this vacuum cleaner. Note:Before you plug in your commercial vacuum cleaner, make sure that the volt- age indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply. Grounded Outlet Prise avec contact de mise à la terre Enchufe a tierra Grounding PinContact de mise à la terre Clavija a tierra Figure A Figure A / Figura A GROUNDING INSTRUCTIONS