Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg213 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcgg213 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. VACUUM CLEANER (COMMERCIAL) Aspirateur Aspiradora MC-GG213 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They ar\ e NOT equipped to make rep airs. If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NO\ T equipped to make rep airs . Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servic\ io PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos\ en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande elproducto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equip adas p ara arreglar estos productos. Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si es posible y mándelo p\ repagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exteri\ or del cartón. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equip adas p ara arreglar estos productos . WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs, please locate your nearest Authorized Servicecentre. Link: “Support ➞ Panasonic Servicecentre locator” on www .panasonic.ca RÉP ARA TION SOUS GARANTIE Pour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de v\ otre domicile. Lien: “Support à la clientèle ➞Centres de service” sur le site www.panasonic.ca. What to do when service is needed Service après-vente(Canada) PANAMEX COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com Printed in Mexico ACØ1ZDKPZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZDKPØØØØØ Impreso en Mexico - 44 -
- 43 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 - Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION ........................................................................\ ............................ 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................\ ........... 7GROUNDING INSTRUCTIONS ........................................................................\ .....................10 PARTS IDENTIFICATION........................................................................\ ................................ 12 FEATURE CHART ........................................................................\ .......................................... .13 ASSEMBLY........................................................................\ .......................................................14 Attaching Handle ........................................................................\ ....................................... .14 Power Cord ........................................................................\ ............................................. .... 14 TO OPERATE VACUUM CLEANER ........................................................................\ ............... 16 Power Cord ........................................................................\ ............................................. .... 16 ON-OFF Switch ........................................................................\ .......................................... .16 Handle Adjustments ........................................................................\ ................................... 18 FEATURES ........................................................................\ ...................................................... 20 Automatic Self Adjusting Nozzle ........................................................................\ .............. 20 Edge Cleaning ........................................................................\ .......................................... .. 20 Motor Protector ........................................................................\ ........................................ .. 20 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER ........................................................................\ ... 22 Replacing Secondary HEPA Filter ........................................................................\ ............ 22 Changing Dust Bag ........................................................................\ .............................. 22, 24 Removing and Installing Lower Plate ........................................................................\ ...... 26 Replacing Belt ........................................................................\ ......................................... ... 28 Cleaning Agitator........................................................................\ ...................................... .. 30 Replacing Agitator........................................................................\ ..................................... .30 Agitator Assembly ........................................................................\ ...................................... 32 Removing Clogs ........................................................................\ ......................................... 34 BEFORE REQUESTING SERVICE ........................................................................\ ................ 36 WARRANTY ........................................................................\ ............................................. 39 , 40 NOTES ........................................................................\ ............................................................. 43 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED........................................................................\ . 44 TABLE OF CONTENTS
- 42 -- 3 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYDIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitada La Compañía Panasonic de Productos Electrónicos (referido colectivame\ nte como el Garantizante) reparará éste producto, sin costo alguno, con repuestos nuevos o reco\ nstruidos por defectos de materiales o mano de obra, dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materiales o en\ el montaje del producto. Esta garantía limitada excluye ambos la labor y partes para las sigui\ entes piezas querequieren un reemplazo normal : las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluidas) El servicio tráigalo o envíelo dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico puede obtenerse durante el periodo de garantía llamando al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/help. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la garantía. Esta garantía incluye únicamente los defectos en materiales o mano de\ obra que ocurran durante el uso normal y no incluye daños causado por transportación o problemas causados por productos no adquiridos del garante, o problemas resultado de accidentes, mal uso, abuso, descuido, plagas, mal manejo, aplicación incorrecta, instalación incorrecta, operación o cuidado inadecuados, alteración o modificación del producto, descargas eléctricas, v\ oltaje inapropiado, daños por rayos, o el uso comercial como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para su uso, o reparaciones hechas por cualquier otro que no sea un centro de servicio autorizado PS\ TC, o daños resultados por los actos de Dios. Límites y exclusiones : No hay garantías expresas, excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes a consecuencia del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresas o implícitas incluyendo las garantías de comercio y de propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba. Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes, ni limitan el periodo de la garantía implícita, por lo tanto los límites o exclusiones descritas arriba pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted teng\ a otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este producto ocurre durante o después del pe\ ríodo de la garantía, infórmelo a su tienda o a su Centro de Servicio. S\ i el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluida en la última página de este manual. Información para consumidor ...................... 6 Instrucciones importantes de seguridad ................................................ 9 Conexión a tierra ....................................... 11 Identificación de piezas ............................ 12 Diagrama de características ..................... 13 Montaje ...................................................... 15 Colocación del mango .......................... 15 Cordón eléctrico .................................... 15 Para operar la aspiradora ........................... 17 Cordón eléctrico .................................... 17 Control ON-OFF ..................................... 17 Ajustes del mango ................................ 19 Características .......................................... 21 Boquilla de ajuste automático ............... 21 Limpieza para orillas ............................. 21 Protector de motor ................................ 21 Cuidado de rutina de la aspiradora ........... 23 Cambiando el filtro secundario HEPA ...................................... 23 Cambio de la bolsa de polvo .............. 23, 25Quitando e insertando la base inferior ......................................... 27Cambio de la correa................................. 29 Limpieza del agitador ............................... 31 Cambio del agitador .................................. 31 Montaje de agitador .....................................33 Quitar de los residuos de basura en los conductos ...................... 35 Antes de pedir servicio .............................. 38 Garantía ..................................................... 42 Notas ........................................................... 43 Cuando necesita servicio ......................... 44 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ..................... 5 Importantes mesures de sécurité ................................................ 8 Mise à la terre ......................................... 11 Nomenclature ......................................... 12 Tableau des caractéristiques .................. 13 Assemblage ........................................... 15 Montage du manche ........................... 15 Cordon d’alimentation ........................ 15 Fonctionnement ...................................... 17 Cordon d’alimentation ........................ 17 Interrupteur ........................................ 17 Réglage de l’inclinaison du manche ......................................... 19 Caractéristiques .................................... 21 Tête d’aspiration autoréglable ........... 21 Nettoyage latéral ............................... 21 Protecteur du moteur ......................... 21 Entretien de l’aspirateur ........................ 23 Remplacement du filtre secondaire de type HEPA ........................23 Remplacement du sac à poussière ....................................... 23, 25 Retrait et installation de la plaque inférieure .......................... 27 Remplacement de la courroie ............... 29 Nettoyage de l’agitateur ....................... 31 Remplacement de l’agitateur ................ 31 Assemblage de l’agitateur ........................33 Dégagement des obstructions .............. 35 Guide de dépannage .............................. 37 Garantie .................................................. 41 Remarques .............................................. 43 Service après-vente ............................... 44
- 41 - - 4 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados. Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-dœuvre dans un contexte dutilisation normale pendant la période indiquée ci-aprè\ s à compter de la date dachat original et, dans léventualité dune défectuosité, accepte, à sa discré\ tion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf dune valeur équivalente ou (c\ ) rembourser le prix dachat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Aspirateur à usage commercial Quatre-vingt-dix (90) jours, \ pièces et main-dœuvre La présente garantie nest fournie quà lacheteur original dun d\ es produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne layant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été vendu tel quel et doit avoir été livré à\ létat neuf dans son emballage dorigine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION DUN REÇU DACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE DACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE LACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à\ un vice de fabrication et NE COUVRE PAS lusure normale ni les dommages esthétiques. La présente garant\ ie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances ca\ usées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant dun accident, dun usage abusif ou impropre, de négligence, dun\ e manutention inadéquate, dune mauvaise application, dune altérati\ on, dune installation ou de réglages impropres, dun mauvais réglage des contrôles de lutilisateur, dun mauvais entretien, dune surtension temporaire, de la foudre, du\ ne modification, de la pénétration de sable, de liquides ou dhumidit\ é ou dune réparation effectuée par une entité autre quun centre de service Panasonic agréé ou encore dune catastrophe naturelle. Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, courroies, ampoules et brosses ne sont pas couverts par la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre dexemples, c\ ette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusquà et depuis un centre de service agréé, l\ a perte ou la détérioration de supports ou dimages, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou e\ nregistré. Cette liste nest pas exhaustive et nest fournie quà des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir dautres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. SER VICE SOUS GARANTIE Pour tout renseignement sur les produits et de lassistance technique, veuillez communiquer avec : ASSISTANCE TECHNIQUE Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle ➞contactez-nous ➞courriel » à www .panasonic.ca RÉPARATIONS Veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de ch\ ez vous. Lien : « Support à la clientèle ➞centres de service » à www .panasonic.ca EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE Emballez soigneusement, de préférence dans son carton dorigine, e\ t expédiez, franco de port, suffisamment assuré. Accompagnez le tout dune description de la défectuosité présumée et dune pièce justificative de la date dachat origin\ al. CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many s\ atisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibil\ ities. Your vacuum cleaner is intended only for commercial use. The vacuum cleaner should b\ e stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Alwayscheck the carpet or floor covering manufacturers recommended cleaning i\ nstructions beforevacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not\ chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manu\ facturer. The use of an extension cord is not recommended. WARNING WARNING statements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION
- 5 - - 40 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product\ , or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Commercial Vacuum Cleaner Ninety (90) days parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in \ Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold as is, and which product was delivered to y\ ou in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from a\ ccidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty \ installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning dam\ age, modification, introduction of sand, humidity or liquids, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to\ and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. WARRANTY SER VICE For product operation and information assistance, please contact: PRODUCT OPERATION ASSISTANCE Customer Care Centre: Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: Support ➞ contact us ➞email on www .panasonic.ca PRODUCT REPAIRS Please locate your nearest Authorized Servicentre. Link: Support ➞Panasonic Servicentre® locator on www .panasonic.ca IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase. Renseignements importantsPorter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspire\ r des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ lexception des aspirateurs à main, garder lappareil au sol. NE PAS lutiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger lappareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur\ le cordon ou lappareil. Utiliser lappareil et les accessoires de la manière recommandée. Il nest pas recommandé dutiliser un cordon prolongateur. ATTENTION Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non-respect des instructions.Les mentions ATTENTIONavisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non- respect des instructions. AVERTISSEMENT Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 8 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur \ cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. Lassemblage approprié et lutilisation adéquate de laspirateur s\ ont la responsabilité de lutilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage commercial seulement. Le ranger dans un endroit sec; NE PAS le laisser à lextérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures d\ e sécurité qui y sont exposées. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. T oujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du t apis ou de la surface avant de p asser laspirateur .
- 6 - - 39 - WARRANTY, Garantie, GarantíaPanasonic Commercial Vacuum CleanerLimited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1) year from the date of original purchase in the\ event of a defect in materials or workmanship. This Limited W arranty Excludes both Labor and Part s for the following items which require normal replacement : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty perf\ ormance is rendered. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipme\ nt, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS : There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. Información para el consumidor ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los \ líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - \ no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada \ uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 9 a\ ntes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestr\ os muchos consumidores satisfechos. El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad\ . Su aspiradora está fabricada para el uso comercial únicamente. Debe guardar la a\ spiradora en un lugar seco y bajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuida\ do para la información importante de uso y la información de seguridad. Se requiere cuidado especial cuando use la aspiradora sobre ciertas clas\ es de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recome\ ndada de fabricantepara la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora. Preste mucha atención por favor a todos los avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.Las secciones CUIDADOestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. CUIDADO
- 38 - - 7 - Antes de pedir servicio PROBLEMA CAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLELa aspiradora 1.Está desconectada del enchufe. 1.Conecte bien. Prete el control no funciona. ON-OFF a la posición “ON”. 2. El control ON-OFF no está en 2.Presione el control ON-OFF a la la posición “ON”. posición “ON”. 3. Cortacircuitos botado o fusible 3.Reestablezca el cortacircuitos quemado en el tablero de o cambie el fusible. servicio de la residencia. No aspira satis- 1. Bolsa para polvo llena. 1.Cambie la bolsa de polvo. factoriamente. 2.Correa rota. 2.Cambie la correa. 3. Manguera o boquilla atascada. 3.Revise la manguera o la boquilla. 4. Manguera no está bien insertada. 4.Inserte bien la manguera. 5. Agitador desgastado. 5.Cambie el agitador. 6. Manguera rota. 6.Cambie la manguera. 7. La cubierta de polvo no está 7.Cierre bien la cubierta de polvo. bien cerrada. La basura sale 1. La bolsa no está bien cerrada. 1.Cierre bien la bolsa. de la bolsa para polvo. 2. Bolsa rota. 2.Cambie la bolsa.Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que\ ser hecho por un representante de servicio autorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo con\ trario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arra\ nca de repente. When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum c\ leaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum c\ leaner. 2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Pan\ asonic recommended attachments. 3. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failu\ re to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts. 4. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in us\ e and before servicing. 5. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces. 6. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 7. Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it\ should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Panasonic Service Center. 8. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or \ pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Ke\ ep cord away from heated surfaces. 9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 10. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. 11. Do not put any objects into openings. 12. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 13. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 14. Turn off all controls before unplugging. 15.Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor. 16. Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasolin\ e, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be pres\ ent. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. 17. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches\ , or hot ashes. 18.Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place. 19. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyo\ ne unable to operate it properly. 20. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE NOTE:Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner \ is the same as your local electrical supply. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 8 - - 37 - Guide de dépannage Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié.PROBLÈME CAUSE POSSIBLESOLUTION POSSIBLEL’aspirateur 1.Le cordon d’alimentation 1.Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. ON. 2. L’interrupteur est à la position OFF. 2. Mettre l’interrupteur à la position ON. 3. Le disjoncteur s’est déclenché 3.Réenclencher le disjoncteur ou un fusible a sauté. ou remplacer le fusible. L’aspirateur 1. Le sac à poussière est plein ou 1.Remplacer le sac. offre un piètre obstrué. rendement. 2.La courroie est brisée. 2.Remplacer la courroie. 3. Le tuyau ou la tête d’aspiration 3.Dégager l’obstruction. est obstrué. 4. Le tuyau n’est pas inséré à fond. 4.Insérer le tuyau correctement. 5. Lagitateur est usé. 5.Remplacer l’agitateur. 6. Le tuyau est troué. 6.Remplacer le tuyau. 7. Le couvercle du logement du sac 7.Remettre le couvercle à poussière n’est pas bien fermé. correctement en place. De la poussière 1. Le sac n’est pas installé 1.Remettre le sac en place s’échappe correctement. correctement. du sac. 2.Le sac est déchiré. 2.Remplacer le sac. AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait\ que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Importantes mesures de sécurité Afin de réduire les risques dincendie, de chocs électriques ou de\ lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de lutilisation de laspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: AVERTISSEMENT 1. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant dassembler votre aspira\ teur. 2. Utiliser laspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utili\ ser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 3. Débrancher lalimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer le dé\ marrage soudain de la brosse et causer des lésions corporelles en raison des \ pièces mobiles. 4. Ne pas laisser laspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsq\ ue laspirateur nest pas en utilisation et avant de le réparer. 5. Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas lutiliser à lextérieur ou sur des surfaces mouillées. 6. Ne pas permettre lutilisation de laspirateur comme un jouet. Il est néces\ saire de surveiller de près si utilisé proximité des enfants ou par ces derniers. 7. Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si laspirateur\ ne fonctionne pas correctement, sil est tombé, endommagé, laissé dehors ou to\ mbé dans leau, il est nécessaire de lapporter à un Centre de Service\ Panasonic. 8. Ne pas tirer ou porter laspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de \ coins aigus. Ne pas passer laspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surfaces chauffantes. 9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon\ pour débrancher. 10. Ne pas toucher ni la fiche, ni laspirateur avec les mains mouillées. 11. Ne pas introduire dobjet dans les ouvertures. 12. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière,\ peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage dair. 13. Éloigner les cheveux, vêtements amples, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles. 14. Éteindre tout contrôle avant de débrancher. 15. Prendre des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliers. Ne pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol. 16. Ne pas utiliser laspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combusti\ bles (essence, liquide nettoyant, parfums, etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger dincendie ou dexplosion. 17. Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes. 18. Ne pas utiliser laspirateur sans sac à poussière et/ou de filtre en plac\ e. 19. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit \ pas utilisé par des personnes incompétentes. 20. Brancher à une fiche correctement mise à la terre. Se référer aux ins\ tructions de mises à la terre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UNE UTILISATION COMMERCIALERemarque: Avant de brancher laspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de lappareil, indiquée sur la plaque signalétique à larrière de l\ appareil.
- 9 - - 36 - BEFORE REQUESTING SERVICE Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance\ problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.PROBLEM POSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTIONVacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet. 1.Plug in firmly. Push ON-OFF will not run. switch to On. 2. ON-OFF switch not turned on. 2.Push ON-OFF switch to ON. 3. Tripped circuit breaker/blown 3.Reset circuit breaker or replace fuse at household service panel. fuse. Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1.Change bag. pickup. 2.Broken belt. 2.Replace belt. 3. Clogged hose or nozzle. 3.Clean hose or nozzle area. 4. Hose not inserted fully. 4.Insert hose. 5. Worn agitator. 5.Replace agitator. 6. Hole in hose. 6.Replace hose. 7. Dust cover improperly installed. 7.Properly install dust cover. Dust escapes 1. Bag improperly installed. 1. Properly install bag. the paper bag. 2.Bag torn. 2.Replace bag. WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum\ cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury fro\ m vacuum cleaner suddenly starting. Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse sie\ mpre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspirado\ ra. ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspirado\ ra. 2. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente c\ on accesorios Panasonic recomendados. 3. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el áre\ a del agitador. La falla de hacer esto puede resultar en choque eléctrico o en el arranque súbito del agitador. 4. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del tomacorrient\ e cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre sup\ erficies mojadas. 6. No permita que se la use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es usada por o cerca de niños. 7. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora no est\ á trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o deja\ da caer en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 8. No tire o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una \ puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquin\ as. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficie\ s calientes. 9. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón. 10. No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 11. No ponga ningún objeto en las aberturas. 12. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilac\ has, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 13. Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 14. Apague todos los controles antes de desenchufar. 15. Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloque so\ bre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 16. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 17. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. 18. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 19. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente. 20. Conéctela solamente a un tomacorr iente propiamente conectado a tierra.Ver Instrucciones para Poner a Tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el volt\ aje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
- 10 -- 35 - GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec- tric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-grounding con- ductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accor- dance with all local codes and ordinances. DANGER Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electri- cian or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This vacuum cleaner is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. Make sure that this vacuum cleaner is connected to an outlet having the same con- figuration as the plug. No adapter should be used with this vacuum cleaner.Note: Before you plug in your commercial vacuum cleaner, make sure that the volt- age indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply. Grounded OutletPrise avec contact de mise à la terre Enchufe a tierra Grounding PinContact de mise à la terre Clavija a tierra Figure AFigure A Figura A Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ ➢ Desenchufe la aspiradora. ➢ ➢ Jale de la cubierta de aspiración y revise por los residuos. ➢ ➢ Quite la base inferior. ➢ ➢ Levante hacia arriba para quitar la manguera de la boquilla. ➢ ➢ Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos. ➢ ➢ Reemplace la manguera y la base inferior. Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière de la tête d’aspiration au sac de poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur. ➢ Ouvrir, en tirant, le couvercle de l’entrée d’aspiration et vérifier quil ny a pas dobstruction. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer le tuyau de la tête d’aspiration en le soulevant à la verticale. ➢ Vérifier l’extrémité du tuyau et éliminer toute obstruction. ➢ Remettre le tuyau et la plaque inférieure en place.