Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mccl943 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mccl943 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccl943 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 31 - Remise en place du godet à poussière
    ➢Remettre le godet à poussière dans
    l'aspirateur en ➀ insérant son fond en
    premier et ➁ en l'inclinant vers l'arrière
    avec la poignée soulevée.
    ➢Abaisser la poignée du godet pour le
    fixer en place. Un net « déclic »
    devrait se faire entendre.Para reemplazar el contenedor de polvo
    ➢Colocar nuevamente el contenedor de
    polvo en la aspiradora, ➀ colocando
    primero la parte inferior e ➁
    inclinándolo al ensamblar.
    ➢Empuje abajo la manija del cubo de
    basura para asegurarlo en su lugar.
    Un “clic sensible” debe ser oído. 
    Pre-filtro
    El pre-filtro se encuentra dentro del
    contenedor de basura. Inspeccione con
    frecuencia el pre-filtro y límpielo si está
    sucio
    ➢Desprender el contenedor de polvo
    (Ver Contenedor de polvo, pàg 29).
    ➢Vacié el cubo de basura.
    ➢Rotar la tapa superior del contenedor
    de polvo hacia la izquierda (como esta
    indicado en la tapa), y levantarla.
    ➢Tome el pre-filtro y gírelo a la
    izquierda para removerlo.
    ➢Limpie el pre-filtro golpeándolo
    suavemente  sobre un contenedor de
    basura. 
    ➢Enjuague con agua fría únicamente,
    NO use ningún detergente o jabón.
    Dejar que las partes sequen por lo
    menos 24 horas antes de ponerlas en
    la aspiradora.
    ➢NO lavarlas en la lavadora de trastes. 
    NO las instale húmedas.
    Préfiltre
    Le préfiltre est situé à l’intérieur du godet
    à poussière. Vérifier fréquemment le
    préfiltre et le nettoyer au besoin.
    ➢Retirer le godet à poussière. (Voir
    GODET À POUSSIÈRE, p. 29)
    ➢S’assurer que le godet à poussière est
    vide.
    ➢Faire pivoter le bloc du couvercle du
    godet à poussière dans le sens anti-
    horaire (tel qu'indiqué sur le
    couvercle) et soulever.
    ➢Tourner le préfiltre dans le sens anti-
    horaire pour l'enlever.
    ➢Nettoyer le préfiltre en le tapant
    légèrement au-dessus d'une poubelle. 
    ➢Au besoin, rincer à l'eau froide
    seulement. NE JAMAIS utiliser de
    détergent ou de savon. Laisser les
    pièces sécher pendant 24 heures
    avant de les replacer dans l'aspirateur.
    ➢NE PAS laver dans un lave-vaisselle.
    NE PAS installer lorsqu'il est humide. 
    						
    							- 32 -
    LOCKED (For Use)
    VERROUILLÉ (pour lutilisation)
    CERRADO (Para Usar)
    UNLOCKED (For Cleaning)
    DÉVERROUILLÉ (pour le nettoyage)
    ABIERTO (Para Vaciar)
    To Reinstall:
    ➢Align the slots on the pre-filter with
    the alignment tabs inside dust cup
    lid assembly.
    ➢Rotate pre-filter clockwise to lock in
    place.
    ➢Replace the lower portion of the
    dust cup by aligning marks as
    shown, UNLOCKED (For Cleaning).
    ➢Rotate while pressing downward
    until marks align as shown;
    LOCKED (For Use).
    ➢Reinstall the dust cup. (See DUST
    CUP, p. 28)Tabs
    Languettes
    Langüetas
    Slots
    Fentes
    Ranuras 
    						
    							- 33 - Pour remettre en place :
    ➢Réinsérer le préfiltre dans le godet à
    poussière en alignant les fentes avec
    les languettes du godet à poussière.
    ➢Tourner le préfiltre dans le sens
    horaire pour le fixer en place.
    ➢Remettre la partie inférieure du godet
    à poussière en place en alignant les
    repères tel qu’indiqué;
    DÉVERROUILLÉ (pour le nettoyage).
    ➢Tourner en appuyant jusqu’à ce que le
    repère soit aligné tel qu’indiqué;
    VERROUILLÉ (pour l’utilisation).
    ➢Réinsérer le godet à poussière dans
    l’aspirateur (Voir GODET À
    POUSSIÈRE, p. 29)Para reinstalar:
    ➢Alinee la ranura del pre-filtro con la
    lengüeta localizada dentro del cubo de
    basura.
    ➢Gire el pre-filtro hacia la derecha
    hasta asegurarlo en su lugar.
    ➢Vuelva a colocar la parte inferior del
    contenedor de basura alineando las
    marcas como se muestra, UNLOCK
    (para limpieza).  
    ➢Gire mientras presiona hacia abajo
    hasta que las marcas queden
    alineadas como se muestra; LOCKED
    (para su uso). 
    ➢Vuelva a instalar el contenedor de
    basura. (Vea CONTENEDOR DE
    BASURA, p. 29)  
    						
    							- 34 -
    Primary Filter (Washable)
    Latch
    Loquet
    CierreDust Cup Lid
    Couvercle du godet
    à poussière
    Tapa del
    compartimiento
    de polvo
    Latch
    Loquet
    Cierre
    Washable
    Primary Filter
    Filtre primaire
    lavable
    Filtro primario
    lavable
    Washable
    Primary Filter
    Filtre primaire
    lavable
    Filtro primario
    lavable
    hours
    heures
    horas month
    mois
    mes
    The  primary filter is located inside the
    dust cup lid.  
    It is recommended to clean the primary
    filter with cold water at least every (1)
    month. Check the primary filter
    frequently and clean when dirty.
    NOTE: When the cleaning of the filter
    no longer restores vacuum cleaner
    suction to full power, replace the filter.
    See CONSUMABLE PARTS (page 11) for
    filter number.
    ➢Remove dust cup. (See DUST CUP,
    p. 28).
    ➢Pull the dust cup lid latch and open
    the lid.
    ➢Remove the primary filter.
    ➢Wash with cold water only, DO NOT
    use detergent or soap.   Squeeze by
    hand and allow to air dry. Allow
    parts to dry 24 hours before putting
    back into vacuum cleaner.
    ➢DO NOT operate without primary
    filter installed.  DO NOT wash in the
    dishwasher.  DO NOT install damp.
    To Reinstall:
    ➢Place the primary filter into the dust
    cup lid.
    ➢Close the dust cup lid. Be sure the
    lid snaps in place. A noticeable
    “click” should be heard.
    ➢Reinstall the dust cup.  (See DUST
    CUP, p. 28) 
    						
    							- 35 -
    Filtre primaire (lavable)
    Filtro primario (lavable)
    El filtro primario se encuentra dentro de la
    tapa del contenedor de basura.    
    Es recomendable limpiar el filtro con agua
    fría por lo menos cada 1 mes.  Revisar el
    filtro primario y limpiarlo cuando sea
    necesario.
    NOTA: Una vez que haya limpiado el
    filtro, y la aspiradora no alcanza la
    potencia máxima de succión, necesitará
    reemplazar el filtro.  
    Vea PARTES
    CONSUMIBLES (página 11) para el número
    del filtro. 
    ➢Quite el compartimiento de polvo. (ver
    CONTENADOR DE POLVO, pàg 29)
    ➢Jale del cierre de la tapa del comparti-
    miento de polvo y abra la tapa.
    ➢Quite el filtro primario.
    ➢Lavar con agua fría solamente, no
    utilizar detergente o jabón. Una vez el
    filtro es lavado y limpio, exprímalo con
    la mano y permita que seque. Permita
    que el filtro seque por 24 horas antes
    de instalarlo en la  aspiradora.
    ➢NO utilice su aspiradora sin el filtro
    primario. NO LO lave en la lavadora
    de trastes. NO LO instale húmedo.
    Para remplazar:
    ➢Poner el filtro primario dentro de la
    tapa del contenedor de polvo.
    ➢Cierre la tapa del compartimiento de
    polvo. Asegúrese de que  los broches
    de presión de la tapa estén en su
    lugar. Un “clic sensible” debe ser oído. 
    ➢Reinstale el compartimiento de polvo
    en la aspiradora. (ver CONTENADOR
    DE POLVO, pàg 29) Le filtre primaire est situé à l’intérieur du
    couvercle du godet à poussière.
    Il est recommandé de nettoyer le filtre à
    l'eau froide au moins tous les mois.
    Vérifier souvent le filtre primaire et le
    nettoyer lorsqu'il est sale.
    REMARQUE : Lorsque le nettoyage du
    filtre n'a plus d'effet sur l'aspiration,
    remplacer le filtre. 
    Voir PIÈCES
    REMPLAÇABLES, p. 11) pour le numéro de
    pièce du filtre.
    ➢Retirer le godet à poussière. (Voir
    GODET À POUSSIÈRE, p. 29)
    ➢Tirer le loquet du couvercle du godet à
    poussière et ouvrir le couvercle.
    ➢Retirer le filtre primaire.
    ➢Laver à l'eau froide seulement, NE
    PAS utiliser de savon ou de détergent.
    Essorer à la main et laisser sécher à
    l'air. Permettre au filtre de sécher 
    24 heures avant de le remettre dans
    l'aspirateur.
    ➢NE PAS utiliser sans avoir installé le
    filtre primaire.  NE PAS laver dans un
    lave-vaisselle.  NE PAS lorsqu'il est
    humide.
    Pour remettre en place :
    ➢Placer le filtre primaire dans le
    couvercle du godet à poussière.
    ➢Fermer le couvercle du godet à
    poussière. S'assurer que le couvercle
    s'enclenche en place. Un net 
    « déclic » devrait se faire entendre.
    ➢Réinsérer le godet à poussière dans
    l'aspirateur. (Voir GODET À
    POUSSIÈRE, p. 29) 
    						
    							- 36 -
    Exhaust Filter Changing
    HEPA MEDIA EXHAUST FILTER  
    The exhaust filter cartridge must be
    replaced when dirty.  Replace the filter
    when the entire surface area is covered
    evenly.  The filter CANNOT be washed as
    it will lose its dust trapping ability.
    NOTE: See CONSUMABLE PARTS (page
    11) for Exhaust Filter number.
    ➢Pull out and up on the exhaust filter
    tray to remove from the canister.
    ➢Remove exhaust filter from filter tray
    and dispose.
    ➢Replace exhaust filter cartridge.
    Place the new filter cartridge into the
    exhaust  filter tray as shown.
    ➢Reinstall the exhaust filter tray.  Press
    into place until it snaps closed.
    Plateau du filtre
    dévacuation Exhaust Filter Tray
    Bandeja del filtro
    WARNING
    Fire and/or Electrical Shock Hazard
    Do not operate with a clogged exhaust
    filter or without the exhaust filter or
    exhaust filter tray installed.
    Filtre dévacuation Exhaust Filter
    Filtro de escape
    Plateau du filtre
    dévacuation Exhaust Filter Tray
    Bandeja del filtro 
    						
    							- 37 -
    EXHAUST FILTER
    FILTRO DE ESCAPE - HEPA
    El cartucho del filtro de escape debe ser
    reemplazado cuando esté sucio.  Cambie el
    filtro cuando la superficie este cubierta
    uniformemente.  El filtro no se puede lavar
    ya que perderá su capacidad de captura de
    polvo.  
    NOTA: Vea PARTES CONSUMIBLES
    (página 11) para el número del filtro de
    escape. 
    ➢Tire hacia fuera y hacia arriba en la
    bandeja del filtro de escape para extraer
    el cartucho. 
    ➢Retire el filtro de escape de la bandeja
    del filtro y tírelo.  
    ➢Reemplace el cartucho del filtro de
    escape.  Coloque un nuevo cartucho de
    filtro en la bandeja del filtro como se
    muestra.  
    ➢Vuelva a instalar la bandeja del filtro de
    escape. Presione hasta que encaje en
    su lugar.
    ADVERTENCIA
    Peli gro de incendio y/o choque eléctrico
    No use la  aspiradora si el filtro de escape
    esta obstruido o sin el filtro de escape o sin
    el cartucho  del filtro instalado. 
    Filtre d'évacuation
    FILTRE D’ÉVACUATION HEPA
    Le filtre d’évacuation doit être remplacé
    lorsqu’il est sale. Remplacer le filtre lorsque
    toute sa surface est sale. Le filtre NE PEUT
    PAS être lavé car il perdrait ses capacités
    de filtration de la poussière.
    Remarque : Voir PIÈCES
    REMPLAÇABLES, p. 11) pour le numéro de
    pièce du filtre d’évacuation.
    ➢Tirer sur le plateau du filtre d’évacuation
    pour le retirer du chariot.
    ➢Retirer le filtre d’évacuation du plateau
    et s’en défaire.
    ➢Remplacer la cartouche de filtre
    d’évacuation. Placer la nouvelle
    cartouche du filtre d’évacuation dans le
    plateau tel qu’indiqué.
    ➢Remettre le plateau du filtre
    d’évacuation en place. Appuyer jusqu’à
    ce qu’il s’enclenche en position.
    AVERTISSEMENT
    Risque d’incendie et(ou) des chocs
    électriques.
    Ne pas utiliser avec un filtre d’évacuation
    sale ou sans le filtre d’évacuation ou le
    plateau du filtre en place. 
    						
    							Cover
    Couvercle
    CubiertaLatch
    Loquet
    Cierre
    Belt
    Courroie
    Correa
    Belt Pulley
    Entraînement
    de l’agitateur
    Rueda dentada
    del agitador
    NOTE: In order to keep cleaning
    efficiency high and to prevent damage
    to your vacuum cleaner, the agitator
    must be cleaned at least every one (1)month.
    Check and remove hair, string and lint
    build-up frequently in the agitator and
    end cap areas. 
    ➢Release cover by rotating the latch
    to the UNLOCK position.
    ➢Remove cover.
    ➢Lift belt pulley out of nozzle and
    remove belt from belt pulley.
    ➢Remove agitator from nozzle.
    ➢Remove any dirt or debris in the
    belt path area or in the brush unit
    area.
    ➢Carefully remove any string or
    debris located on the agitator or
    end caps.
    Agitator Cleaning
    - 38 - 
    						
    							- 39 - REMARQUE: L'agitateur doit être nettoyé
    au moins tous les mois pour assurer une
    aspiration optimale ainsi que pour éviter
    d'abîmer votre aspirateur. 
    Vérifier fréquemment et dégager tous
    cheveux, ficelle ou débris autour de
    l’agitateur et des bouchons. 
    ➢Libérer le couvercle en alignant les
    loquets à la position « UNLOCK ».
    ➢Retirer le couvercle.
    ➢Soulever l'entraînement de la tête
    d'aspiration et retirer la courroie de
    l'entraînement. 
    ➢Retirer l'agitateur de la tête
    d'aspiration.
    ➢Retirer toute poussière ou débris
    autour du chemin de la courroie ou de
    l’agitateur.
    ➢Retirer soigneusement tout fil ou
    débris sur l'agitateur ou les bouchons.NOTA: Para mantener una alta eficiencia
    de limpieza y evitar el daño a la
    aspiradora, hay que limpiar el agitador por
    lo menos cada 1 mes.  
    Revise y limpie cualquier cabe llo, hilo y/o
    pelusa que frecuentemente se acumulan
    en el área del agitador y sus soportes en
    la boquilla.
    ➢Para liberar la cubierta, gire el pestillo
    de la boquilla a la posición "abierto"
    (UNLOCK).
    ➢Quite la cubierta.
    ➢Levante la polea de la correa fuera de
    la boquilla y remueva la correa de la
    polea.
    ➢Quite el agitador de la boquilla.
    ➢Retire todo indicio de basura o sucie
    dad en la zona de la correa y la
    unidad del cepillo.
    ➢Con cuidado qui te las tapas y quite el
    hilo o los restos ubicados en el
    agitador, o en los soportes del cepillo.
    Nettoyage de l’agitateur
    Limpieza del agitador 
    						
    							- 40 -
    Belt Pulley
    Entraînement
    de l’agitateur
    Rueda dentada
    del agitador
    Latch
    Loquet
    Cierre
    ➢Reinstall agitator into nozzle as
    shown.
    ➢Reinstall belt onto belt pulley and
    press agitator end cap into place in
    nozzle.
    ➢Place cover onto nozzle and secure
    by rotating the latch to the LOCK
    position. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mccl943 Operating Instructions