Panasonic Vacuum Cleaner Mccg937 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg937 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
- 41 - Cuidado de rutina de la aspiradoraEntretien de l’aspirateur Remplacement du sac à poussièreCambio de bolsa Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic. Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio. Consulte Partes Consumibles.N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. Voir...
Page 42
- 42 - ➢Check motor safety filter occa- sionally and change when dirty. Motor Safety Filter Changing Rubber RetainerRetenue de caoutchouc Dispositivo de retención de gomaWARNING Electrical Shock Hazard Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properly in- stalled to prevent motor failure and/or electrical shock. ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢ Lift rubber retainer and pull out motor safety filter as shown. ➢ Replace filter. ➢ White side is...
Page 43
- 43 - ➢Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le remplacer lorsqu’il est sale.➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio Replacement du filtre de sécurité du moteurCambio del filtro ➢ Apague y desenchufe la aspiradora. ➢ Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seguridad como se ve en el diagrama. ➢ Cambio del filtro. ➢ El lado blanco está montado hacia el armazón la bolsa. ➢ No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo una vez al...
Page 44
- 44 - Exhaust Filter Changing Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d’échappement Cubierta del filtro de escape Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape EXHAUST FILTER HEPA The exhaust filter cartridge must be replaced when dirty. The filter CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability. Replace the filter when the entire surface area is covered evenly. See CONSUMABLE PARTS. ➢ Pull up on the exhaust filter cover. ➢...
Page 45
- 45 -FILTRO DE ESCAPE HEPA Este cartucho del filtro escape tiene que cambiar se cuando esté sucio. El filtro no se puede lavar pues perdería su capacidad para atrapar altrapar polvo. Cambie el filtro cuando el área superficial esté cubierta por completo. Consulte Partes Consumibles. ➢ Tire hacia arriba la cubierta del filtro de escape. ➢ Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo. ➢ Reemplazar el filtro de escape, con mucho cuidado colocarlo de modo que la dirección del aíre sea la...
Page 46
- 46 - Always follow all safety precautions before performing maintenance to the Power Nozzle. POWER NOZZLE CARE Cleaning Exterior and Tools ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner. Wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry. ➢ DO NOT use tools if they are...
Page 47
- 47 - Tou jours obs er ver tou tes les me su res de sé cu ri té avant de net toyer et de faire l’entretien de la tête motorisée.Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motoriséeCuidado de la Power Nozzle Limpieza del exterior y de los herramientasNettoyage du boîtier et des accessoires ➢ Arrêter l’aspirateur et le débrancher. ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une...
Page 48
End Cap End Cap AgitatorBelt Path Agitator Assembly - 48 - Side Latch Languette latérale Pestillos lateralesRear Latches Languette arrière Pestillos traseros Base Base Base End Cap Capuchon d’extréité Tapa del extremo Removing Belt Check and remove hair, string and lint build-up frequently in the Power Nozzle brush and brush support areas. If build-up becomes excessive, disconnect Power Nozzle from wand and follow the steps below. ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢ Turn Power Nozzle over. ➢ Unscrew...
Page 49
Capuchon d’extrémité AgitateurChemin de courrioe Capuchon d’extrémité Assemblage de l’agitateur Tapa del extremo Tapa del extremo Ruta de la correa Agitador Ensamble del agitador - 49 - Vé ri fier fré quem ment et en le ver l’ac cu mu - la tion de che veux, cor de et char pie dans les bros ses et les sup ports de bros se de la tête motorisée. Si l’ac cu mu la tion de vient ex ces si ve, débran cher la tête motorisée du tube et sui vre les éta pes in di quées ci- après. ➢ Arrêter l’aspirateur et le...
Page 50
- 50 - ➢ Install new belt in belt path on the agitator assembly, then over the motor shaft. See. CONSUMABLE PARTS. ➢ Place agitator assembly back into Power Nozzle. ➢ Line up front of cover and base. ➢ Rest cover on front edge of base as shown. ➢ Tilt cover to back. ➢ Press cover firmly until latches snap into place. ➢ Replace cover screws. Motor Shaft Entraînement du moteur Impulsor del motor Belt Path Chemin de courrioe Ruta de la correa End Cap Capuchon d’extrémité Tapa del extremo Agitator...