Panasonic Vacuum Cleaner Mc4620 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc4620 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 Plug the power cord plug into a Wall socket. Tire del cable y conecte la clavija a la toma de corriente. Press I (ON) to start the vacuum cleaner. Press (O) (OFF) to stop the vacuum cleaner. Presione I (ON) para poner en funcionamiento la aspiradora. Presione O (OFF) para parar la aspiradora. Switching between carpet and flooring: •Flooring : Press lever A •Carpet : Press lever B NOTE NOTA Posición en suelos enmoquetados o suelos lisos. •Suelo enmoquetado: Presione el pedal a la posición A....
Page 12
12Emptying dust container VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Filter Cleaning Indicator Indicador de la limpieza del filtro Removing the filter Cómo desmontar el filtro For synthetic filter type Filter sintético 1 2 3 4 •Please throw out the accumulated dust and clean the filter when the filter cleaning Indicator turns red or when the dust volume reaches the MAX line. If lots of small dust particles are sucked in, the filter cleaning Indicator may turn red even with the dust volume not up to the MAX line....
Page 13
13 Installing the filter Instalación del filtro For synthetic filter type Filter sintético Throw out the accumulated dust at a bit often. A full dust container may keep the level from turning smoothly and get the cleaner in trouble. Tire a menudo el polvo acumulado. Un recipiente de polvo lleno puede impedir que la palanca gire sin impedimentos y puede crear problemas para la aspiradora. 1 2 NOTE NOTA For synthetic filter type Filter sintético Install the filter deep enough into position....
Page 14
14 Storing your vacuum cleaner COMO GUARDARLA Storage position Posición para guardar la aspiradora How to detach and attach this accessory Cómo retirar y colocar este accesorio Put your finger inside to detach the accessory. Meta su dedo para retirar el accesorio. •Insert the nozzle holder straight into the nozzle supporter. •Coloque el anclaje del cepillo en el soporte inferior de la aspiradora. Park Position Posición de estacionamiento •If you stop cleaning for a while, you can store the hose...
Page 15
15 •Wipe with a soft cloth soaked with water. •Limpie la aspiradora con un paño húmedo. Maintaining your vacuum cleaner MANTENIMIENTO Before maintaining Turn off the on/off switch and unplug the power cord. Antes de realizar Cualquier operación de mantenimiento, DESCONECTE la aspiradora de la toma de corriente. Floor nozzle Cepillo para suelos Dry filters completely in the air. Do not bend, pull, and step on the hose or put anything heavy on it. No doble la manguera, ni la pise, ni ponga nada de...
Page 16
16 Maintaining the filter Mantenimiento del filtro 1 2 3 4 5 6 Shake off the dust in the filter. Sacuda el polvo del filtro. Remove the filter. Retire el fitro. Remove the prefilter. Retire el prefiltro. Wash the filter with water. After washing, let the filter dry up in the shade. Lave el filtro en agua. Después de lavarlo, deje el filtro secarse completamente a la sombra. Align the mark to the mark and fit the filter into position. Alinee la marca con la marca y coloque el filtro en su posición....
Page 17
17 1 2 3 4 Remove the dust container. Saque el contenedor de polvo. Remove the filter. Retire el filtro. Wash gently with water and then allow to dry in a shaded location. Lave suavemente con agua, cuelgue y seque bien. Replace to its original location. Instale en su posicón original Caution Precaucion Make sure you remember to replace the filter. If the filter is not installed, it will cause motor failure. Colocar siempre el filtro; si no lo hace puede dañarse el motor. •Do not wash the filter in a...
Page 18
18Troubleshooting LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Motor does not operate. El motor no funciona •Is the plug fully plugged into the wall socket? •Compruebe que la clavija esté correctamente conectada. Problem Problema Check Inspección Suction power is weak. No hay fuerza de aspiración •Empty the dust container. •Is something stuck in the hose or nozzle? •Is dust container tinnly closed? •Va cíe el contenedor de polvo. •Compruebe si existe algún atasco en la manguera, tubos o entrada de aspiracíon? •Compruebe que...
Page 19
19 Power cord won’t retract completely. El cable no se rebobina completamente ➀Check that the power cord has not wound into the spool unevenly. Compruebe quel el cable no se haya quedado mal enrollado. Estire el cordón 2 ó 3 metros y vuelva a rebobinarlo. ➁Check that the power cord is not twisted. Repeatedly pull out and wind up the power cord while sliding the rewind lever (do not use excessive force when pulling the cord out). Compruebe quel el cable no esté retorcido. Tire del cable y rebobine...
Page 20
Specifications ESPECIFICACIONES MODEL NO. INPUT POWER (MAX) INPUT POWER (IEC) DIMENSIONS (H x W x L) mm NET WEIGHT DUST CAPACITY SYNTHETIC FILTER CLOTH FILTER CORD REWIND CORD LENGTH TOOL ON BOARD BLOWER OPERATION EXTENSION WANDS 2 STEP NOZZLE CREVICE TOOL DUSTING BRUSHMC-4620 1400W 1200W 306 mm x 240 mm x 427 mm 4.5kg 2.5L O – O 5.0m O O O O O O NO. MODELO POTENCIA DE ENTRADA (MAXIMA) POTENCIA DE ENTRADA (IEC) DIMENSIONES (AL. x A. x L.) POSO NETO CAPACIDAD DE POLVO FILTRA SINTÉTICO FILTRO DE TELA...