Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mc Cg957 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mc Cg957 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc Cg957 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							➢Soulever le couvercle de l’agitateur.
    ➢Soulever l’assemblage de l’agitateur.
    En le ver la cour roie usée.
    ➢Nettoyer l'agitateur et les bouchons (Voir
    NETTOYAGE DE L’AGITATEUR, p. 53).
    ➢Levante la cubierta del agitador.
    ➢Levante la unidad del agitador y quite la
    correa gastada. Retire la banda
    desgastada.
    ➢CLimpie el agitador y las tapas del
    extremo (Ver LIMPIEZA DEL
    AGITADOR, pàg 53).
    POUR REMPLACER LA COURROIE 
    ➢Glisser la nouvelle courroie dans la
    chemin de courroie de l'assemblage de
    l'agitateur et ensuite par-dessus l'arbre
    du moteur.  (Voir Pièces remplaçables
    pour le numéro de la courroie, p. 14)
    ➢Placer l’assemblage de l’agitateur dans
    la tête motorisée.
    PARA REEMPLAZAR LA CORREA
    ➢Instale la banda nueva en la ruta del la
    correa del agitador, después en la flecha
    del motor.  (Ver Partes Consumibles
    para el número de la correa, pàg 14)
    ➢Coloque otra vez la unidad del agitador
    en la POWER NOZZLE.
    - 51 - 
    						
    							➢Line up front of cover and base.  Rest
    cover on front edge of base as
    shown.
    ➢Rotate cover  back. Press cover
    firmly until rear latches snap into
    place.
    ➢Make sure there is no gap between
    the cover and base.
    ➢Turn Power Nozzle upside down and
    replace six (6) cover screws.
    ➢Reinstall agitator cover.  Make sure
    there is no gap between the agitator
    cover and base.
    Cover
    Couvercle
    Cubierta
    Base
    Base
    Base
    Agitator Cover
    Couvercle de l’agitateur
    Cubierta del agitador
    Base
    Base
    Base
    End Cap
    Bouchon
    Tapa del extremo
    Brush Unit
    Agitateur
    Unidad del cepilloBelt Path
    Chemin de courroie
    Ruta de la correa
    End Cap
    Bouchon
    Tapa del extremo
    NOTE: In order to keep cleaning
    efficiency high and to prevent damage
    to your vacuum cleaner, the agitator
    must be cleaned every time the belt ischanged.  
    ➢Check and remove hair, string and
    lint build-up frequently in the Power
    Nozzle agitator and end cap areas. 
    ➢Remove any dirt or debris in the
    belt path area or in the brush unit
    area.
    ➢Carefully remove any string or
    debris located on the agitator or
    end caps.
    Agitator Assembly
    Assemblage de l’agitateur
    Ensamble del agitador
    Agitator Cleaning
    - 52 - 
    						
    							➢Aligner le devant du couvercle et la
    base.  Poser le couvercle sur le bord
    avant de la base comme illustré.
    ➢In cli ner le cou ver cle vers l’ar riè re pour le
    refermer.  Ap puyer fer me ment sur le
    cou ver cle jus qu’à ce que les loquets
    s’enclen chent en pla ce.
    ➢Assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le
    couvercle et la base.
    ➢Retourner la tête motorisée et re met tre
    les six vis du cou ver cle.
    ➢Alinee la parte frontal de la cubierta con
    la base.  Coloque la cubierta sobre el
    borde delantero de la base como se
    muestra.
    ➢Incline la cubierta hacia atrás.  Ejerza
    presión firme sobre la cubierta hasta
    que los pestillos queden fijas en
    posición.
    ➢Cerciórese que no hay espacio entre la
    cubierta y la base.
    ➢Voltee la POWER NOZZLE e instale los
    seis (6) tornillos de la cubierta.
    ➢Remettre le couvercle de l’agitateur.
    Assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le
    couvercle de l’agitateur et la base.➢Reemplazer la cubierta del agitador.
    Cerciórese que no hay espacio entre la
    cubierta del agitador y la base.
    REMARQUE: L'agitateur doit être nettoyé
    chaque fois que la courroie est remplacée
    pour assurer une aspiration optimale ainsi
    que pour éviter d'abîmer votre aspirateur.
    ➢Vérifier fréquemment et dégager tous
    cheveux, ficelle ou débris autour de
    l’agitateur et des bouchons. 
    ➢Retirer toute poussière ou débris
    autour du chemin de la courroie ou de
    l’agitateur.
    ➢Retirer soigneusement tout fil ou
    débris sur l'agitateur ou les bouchons.NOTA: Para mantener una alta eficiencia
    de limpieza y evitar el daño a la
    aspiradora, hay que limpiar el agitador
    cada vez que se cambia la correa.
    ➢Revise y limpie cualquier cabe llo, hilo
    y/o pelusa que frecuentemente se
    acumulan en el área del agitador y sus
    soportes en la Power Nozzle.
    ➢Retire todo indicio de basura o sucie
    dad en la zona de la correa y la
    unidad del cepi llo.
    ➢Con cuidado qui te las tapas y quite el
    hilo o los restos ubicados en el
    agitador, o en los soportes del cepillo.
    Nettoyage de l’agitateur
    Limpieza del agitador
    - 53 - 
    						
    							Base Support Bars
    Barres de support de la base
    Barra de soporte de la base New Brushes
    Nouvelles brosses
    Cepillos NuevosWorn Brushes
    Brosses usées
    Cepillos desgastado
    Brush Servicing
    WARNING
    Electrical Shock Or Personal Injury
    Hazard
    Disconnect electrical supply before
    performing maintenance to the
    vacuum cleaner. Failure to do so
    could result in electrical shock or
    personal injury from vacuum cleaner
    suddenly starting.
    TO CHECK BRUSHES: 
    ➢When brushes are worn to the
    level of the base support bar,
    replace the agitator. (see  WHAT
    TO DO WHEN SERVICE IS
    NEEDED, p. 68)
    ➢  To replace agitator assembly see
    BELT CHANGING, p. 48.
    - 54 - 
    						
    							AVERTISSEMENT
    Ris que de chocs élec tri ques ou de lé -
    sions corpo rel les
    Dé bran cher avant de faire l’entrentien
    ou de nettoyer l’ap pa reil. L’omis sion de
    dé bran cher pour rait pro vo quer des
    chocs élec tri ques ou des lé sions
    corporel les du fait que l’aspira teur se
    met trait sou dai ne ment en mar che.
    Entretien des brossesCuidado del cepillo
    ADVERTENCIA
    Peli gro de cho que eléc trico
    Des co necte la aspi ra dora antes de
    darle servicio o lim piarla.  De lo
    contrario podría producirse un cho que
    eléc trico o cau sar lesión corpo ral.
    POUR VÉRIFIER LES BROSSES
    ➢Lors que les bros ses sont usées
    jusqu’au ni veau des bar res de
    support de la base, rem pla cer
    l’agitateur. (voir SERVICE APRÈS-
    VENTE, p. 68)
    ➢Pour remplacer l’assemblage de
    l’agitateur se re por ter à la section
    REMPLACEMENT DE LA
    COURROIE, p. 49.PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:
    ➢ Cam bie el agitador cuando estén
    des gas ta dos hasta el nivel de las
    barras de soporte de la base. (ver
    CUANDO NECESITA SERVICIO, pàg
    68)
    ➢ Para reemplazar la agitador consulte
    SACANDO LA CORREA, p. 49.
    - 55 - 
    						
    							The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries
    the dirt to the dust bag through the air flow passage. The dust bag lets the air
    pass through, while it traps the dirt.
    For best cleaning results, keep the airflow passage open. Check the starred areas
    occasionally for clogs.  Unplug vacuum cleaner before checking airflow.
    Dust Bag
    AIRFLOW PASSAGE
    Motor
    Safety
    Filter
    Exhaust
    Filter
    Removing Clogs
    Replacing Headlight Bulb
    ➢Remove POWER NOZZLE cover.
    ➢Remove the light bulb by pulling
    straight out.
    ➢ To replace the light bulb, carefully
    insert fully into slot.
        
    ➢ Only use a bulb rated 13V AC- 9
    Watts.
    ➢ Replace POWER NOZZLE cover.
    - 56 - 
    						
    							L’as pi ra teur crée une suc cion qui
    ramas se la sa le té. L’air qui se dé pla ce
    ra pi de ment trans por te la sa le té jusqu’au
    sac à poussiè re à tra vers les pas sa ges
    d’échappement d’air. Le sac à
    poussière lais se l’air passer à tra vers,
    tout en captant la sa le té.
    Pour ob te nir de meilleurs ré sul tats de
    nettoya ge, gar der le pas sa ge
    d’échappement d’air li bre. Vé ri fier à
    l’occasion les en droits mar qués d’un
    asté ris que pour y re le ver d’éven tuel les
    obs truc tions.  Débrancher l’appareil
    avant de vérifier la circulation d’air.
    Filtre de sécurité du moteur
    Filtro de seguridad
    del motor
    Filtre d’échappement
    Filtro de escape
    Sac à poussière
    Bolsa para polvo
    DÉBIT D’AIR
    VÍA DE FLUJO DE AIRE
    Dégagement des obstructionsQuitando los residuos de 
    basura en los conductos 
    La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción
    que levanta la tie rra. La tie rra es
    impulsada a través de las vías de flujo
    aire hasta la bolsa por una rápida
    corriente de aire. La bolsa para polvo
    per mite el flujo de aire, pero atrapa la
    tie rra. 
    Para lograr los mejo res resul ta dos de
    limpieza, man tenga abier tas las vías de
    aire. Exa mine perió di ca mente las áreas
    indi ca das con aste ris cos para ase gu -
    rarse de que no estén blo quea das.
    Desconecte del receptáculo de
    revisarlo.
    Remplacement de l’ampoule
    de la lampeCambio de la bombilla
    ➢Enlever le cou ver cle de la tête mo-
    torisée. 
    ➢Retirer l'ampoule en la tirant tout
    droit.
    ➢Pour remplacer l'ampoule, insérer
    soigneusement l'ampoule dans la
    fente.
    ➢Ne pas utiliser une ampoule de plus
    de 13 V c.a.-9 W.
    ➢Remettre le cou ver cle de la tête mo-
    torisée. ➢  Retire la cubierta de la POWER
    NOZZLE.
    ➢  Quite la bombilla del portalámparas
    jalando derecho hacia fuera.
    ➢  Para reemplazar la bombilla cuida-
    dosamente inserte la del portalám-
    paras en la ranura.
    ➢  Use solamente una bombilla de 13V
    AC - 9 vatios o de menos voltios.
    ➢  Reemplazar la cubierta de la
    POWER NOZZLE.
    - 57 - 
    						
    							Vacuum cleaner won’t          1. Unplugged at wall outlet.                     1. Plug in firmly, push ON/OFF switch to
    start.                                                                                                            ON. (page 22)
                                                   2. Tripped circuit breaker/blown fuse      2. Reset circuit breaker or replace fuse.
                                                        at household service panel.                     
                                                   3. Loose hose electrical connections.     3. Reconnect hose ends. (page 18)
    Poor job of dirt pick-up.        1. Full or clogged dust bag.                     1. Change bag. (page 40)
                                                   2. Clogged airflow passages.                  2. Clear airflow passages. (page 56)
                                                   3. Dirty safety filter.                                  3. Clean filter. (page 42)
                                                   4. Wrong pile height setting.                    4. Adjust setting. (page 26)
                                                   5. Open suction control.                          5. Adjust control. (page 38)
                                                   6. Hole in hose.                                       6. Replace hose.
                                                   7. Worn Power Nozzle brushes.              7. Replace agitator. (page 52)
                                                   8. Worn or broken belt.                            8. Replace belt. (page 48 & 50)
                                                   9. Dirty agitator or end caps.                   9. Clean agitator and end caps. (page 52)
                                                 10. Canister hood open.                          10. Close and latch hood.
    Vacuum cleaner starts          1. Hose or hood electrical                        1. Check connections, reconnect hose 
    but cuts off.                                 connections.                                             ends. (page 18)
                                                   2. Tripped overload protector in              2. Reset overload protector. (page 34)
                                                        Power Nozzle.                                          
                                                   3. Tripped thermal protector                    3. Reset thermal protector. (page 36)
    Power Nozzle will not            1. Power Nozzle connections                  1. Plug in firmly. (page 16)
    run when attached.                    unplugged.
                                                   2. Worn or broken belt.                            2. Replace belt. (page 48 & 50)
                                                   3. Dirty agitator or end caps.                   3. Clean agitaor and end caps. (page 52)
                                                   4.
     Tripped overload protector in              4. Reset overload protector. (page 34)
                                                        Power Nozzle.
                                                      
    Vacuum Cleaner picks up    1. Wrong pile height setting.                    1. Adjust setting. (page 26)
    moveable rugs -or-                2.  Suction too strong.                              2. Open suction control. (page 38)
    Power Nozzle pushes too
    hard.
    Light won’t work.                   1. Burned out light bulb.                          1. Change light bulb. (page 56)
    Cord won’t rewind.               1. Dirty power cord.                                 1. Clean the power cord.
                                                   2. Cord jammed.                                      2. Pull out cord and rewind. (page 22 & 24)
    Vacuum cleaner leaves        1. Wrong vacuuming pattern.                  1. See VACUUMING TIPS. (page 32)
    marks on carpet.
    PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    WARNINGElectric Shock or Personal Injury Hazard.
    Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
    Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner
    suddenly starting.
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.  Any
    service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be
    performed by an authorized service representative.
    - 58 - 
    						
    							Guide de dépannage
    L’aspirateur ne se met     1.   Il est débranché de la prise de courant.      1. Brancher fermement; mettre le  
    pas en marche.                                                                                             commutateur marche-arrêt à la 
                                                                                                                         position de marche, [ON]. (page 23)
                                            2.   Disjoncteur déclenché/fusible sauté au      2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
                                                 panneau de branchement de la maison.         fusible.
                                            3.   Mauvaises connexions électriques.            3. Rebrancher tous les points de montage. 
                                                                                                                         (page 19)
    L’aspirateur  ramasse      1.   Sac à poussière rempli ou obstrué.            1. Remplacer le sac. (page 41)
    mal la saleté.                   2.   Échappement d’air bloqué.                         2. Dégager le passage d’écoulement d’air.
                                                                                                                         (page 57)
                                            3.   Filtre de sécurité du moteur sale.               3. Nettoyer le filtre. (page 43)
                                            4.   Mauvais réglage de la hauteur des             4. Modifier le réglage. (page 27)
                                                 brosses.
                                            5.   Régulateur d’aspiration ouvert.                   5. Modifier le réglage. (page 39)
                                            6.   Trou dans le tuyau souple.                          6. Remplacer le tuyau souple.
                                            7.   Brosses de la tête motorisée usées.           7. Remplacer l’agitateur. (page 53)
                                            8.   Courroie usée ou brisée.                            8. Remplacer courroie. (page 49 & 51)
                                            9.   Brosses ou supports de brosse sales.        9. Enlever l’agitateur et supports du 
                                                                                                                         brosse. (page 53)
                                          10.   Couvercle du chariot ouvert.                     10. Fermer et verrouiller le couvercle.
    L’aspirateur se met en     1.   Connexions électriques du tuyau.               1. Vérifier les connexions; reconnecter
    marche mais  s’arrête.          souple ou du couvercle.                                  les extrémités du tuyau. (page 19)
                                            2.   Le protecteur de surcharge de la tête         2. Réarme proteteur de surcharge de la 
                                                 motorisée s’est  déclenché.                            tête motorisée. (page 35)
                                            3.   Le protecteur thermique du chariot s’est    3. Réarme protecteur thermique. (page 37)
                                                 déclenché.
    La tête motorisée ne        1.   Les connexions de la tête motorisée          1. Brancher fermement. (page 17)
    fonctionne pas.                     sont débranchées.
                                            2.   Courroie usée ou brisée.                            2. Remplacer courroie. (page 49 & 51)
                                            3.   Brosses ou supports de brosse sales         3. Enlever l’agitateur et supports du 
                                                                                                                         brosse. (page 53)
                                            4.   Le protecteur de surcharge de la tête         4. Réarme proteteur de surcharge de la 
                                                 motorisée s’est  déclenché.                            tête motorisée. (page 35)
    L’aspirateur aspire les     1.   Mauvais réglage de la hauteur des             1. Modifier le réglage. (page 27)
    tapis qui ne sont pas             brosses.
    fixes, ou la tête                2.   Aspiration trop forte.                                   2. Ouvrir le régulateur d’aspiration. (page 
    motorisée pousse trop                                                                                  39)
    fort.
    Il n’y a pas d’éclairage.    1.   Ampoule brûlée.                                          1. Remplacer l’ampoule. (page 57)
    Le cordon ne se               1.   Cordon d’alimentation sale.                        1. Nettoyer le cordon d’alimentation.
    réenroule pas.                 2.   Cordon coincé.                                            2. Tirer le cordon vers l’extérieur et 
                                                                                                                         réenrouler. (page 23 & 25)
    L’aspirateur laisse des     1.   Mauvais mode de nettoyage.                      1. Se reporter à CONSEILS 
    marques sur le tapis.                                                                                    PRATIQUES. (page 33)
    PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION POSSIBLE
    AVERTISSEMENTRisque de choc électrique ou de blessures
    Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et
    causer des chocs électriques ou des blessures.
    Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier
    à de petits problèmes de fonctionnement.  Confier toute réparation à un technicien qualifié.
    - 59 - 
    						
    							- 60 -
    Antes de pedir servicio
    ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión  personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento.  De lo contrario podría producirse un choque
    eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente.
    Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que usted mismo puede
    corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este manual, tiene que ser realizado
    por un representante de servicio autorizado.
    La aspiradora no             1.   Está desconectada.                                    1. Conecte bien, oprima selector de  
    arranca.                                                                                                        encendido/apagado a la posición ON.
                                                                                                                         (page 23)
                                            2.   Cortacircuitos botado o fusible quemado   2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el 
                                                 en el tablero de servicio de la residencia.       fusible.
                                            3.   Conexiones eléctricas de la manguera       3. Vuelva a conectar los extremos de la 
                                                 sueltas.                                                            manguera. (page 19)
    No aspira                         1.   Bol sa para pol vo lle na o atas ca da.             1. Cambie la bolsa. (page 41)
    satisfactoriamente.          2.   Vías de flu jo de aire atas ca das.                  2. Lim pie las vías de flu jo de aire. (page 57)
                                            3.   Filtro del motor sucio.                                 3. Limpie del filtro. (page 43)
                                            4.   Ajuste incorrecto de nivel de pelo de          4. Ajuste el nivel. (page 27)
                                                 la alfombra.
                                            5.   Control de aspiración abierto.                     5. Ajuste el control. (page 39)
                                            6.   Manguera rota.                                           7. Reemplazar la manguera.
                                            7.   Cepillos desgastados.                                 7. Reemplazar la agitador. (page 53)
                                            8.   Correa desgastada o rota.                          8. Reemplazar la correa. (page 49 & 51)
                                            9.   Agitador o las tapas del extremo ésten      9. Cambie la agitador y las tapas del 
                                                 sucios.                                                             extremo. (page 53)
                                          10.   Tapa del receptáculo abierta.                    10. Cierre bien la tapa.
    La aspiradora arranca,    1.   Conexiones eléctricas de la manguera       1. Examine las conexiones eléctricas, 
    pero se apaga.                      o de la tapa.                                                    vuelva a conectar los extremos de la 
                                                                                                                         manguera. (page 19)
                                            2.   Protector contra sobrecargas de la             2. Restablecer protector contra 
                                                 Power Nozzle botado.                                     sobrecargas. (page 35)
                                            3.   Pro tec tor termico bo ta do en la                    3. Restablecer protector termico. (page 37)
                                                 aspiradora.
    La POWER NOZZLE       1.   Conexiones de la POWER NOZZLE          1. Conecte bien. (page 17)
    no funciona cuando              desconectadas.
    está instalada.                 2.   Correa desgastada o rota.                          2. Reemplazar la correa. (page 49 & 51)
                                            3.   Agitador o las tapas del extremo ésten      3. Cambie la agitador y las tapas del 
                                                 sucios.                                                             extremo. (page 53)
                                            4.   Protector contra sobrecargas de la             4. Restablecer protector contra 
                                                 Power Nozzle botado.                                     sobrecargas. (page 35)
    La aspiradora levanta      1.   Ajuste incorrecto de nivel de pelo de          1. Ajuste el nivel. (page 27)
    tapetes –o– es difícil             la alfombra.
    empuar a POWER           2.   Aspiración demasiado potente.                  2. Abra el control de aspiración. (page 39) 
    NOZZLE
    7
    La luz no funciona.          1.   Bombilla fundida.                                        1. Cambie la bombilla. (page 57)
    El cordón no se               1.   Cordón eléctrico sucio.                               1. Limpie el cordón eléctrico.
    enrolla.                             2.   Cordón atascado.                                       2. Tire del cordón y después enróllelo. 
                                                                                                                         (page 23 & 25)
    La aspiradora deja           1.   Estilo de limpieza incorrecta.                      1. Consulte SUGERENCIAS PARA 
    marcas en la alfombra.                                                                                 ASPIRAR. (page 33)
    PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mc Cg957 Operating Instructions