Panasonic Vacuum Cleaner Mc Cg957 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mc Cg957 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
➢Soulever le couvercle de l’agitateur. ➢Soulever l’assemblage de l’agitateur. En le ver la cour roie usée. ➢Nettoyer l'agitateur et les bouchons (Voir NETTOYAGE DE L’AGITATEUR, p. 53). ➢Levante la cubierta del agitador. ➢Levante la unidad del agitador y quite la correa gastada. Retire la banda desgastada. ➢CLimpie el agitador y las tapas del extremo (Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR, pàg 53). POUR REMPLACER LA COURROIE ➢Glisser la nouvelle courroie dans la chemin de courroie de l'assemblage de...
Page 52
➢Line up front of cover and base. Rest cover on front edge of base as shown. ➢Rotate cover back. Press cover firmly until rear latches snap into place. ➢Make sure there is no gap between the cover and base. ➢Turn Power Nozzle upside down and replace six (6) cover screws. ➢Reinstall agitator cover. Make sure there is no gap between the agitator cover and base. Cover Couvercle Cubierta Base Base Base Agitator Cover Couvercle de l’agitateur Cubierta del agitador Base Base Base End Cap Bouchon Tapa del...
Page 53
➢Aligner le devant du couvercle et la base. Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré. ➢In cli ner le cou ver cle vers l’ar riè re pour le refermer. Ap puyer fer me ment sur le cou ver cle jus qu’à ce que les loquets s’enclen chent en pla ce. ➢Assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le couvercle et la base. ➢Retourner la tête motorisée et re met tre les six vis du cou ver cle. ➢Alinee la parte frontal de la cubierta con la base. Coloque la cubierta sobre el borde...
Page 54
Base Support Bars Barres de support de la base Barra de soporte de la base New Brushes Nouvelles brosses Cepillos NuevosWorn Brushes Brosses usées Cepillos desgastado Brush Servicing WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. TO CHECK BRUSHES: ➢When brushes are worn to the level of the base support bar,...
Page 55
AVERTISSEMENT Ris que de chocs élec tri ques ou de lé - sions corpo rel les Dé bran cher avant de faire l’entrentien ou de nettoyer l’ap pa reil. L’omis sion de dé bran cher pour rait pro vo quer des chocs élec tri ques ou des lé sions corporel les du fait que l’aspira teur se met trait sou dai ne ment en mar che. Entretien des brossesCuidado del cepillo ADVERTENCIA Peli gro de cho que eléc trico Des co necte la aspi ra dora antes de darle servicio o lim piarla. De lo contrario podría producirse un cho...
Page 56
The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the air flow passage. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open. Check the starred areas occasionally for clogs. Unplug vacuum cleaner before checking airflow. Dust Bag AIRFLOW PASSAGE Motor Safety Filter Exhaust Filter Removing Clogs Replacing Headlight Bulb ➢Remove POWER NOZZLE cover. ➢Remove the light bulb by...
Page 57
L’as pi ra teur crée une suc cion qui ramas se la sa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de ment trans por te la sa le té jusqu’au sac à poussiè re à tra vers les pas sa ges d’échappement d’air. Le sac à poussière lais se l’air passer à tra vers, tout en captant la sa le té. Pour ob te nir de meilleurs ré sul tats de nettoya ge, gar der le pas sa ge d’échappement d’air li bre. Vé ri fier à l’occasion les en droits mar qués d’un asté ris que pour y re le ver d’éven tuel les obs truc tions. Débrancher...
Page 58
Vacuum cleaner won’t 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push ON/OFF switch to start. ON. (page 22) 2. Tripped circuit breaker/blown fuse 2. Reset circuit breaker or replace fuse. at household service panel....
Page 59
Guide de dépannage L’aspirateur ne se met 1. Il est débranché de la prise de courant. 1. Brancher fermement; mettre le pas en marche. commutateur marche-arrêt à la position de marche, [ON]. (page 23) 2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au...
Page 60
- 60 - Antes de pedir servicio ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de rendimiento que usted mismo puede corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este manual, tiene que ser realizado por un representante de...