Panasonic Tv Tuner Cy Tun153u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Tv Tuner Cy Tun153u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
80Español CY-TUN153U 81 Español CY-TUN153U Esta unidad no funciona por sí sola. Esta unidad está diseñada para que los usuarios puedan conectar al mismo tiempo uno o varios dispositivos de sistema a la unidad de audio/vídeo para automóvil de Panasonic. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos conectados. Ejemplo de conexión del sistemaUnidad principal con panel táctil (CQ-VD7003U, CQ-VD6503U), módulo de expansión (CY-EM100U) y sintonizador de televisiónSistema recomendado y funcionamiento (continuación) Sintonizador de TV: CY-TUN153UMódulo de expansión: CY-EM100U, opción Nota: Conecte esta unidad al módulo de expansión (CY- EM100U, opción) mediante el cable de conexión de la unidad principal/módulo de expansión y el cable RCA (vídeo) (suministrado). (página 93) Unidad principal con panel táctil (CQ-VD7003U, CQ-VD6503U) y sintonizador de televisión Unidad principal (Monitor LCD color/ Reproductor DVD en el salpicadero): CQ-VD7003U, opción o CQ-VD6503U, opción Sintonizador de TV: CY-TUN153U Nota: Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD7003U, CQ-VD6503U, opción) mediante el cable de conexión de la unidad principal/módulo de expansión y el cable RCA (vídeo) (suministrado). (páginas 94, 95) Unidad principal: CQ-VD7003U (opción) Módulo de expansión: CY-EM100U (opción) Sintonizador de TV: CY-TUN153U Hasta 4 unidadesPara el cargador de DVD/CD se necesita un cable de conversión (CA-CC30U, opción)Cargador de CD (CX-DP880, opción) Se necesita un cable directo de iPod ® (CA-DC300U, opción) Kit manos libres con tecnología Bluetooth ® (CY-BT100U, opción)iPod Teléfono móvil Conector del sistema Unidad principal (Monitor LCD color/ Reproductor DVD en el salpicadero): CQ-VD7003U, opción o CQ-VD6503U, opción Bluetooth ® La marca y logotipo Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc y el uso de dicha marca por parte de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres de marca son propiedad de sus respectivos propietarios. iPod ® iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU, y en otros países. 1112
82Español CY-TUN153U 83 Español CY-TUN153U Nombre de controles y terminalesUnidad del sintonizador de televisiónUnidad de mando a distancia REMOTE IN (Negro) Terminal para la conexión del terminal de salida del mando a distancia de la unidad principal. TV OUT Terminal para la conexión de un monitor trasero (CY- VHD9401U, etc., opción). TO HEAD UNIT/EXPANSION MODULE (Conector del sistema) Terminal para la conexión de una unidad principal (CQ- VD7003U, CQ-VD6503U, opción)/módulo de expansión (CY-EM100U, opción). TV ANT IN Terminal para la conexión de las antenas de televisión (suministrado) POWER SUPPLY Terminal para la conexión del conector de alimentación [PWR] (Alimentación) Enciende o apaga la unidad. (página 84) [BAND] Selecciona la frecuencia de televisión. (página 84) Busca los canales y los memoriza automáticamente. (página 85) [ENT] (ENTER) Determina una operación u opción. (página 83) Muestra la pantalla de canales de televisión. (página 84) [MENU] Muestra la pantalla de menú. (página 83) [] [] (PRESET) Selecciona el canal presintonizado. (página 85) Establece el modo de grabación/eliminación de canal presintonizado. (página 85) [] (CH DOWN) [] (CH UP) Selecciona una operación o una opción. (página 83) Selecciona o busca el canal. (página 84) VIDEO (Amarillo) Conecte el cable RCA al terminal de entrada de vídeo cuando conecte el cable de conexión de la unidad principal/módulo de expansión a la unidad principal. L (Blanco) R (Rojo) 13 Ajustes DIVER Ajuste de antena DIVER (diversidad)Antena de televisión de diversidad: De las dos antenas conectadas al sistema, se selecciona automáticamente la que ofrece una mejor recepción para la televisión. Ajuste DIVER (Diversity) en “ON” para reducir el ruido. Con rme la selección “ON” para obtener una buena recepción. Valor predeterminado: ON Ajuste: ON/OFF Pulse [PWR] (Alimentación). Pulse [MENU]. Pulse [] o [] para seleccionar “ON” u “OFF”. Pulse [ENT] (ENTER) o [MENU] para realizar los ajustes y volver a la pantalla anterior. Nota: Los mensajes en pantalla sólo se muestran en inglés. [ENT] (ENTER) [PWR] (Alimentación) [MENU] [] [] 14 Nota: Apunte el emisor del mando a distancia hacia la unidad principal o el monitor. Consulte la página 78 para obtener información sobre el ajuste DIVER (Diversidad) Antenna. Lea la descripción de esta página según proceda.
84Español CY-TUN153U 85 Español CY-TUN153U Funcionamiento básico del televisor AlimentaciónGire la llave del contacto del vehículo a la posición ACC u ON. ON: Pulse [PWR] (Alimentación). OFF: Pulse [PWR] (Alimentación) otra vez. Nota: Cuando cambie el origen a sintonizador de televisión en la unidad principal (CQ-VD7003U, CQ-VD6503U, opción), la alimentación se enciende automáticamente.Selección de frecuenciaPulse [BAND]. TV1 TV2 Nota: TV2 permite almacenar más canales presintonizados en la memoria.Selección de canalesPulse [] (CH DOWN) o [] (CH UP). [] (CH UP): Número de canal superior [] (CH DOWN): Número de canal inferior Mantenga pulsado [] (CH DOWN) o [] (CH UP) más de medio segundo. La búsqueda empezará.Pantalla de canales de televisiónPulse [ENT] (ENTER). Pulse [ENT] (ENTER) de nuevo para apagar la pantalla. Ejemplo: Cuando el canal presintonizado no está ajustado. [ENT] (ENTER) [PWR] (Alimentación) [BAND] [] (CH DOWN)[] (CH UP) Frecuencia de televisiónNúmero de canal de televisión seleccionado [] [] (PRESET) [MENU] Nota: Los mensajes en pantalla sólo se muestran en inglés. El fondo de la pantalla cambia a azul cuando la unidad no consigue obtener una buena recepción en el televisor. 15 Canal presintonizado que desea eliminar Pueden almacenarse hasta 12 canales en cada una de las selecciones de frecuencia TV1 y TV2. TV2 permite almacenar más canales presintonizados en la memoria. Los canales que no se han podido almacenar en memoria en la frecuencia TV1 pueden almacenarse en la frecuencia TV2. Si TV1 es su ciente para almacenar todos los canales que desea, se recomienda utilizar sólo esa frecuencia. Nota: Después de estos procedimientos, los nuevos canales sobrescribirán las emisoras guardadas.Memorización automática de canales presintonizadosCon esta operación, los canales con buenas condiciones de recepción se pueden almacenar automáticamente en la memoria de presintonización. Pulse [BAND] para seleccionar la frecuencia de televisión. Mantenga pulsado [BAND] durante más de 2 segundos. En cada frecuencia se presintonizarán los 12 canales cuya señal sea la más fuerte. (Se muestran en orden, empezando por el número de canal más bajo.) Selección de los canales presintonizados Pulse [BAND] para seleccionar la frecuencia de televisión. Pulse [] o [] (PRESET). Advertencia Para su seguridad, nunca intente presintonizar los canales mientras está conduciendo.Presintonización de canales Grabación de canales presintonizados (PRESET WRITE)Los canales favoritos pueden grabarse una vez ajustado el canal presintonizado. Ejemplo: El canal 25 se graba en la lista de canales presintonizados TV1. Mantenga pulsado [] (PRESET) durante más de 2 segundos. Aparece la pantalla de modo de grabación de canal presintonizado. Pulse [] (CH DOWN) o [] (CH UP) para seleccionar el canal que desee grabar. Pulse [ENT] (ENTER) o [BAND] para realizar el ajuste. Pulse [MENU] para salir del modo de grabación de canales presintonizados.Eliminación de canales presintonizados (PRESET DELETE)También puede borrar los canales presintonizados cuando ya no los utilice. Ejemplo: El canal 30 se elimina en la lista de canales presintonizados TV1. Mantenga pulsado [] (PRESET) durante más de 2 segundos. Aparece la pantalla de modo de eliminación de canales presintonizados y se recibe el canal presintonizado 1. Pulse [] o [] (PRESET) para seleccionar el canal presintonizado que desee eliminar. Pulse [ENT] (ENTER) o [BAND] para realizar el ajuste. Pulse [MENU] para salir del modo de eliminación de canales presintonizados. Número de canal presintonizado seleccionado Canal de televisión que desea grabar 16 Consulte los manuales de instrucciones CQ-VD7003U y CQ-VD6503U para obtener información sobre el funcionamiento del televisor con el panel táctil y el mando a distancia CQ-VD7003U y CQ-VD6503U.
86Español CY-TUN153U 87 Español CY-TUN153U Instalación Precauciones sobre la instalaciónLa instalación de la unidad debe realizarla un instalador profesional. En caso de tener di cultades, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica Panasonic autorizado más cercano. Este sistema sólo se debe utilizar con un sistema de batería CC de 12 V (automóvil) con conexión a tierra negativa. Siga detenidamente las conexiones eléctricas (página 92). El incumplimiento de dichas instrucciones de conexión puede ocasionar daños a la unidad. Conecte el cable de alimentación después de haber realizado el resto de las conexiones. Asegúrese de conectar el cable de la batería (amarillo) al terminal positivo () del terminal de la batería o de la caja de fusibles (BAT). Aísle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos. Después de instalar la unidad, je todos los cables sueltos. Lea detenidamente el manual de instrucciones del equipamiento correspondiente antes de conectarlo a esta unidad. Preparativos Precaución Para instalar la unidad, respete las leyes y normativas vigentes en su región o país. Para evitar lesiones, recomendamos el uso de guantes para realizar la instalación. Desconecte el cable del terminal negativo () de la batería (consulte la siguiente precaución). Precaución Si el vehículo está equipado con un sistema de airbags o un sistema antirrobo, deberá seguir unos procedimientos concretos de conexión y desconexión de la batería para instalar este producto. Antes de intentar la instalación de este componente electrónico, póngase en contacto con el concesionario o fabricante de su vehículo para determinar el procedimiento necesario y seguir sus instrucciones detalladas. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE PROCEDIMIENTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DE LOS AIRBAGS O DEL SISTEMA ANTIRROBO, CON LOS CONSIGUIENTES DAÑOS AL VEHÍCULOS Y LESIONES PERSONALES. 17 Núm. Elemento Ilustración Cantidad Conector de alimentación (YEAJ012884)1 Cable de conexión de unidad principal/ módulo de expansión (3 m) (YEAJ071812) (para el módulo de expansión) 1 Cable RCA (3 m) (YEAJ071819) (para el conector de vídeo)1 Cable RCA (3 m) (YEAJ071820) (para el conector de audio)1 Cable RCA (3 m) (YEAJ071821) (para el conector del mando a distancia)1 Conector de pinza (YEAT034C012)1 Hardware para la instalación (para la instalación)Núm. Elemento Ilustración Cantidad Tornillo de rosca (516 mm) (XTT516AFZ)4 Cinta de velcro (YFX994C135ZA)2 Hardware para la instalación (para la conexión de cables)Nota: El número en paréntesis debajo del nombre de los accesorios es el número de pieza utilizado para las tareas de mantenimiento y servicio técnico. Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a cambios sin previo aviso debido a la introducción de mejoras. Utilice únicamente los tornillos suministrados para la instalación. Si pierde alguno de los tornillos, vuelva a pedir el mismo tipo de tornillo. Abrazadera de antena 4 Abrazadera del cable (para la antena)4 (YEP9FZ3041) 18
88Español CY-TUN153U 89 Español CY-TUN153U Realización del montaje de la unidad en la alfombra del piso mediante cinta de velcro .Pegue el lado adhesivo de la cinta de velcro a la unidad y, a continuación, monte la unidad en la alfombra. Instalación de la unidad mediante el tornillo de rosca . (Recomendado)Montaje de la unidad del sintonizador Precaución Para evitar daños por sobrecalentamiento, nunca realice el montaje de la unidad en las siguientes ubicaciones: Cerca del puerto de calefacción. En lugares como el salpicadero o la bandeja posterior, donde esté expuesta a la luz directa del sol. No realice el montaje de la unidad cerca de la puerta, puesto que podría quedar expuesta a la lluvia. No perfore el depósito de combustible, los cables o cualquier otro componente, ya que existe el riesgo de que el montaje sea de ciente o que se produzcan lesiones personales.Para el montaje en una super cie inclinada, la sujeción mediante la cinta de Velcro no será su cientemente segura, por lo que se recomienda utilizar una jación con tornillo.Nota: Aplique un producto anticorrosivo a los ori cios y tornillos de rosca. Mantenga una distancia de seguridad entre la unidad y otro equipamiento electrónico. Nota: Puede que algunos materiales de alfombras no sean aptos para este tipo de montaje. En tal caso, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica Panasonic más próximo para realizar la instalación.Instalación (continuación) Cinta de velcro Tornillo de rosca Tornillo de rosca 19 Conexión del cable de conexión del freno de estacionamiento (freno de mano) La posición del interruptor del freno de estacionamiento (freno de mano) varía en cada modelo de automóvil. Para obtener información sobre la ubicación exacta del interruptor del freno de estacionamiento (freno de mano), póngase en contacto con su distribuidor. Cable de conexión del freno de estacionamiento (freno de mano) (Verde vivo) Cuando se acciona la palanca del freno de estacionamiento (freno de mano), la unidad queda conectada a tierra a través del chasis.Interruptor del freno de estacionamiento (freno de mano) Luz de frenoBateríaChasis del automóvil Cable de conexión del freno de estacionamiento (freno de mano) (Verde vivo) Insertar por este punto. Cable lateral de alimentación Freno de mano Freno de pie IInstale un conector de pinza en un extremo del cable de conexión del freno de estacionamiento (freno de mano). El conector de pinza se conecta al cable lateral de alimentación de la palanca del freno de estacionamiento (freno de mano). Conector de pinza Precaución Para su seguridad, solicite a un instalador profesional que lleve a cabo esta instalación. 20
90Español CY-TUN153U 91 Español CY-TUN153U 0.5A ACC 0.5A Instalación (continuación) Montaje de la antena de televisión Precaución Asegúrese de instalar la antena de televisión en el interior de la luna trasera. Asegúrese de conectar el cable de alimentación de la antena del televisor a una fuente de alimentación ACC, CC de 12 V. Mantenga la antena lo más alejada posible del cable del altavoz trasero y del ampli cador externo. Preparativos: Retire la tapicería de ambos lados de la luna trasera para realizar una conexión a tierra.Para mejorar la jación, tenga en cuenta lo siguiente. Limpie la super cie interior de la luna trasera con un paño humedecido y suave a lo largo de la extensión del cable térmico. Procure no dejar marcas de gotas en el cristal. Cuando la temperatura exterior es inferior a 20 C {68 F}, encienda el desempañador de la luna trasera o la calefacción del automóvil durante unos cinco minutos para calentar la super cie de la luna trasera. Para los vehículos de tipo portón trasero: Fije la placa de conexión a tierra y sujete la antena con la abrazadera de la antena para que la antena no quede atrapada en el portón trasero. Ajuste la longitud del cable para que no inter era con el movimiento del portón trasero y je el cable con la pinza para cable .Extienda la antena acodada. Con rme las posiciones de jación. Lado largo Al conector de la antena de televisor en la unidad. A una parte metálica limpia y descubierta del chasis del automóvil. Retire la tapicería. Una vez con rmada la posición de la antena, je la antena temporalmente con cinta adhesiva.Lado corto Identi cación del cable de la antena Cable de la antena Cable de alimentación A alimentación ACC, CC de +12 V. (Fusible de 0,5 A) (Rojo) (Negro) (para cada antena) A otro cable de alimentación Conductor a tierra 21 Haga pasar el cable por detrás del asiento trasero y fíjelo con cinta adhesiva.Seleccione un punto de atornillamiento adecuado para la placa de conexión a tierra a n de jarla a una parte metálica. A continuación, extraiga el tornillo y la tapa del terminal. Siga los pasos siguientes para instalar la placa de conexión a tierra. Inserte la placa de conexión a tierra en el cuerpo de la antena. Sujete la placa de conexión a tierra con la tapa del terminal. Atornille la placa de conexión a tierra. Sujete el elemento de la antena con la abrazadera de la antena . Precaución Asegúrese de conectar la placa de conexión a tierra. De lo contrario, se producirá desensibilización. Siga los pasos siguientes para jar la antena con rmeza. Fije el cuerpo de la antena. Extienda el elemento de antena y fíjelo. Coloque la abrazadera de antena en el centro del elemento de antena. Ajuste el ángulo y la posición de la placa de conexión a tierra y fíjela. En algunos modelos no es posible extender el elemento largo. Precaución Evite cualquier contacto con la super cie adhesiva. No vuelva a adherir para evitar que la capacidad de adhesión quede debilitada. En la medida de lo posible, evite la jación sobre los cables térmicos. Algunos modelos aplican restricciones para la instalación de antenas de televisión debido al tamaño de la luna trasera o a la apertura/cierre del portón. Póngase en contacto con su distribuidor. Recorrido de los cablesSujete el cable con una pinza para cables . Inserte la placa de conexión a tierra en el cuerpo de la antena y sujete el elemento de la antena con la abrazadera de la antena . Puntos de atornillamiento Quite el precinto de la parte posterior del cuerpo de la antena y péguelo. A continuación, je la placa de conexión a tierra a una parte metálica. Curvas no forzadas Sin pliegues Insertar Tornillo Tapa del terminalPlaca de conexión a tierraAjustar Haga pasar el cable por el interior de la tapicería y debajo de la alfombra. 22
92Español CY-TUN153U 93 Español CY-TUN153U Conexiones eléctricas Diagrama de conexiones Cable de control de alimentación (Azul/Blanco entrecruzado) Al cable de alimentación de control del ampli cador externo de la unidad principal. A la alimentación ACC, CC de +12 V, si la unidad principal no tiene un cable de alimentación de control del ampli cador externo. Cable de la batería (Amarillo) A la batería del vehículo, CC de 12 V continua. Conductor a tierra (Negro) A una parte metálica limpia y descubierta del chasis del automóvil. Cable de conexión del freno de estacionamiento (freno de mano) (Verde vivo) Para su seguridad y evitar accidentes, no olvide realizar la conexión al freno de estacionamiento (freno de mano). Sintonizador de TV: CY-TUN153U Conector de alimentación Precaución Esta unidad está diseñada por el uso en vehículos equipados con un sistema de batería de conexión a tierra negativa de 12 V. Para evitar daños a la unidad, asegúrese de seguir el diagrama de conexiones. No inserte el conector de alimentación en la unidad hasta que se hayan completado todas las conexiones. Asegúrese de aislar los cables expuestos para evitar cortocircuitos con el chasis del vehículo. Ate todos los cables e impida que los terminales de los cables entren en contacto con partes metálicas. Tenga en cuenta que si su vehículo está equipado con un ordenador o un sistema de navegación, la desconexión del cable de la batería puede borrar la memoria. Haga pasar los cables evitando los lugares donde la temperatura puede ser excesivamente elevada. Coloque una protección de vinilo en los terminales de conexión que no utilice para evitar el contacto con las partes metálicas, etc. Nota: Para la conexión, pele unos 5 mm de los extremos de los cables. Asegúrese de enchufar correctamente los conectores. Fíjelos mediante abrazaderas y cinta adhesiva. El resto de los métodos de instalación requieren el uso de accesorios metálicos dedicados. Si es preciso realizar otros métodos, póngase en contacto con un ingeniero cuali cado del servicio técnico o con su distribuidor.(Fusible 3 A) Antena de televisiónConsulte la página 90 para ver cómo se debe realizar la conexión de la antena de televisión. Si el módulo de expansión (CY-EM100U, opción) no está conectado y ACC no está montado en el vehículo: Conecte el cable de control de alimentación de esta unidad al cable de alimentación de control del ampli cador externo de la unidad principal. Si no se realiza esta conexión, la batería se agotará. 23 Nota: Para obtener información detallada sobre la instalación y las conexiones, consulte los manuales de funcionamiento e instalación de cada dispositivo. Conecte esta unidad al módulo de expansión (CY- EM100U, opción) mediante el cable de conexión de la unidad principal/módulo de expansión y el cable RCA (vídeo) (suministrado). Cuando el dispositivo que proporciona la salida de vídeo se conecta al conector del sistema, conecte el cable de vídeo al conector de entrada situado debajo del puerto al que se conecta el conector del sistema. Conexión de la unidad principal (CQ-VD7003U) y el módulo de expansión (CY-EM100U) Esta unidad no funciona por sí sola. Esta unidad está diseñada para que los usuarios puedan conectar al mismo tiempo uno o varios dispositivos de sistema a la unidad de audio/vídeo para automóvil de Panasonic. REMOTE IN No usado. Unidad principal: CQ-VD7003U Módulo de expansión: CY-EM100U Sintonizador de TV: CY-TUN153U VIDEO (Amarillo) TO EXPANSION MODULE Cable RCA Cable de conexión de unidad principal/módulo de expansión A uno de los conectores del sistema (entrada) Cable de conexión de la unidad principal/módulo de expansión (suministrado con CY-EM100U) Puerto 1 IN a 4 IN Conectores del sistema (entrada) Entrada de vídeo Entrada de vídeo Cable RCA (opción) Vídeo (Amarillo)Vídeo (Amarillo) Nota sobre la unidad de mando a distancia de la unidad principal (página 79): El mando a distancia de algunas unidades principales no dispone de botones especí camente diseñados para el funcionamiento de la televisión, por lo que algunas operaciones no se pueden utilizar para el uso de la televisión. Sin embargo, esto no signi ca que el sintonizador o la unidad principal estén averiados. 24 No usado.
94Español CY-TUN153U 95 Español CY-TUN153U Conexiones eléctricas (continuación) Conexión a la unidad principal (CQ-VD7003U) Nota: Para obtener información detallada sobre la instalación y las conexiones, consulte los manuales de funcionamiento e instalación de cada dispositivo. Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD7003U, opción) mediante el cable de conexión de la unidad principal/módulo de expansión y el cable RCA (vídeo) (suministrado).REMOTE IN No usado. Unidad principal: CQ-VD7003U VIDEO (Amarillo) Sintonizador de TV: CY-TUN153U TO HEAD UNIT Cable RCA Cable de conexión de unidad principal/módulo de expansión Vídeo (Amarillo) Vídeo (Amarillo) Nota sobre la unidad de mando a distancia de la unidad principal (página 79): El mando a distancia de algunas unidades principales no dispone de botones especí camente diseñados para el funcionamiento de la televisión, por lo que algunas operaciones no se pueden utilizar para el uso de la televisión. Sin embargo, esto no signi ca que el sintonizador o la unidad principal estén averiados. 25 Unidad principal con conector del sistema Conexión a la unidad principal (CQ-VD6503U) Nota: Para obtener información detallada sobre la instalación y las conexiones, consulte los manuales de funcionamiento e instalación de cada dispositivo. Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD6503U, opción) mediante el cable de conexión de la unidad principal/módulo de expansión y el cable RCA (vídeo) (suministrado). REMOTE IN No usado. Unidad principal: CQ-VD6503U VIDEO (Amarillo) Sintonizador de TV: CY-TUN153U Cable RCA Cable de conexión de unidad principal/ módulo de expansión Vídeo (Amarillo) Vídeo (Amarillo) Nota sobre la unidad de mando a distancia de la unidad principal (página 79): El mando a distancia de algunas unidades principales no dispone de botones especí camente diseñados para el funcionamiento de la televisión, por lo que algunas operaciones no se pueden utilizar para el uso de la televisión. Sin embargo, esto no signi ca que el sintonizador o la unidad principal estén averiados. AV2-IN TO HEAD UNIT 26 No usado.
96Español CY-TUN153U 97 Español CY-TUN153U Conexiones eléctricas (continuación) Conexión a la unidad principal (CQ-VD7001U) Nota: Para obtener información detallada sobre la instalación y las conexiones, consulte los manuales de funcionamiento e instalación de cada dispositivo. Conecte esta unidad a la unidad principal (CQ-VD7001U, opción) con el cable RCA (vídeo, audio, remoto) (suministrado). Unidad principal: CQ-VD7001U Sintonizador de TV: CY-TUN153U Cable RCA Cable RCA Cable RCA Vídeo (Amarillo) Der. (Rojo) Izq. (Blanco) (Negro) Izq. (Blanco) Der. (Rojo)(Negro) Vídeo (Amarillo)REMOTE IN (Negro) VIDEO (Amarillo)R (Rojo) L (Blanco) Si ACC no está montado en el vehículo: Conecte el cable de control de alimentación de esta unidad al cable de alimentación de control del ampli cador externo de la unidad principal. Si no se realiza esta conexión, la batería se agotará. 27 Unidad principal sin conector del sistema TV-CONT No usado 28 Conexión al monitor posterior (CY-VHD9401U) Nota: Para obtener información detallada sobre la instalación y las conexiones, consulte los manuales de funcionamiento e instalación de cada dispositivo. Conecte esta unidad al monitor trasero (CY-VHD9401U, opción) con el cable RCA (vídeo, audio, remoto) (suministrado). VTR1-IN REMOTE-OUT Monitor trasero: CY-VHD9401U Cable RCA Cable RCA Cable RCA Vídeo (Amarillo) Der. (Rojo) Izq. (Blanco) (Negro) Izq. (Blanco) Der. (Rojo)(Negro) Vídeo (Amarillo)REMOTE IN (Negro) TV OUTR (Rojo) L (Blanco) VIDEO (Amarillo) Para obtener información detallada sobre la instalación y las conexiones, consulte los manuales de funcionamiento e instalación de cada dispositivo. Conecte esta unidad al monitor trasero (CY-V7001U, opción) con el cable RCA (vídeo, audio, remoto) (suministrado). El monitor trasero se puede conectar a esta unidad, pero no se emite audio desde el receptor (opción).Al conectar el monitor trasero (CY-V7001U, opción) Sintonizador de TV: CY-TUN153U
98Español CY-TUN153U 99 Español CY-TUN153U Solución de problemasSi sospecha que algo no funcionaSiga los pasos descritos a continuación. Si las sugerencias expuestas no le ayudan a resolver el problema, le aconsejamos que se dirija con la unidad al centro de asistencia técnica Panasonic más cercano. Este producto sólo puede ser reparado por técnicos cuali cados. Acuda a técnicos profesionales para realizar las comprobaciones y reparaciones. Panasonic no se responsabiliza de los accidentes derivados por el descuido de comprobar la unidad o una reparación propia después de una comprobación. Nunca tome medidas, especialmente otras de las indicadas en letra cursiva en “Posible solución” descritas a continuación, porque pueden ser demasiado peligrosas para ser llevadas a cabo por los mismos usuarios.ComúnLa unidad no recibe alimentación. El cable de alimentación (batería, alimentación y conexión a tierra) está conectado incorrectamente. Compruebe las conexiones. Se ha fundido un fusible. Elimine la causa que ha provocado que el fusible se fundiera y cambie el fusible por uno nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor. Problema Posible causa Posible solución Advertencia No utilice la unidad cuando el estado de la misma no sea normal, por ejemplo, no hay sonido, se observa humo o huele, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Deje de usar inmediatamente la unidad y póngase en contacto con su distribuidor. Nunca intente reparar la unidad, puesto que puede resultar peligroso. Ruido. Cerca de la unidad o de sus líneas eléctricas hay un aparato que está generando ondas electromagnéticas, por ejemplo, un teléfono móvil. Aparte el aparato que genera las ondas electromagnéticas de la unidad y de los cables de la unidad. Si el ruido no se puede eliminar debido a la conexión de cables del vehículo, póngase en contacto con su distribuidor. El contacto del cable de conexión a tierra es de ciente. Asegúrese de que el cable de alimentación esté rmemente conectado a una parte no pintada del chasis. El ruido se incrementa o reduce con las revoluciones del motor. El ruido del alternador procede del vehículo. Cambie la posición de los cables de conexión a tierra. Instale un ltro para ruido en el suministro de alimentación. Algunas operaciones no se pueden ejecutar. Algunas operaciones no se pueden ejecutar, concretamente los modos de menú. Lea el manual de instrucciones atentamente y cancele el modo. Si la unidad sigue sin funcionar, póngase en contacto con su distribuidor. 29 La alimentación de la unidad se interrumpe sin motivo aparente. El sistema de seguridad funciona. Póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia técnica Panasonic más cercano. Unidad de mando a distanciaNo hay respuesta al pulsar los botones. La batería se ha insertado al revés. Se ha insertado una batería equivocada. Inserte una batería correcta en la dirección correcta. La batería está a punto de agotarse. Cambie la batería por una nueva. La dirección hacia la que se aputa el mando a distancia no es correcta. Apunte el mando a distancia hacia el sensor en la unidad principal y pulse los botones. La dirección del cableado es incorrecta. Compruebe la conexión del cable de la unidad principal (módulo de expansión si el modelo de unidad principal es CQ-VD7003U, CQ-VD6503U (opción). El sensor está expuesto a la luz directa del sol. (El mando a distancia podría no funcionar cuando el sensor está expuesto a la luz directa del sol, pero el sistema no está averiado.) Evite que la luz del sol incida en el sensor. Recepción de ciente o ruidos. Las emisoras de televisión no se pueden recibir. El ajuste de antena DIVER (diversidad) está ajustado en “OFF”. Cambie el ajuste a “ON” para obtener una buena recepción. La instalación o el cableado de la antena no es correcto. Compruebe que la posición de montaje de la antena y sus cables sea correcta. Además, veri que si la conexión a tierra de la antena está rmemente conectada al chasis. El número de canales presintonizados automáticamente es inferior a 12. El número de emisoras que se pueden recibir es inferior a 12. Desplácese a una zona donde el número de canales que se puedan recibir sea el máximo e intente la presintonización. Los canales presintonizados no se pueden almacenar. Con rme la operación de presintonización y vuelva a presintonizar los canales. El contacto del cable de la batería es de ciente, o el cable de la batería no siempre tiene alimentación. Asegúrese de que el cable de la batería esté rmemente conectado y vuelva a presintonizar los canales. Común (continuación) Problema Posible causa Posible solución Problema Posible causa Posible solución 30