Panasonic Sc Pt550ee S Portuguese Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Sc Pt550ee S Portuguese Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Conexão de antena externa (opcional) Use uma antena externa se a recepção não é boa. Quando o aparelho estiver fora de uso (por um longo período) ou durante tempestades, desconecte a antena externa (não incluída). Antena externa FM (não incluída) Desconecte a antena FM interna. A antena deve ser instalada por um técnico competente. Cabo coaxial de 75 (não incluído) Painel traseiro da unidade principal
42 Alterando a qualidade sonora:Modo equalizador (EQ) FLAT:Sem efeito (ajuste de fábrica). HEAVY:Enfatiza as batidas (Rock). CLEAR:Enfatiza os sons agudos. SOFT:Para ouvir música de fundo. Para verificar o ajuste atual pressione [EQ]. Você pode ajustar o volume das caixas acústicas surround para obter melhor efeito surround (Ajustando o nível em cada caixa acústica abaixo). Não é possível ativar EQ e Surround Enhancer ao mesmo tempo. Realçando o som estéreo:Dolby Pro Logic II (Exceto ) Dolby Pro Logic II é um decodificador avançado que provê 5 canais surround (Frontal esquerdo e direito, Central, Surround esquerdo e direito), a partir de fontes sonoras estéreo, sejam elas especificamente codificadas ou não em Dolby Surround. MOVIE:disco de filme, gravado em Dolby Surround. MUSIC:Fontes estéreo OFF:Cancela o efeito. Essa função funciona apenas no modo DVD/CD, USB e Digital In. “; PLII” aparece no visor da unidade principal quando há o efeito. Não funciona quando o áudio sai do terminal HDMI AV OUT. Realçando o som estéreo:Super surround MOVIE:Use quando reproduzindo um filme. MUSIC:Adicione efeito surround para fontes estéreo. OFF:Sem efeito. Super surround e EQ podem ser utilizados simultaneamente. Esta função só está disponível para os modos FM, AUX e MUSIC P. Realçando o efeito de som envolvente:Surround Enhancer Ajusta automaticamente cada caixa acústica para realçar o efeito de som envolvente de áudio multicanal. Quando reproduzindo 2 canais de áudio, o áudio das caixas acústicas frontais (direita, esquerda) também sairá para o restante das caixas acústicas, criando um efeito sonoro envolvente. Usando efeitos sonoros Realçando o som da caixa acústica central:Center Focus Aplicável apenas para discos onde o diálogo está gravado no canal central. Você pode fazer com que o som da caixa acústica central pareça vir de dentro da televisão. Essa função também funciona quando Dolby Pro Logic II está ligado. Ajustando o nível de graves Você pode ajustar o nível dos graves. A unidade automaticamente seleciona o ajuste mais adequado de acordo com o tipo de fonte de reprodução. Para verificar o ajuste atual, pressione [SW LEVEL]. O ajuste efetuado é memorizado, e é chamado novamente cada vez que você reproduzir a partir do mesmo tipo de fonte. Quando outra fonte for selecionada Nota Estes efeitos sonoros podem não estar disponíveis ou não terem efeito dependendo do tipo de fonte, disco assim como formato de gravação ou quando o fone de ouvido é usado. Poderá ocorrer uma redução na qualidade sonora quando esses efeitos sonoros são usados com algumas fontes. Se isso ocorrer, desligue os efeitos sonoros. Não é possível ativar Surround Enhancer, EQ e Super Surround ao mesmo tempo. CFOCUSONCFOCUSOFF SUBW4(ajustedefábrica)SUBW1 SUBW3 SUBW2 SUBW2(ajustedefábrica)SUBW3 SUBW1 SUBW4 SRD ENH ONSRD ENH OFF (Mantenha pressionada) Ajustando o nível em cada caixa acústica Esse é um dos modos para obter o efeito surround apropriado. Preparação 1Enquanto parado e sem nenhuma indicação na tela Para sair com o sinal de teste. L: Frontal esquerda C: Central R: Frontal direita
43 Usando efeitos sonoros Ajuste os níveis das caixas acústicas para o mesmo nível das caixas acústicas frontais. C, RS, LS: -6dB a +6dB. Para parar o sinal de teste Pressione [TEST] novamente. ou LCRRSLSSW 3Para ajustar o nível para cada caixa acústica. RS: Surround direita LS: Surround esquerda Não há saída para o canal SW (subwoofer) 2Para ajustar o nível de volume normalmente usado para ouvir. SW: Subwoofer Você pode ajustar SW apenas se o disco inclui um canal subwoofer. “SW” não aparece no visor da unidade e não é ajustável quando “; PLII” está iluminado no visor. “S” aparece no visor da unidade quando “MOVIE” ou “MUSIC” são selecionados com o S. Surround (página 42). Nesse caso, você pode ajustar o nível de ambas caixas acústicas surround ao mesmo tempo usando [4, $]. S: –6dB a +6dB. 2 22 2 2Pressione [4] (aumentar) ou [$] (diminuir) para ajustar o nível para cada caixa acústica. C, RS, LS, SW: –6dB a +6dB. (L, R: Apenas o balanço é ajustável). Para ajustar o balanço das caixas acústicas frontais, enquanto “L” ou “R” está selecionado, pressione [“, ”]. Para ajustar o nível das caixas acústicas durante a reprodução (Aplicável quando reproduzindo áudio multicanal ou quando Dolby Pro Logic II está ligado). 1 11 1 1Mantenha pressionado [-CH SELECT] para selecionar a caixa acústica. Usando o Karaokê Preparação POWER 1Ajuste o volume do microfone para mínimo. 2Conecte o microfone na unidade principal. Utilize um microfone dinâmico tipo de plugue Ø 6,3 mm mono (não incluído). Nota: Se um ruído estranho (microfonia) é emitido durante o uso, mova o microfone para longe das caixas acústicas ou diminua o volume do microfone. Quando não estiver utilizando o microfone, desconecte-o do aparelho e diminua o volume do microfone para o mínimo (MIN). Enquanto o modo karaokê estiver ativado, sinais multicanais serão convertidos para sinais de dois canais. A função Karaokê será automaticamente desligada quando o compartimento de disco for aberto, a fonte for alterada ou quando o aparelho for desligado. (Mantenha pressionado) Desfrute do Karaokê com Karaokê DVDou VCD 1Inicie a reprodução. 2Para mostrar o menu do karaokê na televisão. 3Para chavear a função Karaokê ouOFFON 4Ajuste o volume do microfone e cante. Para sair da tela Pressione [-KARAOKE]. Configuração para Karaokê Modo Karaokê Modo Karaokê Controle da tonalidade Cancelamento do vocal ÁudioDesl Desl Desl+Liga selecionar p/ajustar p/sair
44 Configuração para Karaokê Modo Karaokê Modo Karaokê Controle da tonalidade Cancelamento do vocal ÁudioDesl Desl+Liga selecionar p/ajustar p/sair Desl -3 Cancelamento do vocal Desl.Cancelamento do vocal Liga Usando o Karaokê Desfrute do Karaokê com outras fontes Somente funciona no modo USB.1Comece a reproduzir. Consulte a pág. 45, Usando o USB. 2Para visualizar o menu de karaokê no televisor. 3Faça a seleção Exemplo: WMA/MP3 Modo Áudio não funciona. 4Comece a cantar (veja abaixo, ajuste o volume do microfone). Desl. Configuração para Karaokê Modo Karaokê Modo Karaokê Controle da tonalidade Cancelamento do vocal ÁudioDesl Desl+Liga selecionar p/ajustar p/sair Ajuste o volume do microfone Apenas pela unidade principal Ajuste o volume do microfone. Adicionando um efeito de eco (Mantenha pressionado) ECHO OFFECHO 1 ECHO 2 ECHO 4 ECHO 3 O efeito aumenta com o nível. O eco não atua se o microfone estiver desconectado. Configuração para Karaokê Modo Karaokê Modo Karaokê Controle da tonalidade Cancelamento do vocal ÁudioDesl Desl+Liga selecionar p/ajustar p/sair Desl -3 Alteração de tom : Abaixa o tom #: Eleva o tom Pode-se escolher um nível entre –6 e +6 Função de cancelamento de vocal Utilize esta função com fontes estéreo para cancelar a saída de vocal para então cantar com a música. Esta função é inadequada para as seguintes fontes. Gravações Monoaural. Música clássica ou obras executadas por um número limitado de instrumentos. Corais ou duetos. Modo de áudio (Discos de karaokê) Solo Off:Sem vocal On: Vocal Dueto Off:Sem vocal V1+V2:Vocal 1 e 2 V1: Vocal 1 V2: Vocal 2 Selecione Off para karaokê. Selecione V1 ou V2para dueto com canto. e outras fontes O indicador que aparece no televisor se mostra entre parênteses ( ). Áudio LR (LR):O som do canal esquerdo é ouvido na caixa acústica esquerda e o som do canal direito é ouvido na caixa acústica direita - vocal e acompanhamento. Áudio L (L):Apenas o som do canal esquerdo - sem vocal Áudio R (R):Apenas o som do canal direito - vocal Áudio L+R (L+R):O som dos canais esquerdo e direito são mesclados e são ouvidos em ambas as caixas acústicas. Selecione sem vocal para karaokê. Com vocal e sem vocal podem estar invertidas. (Mantenha pressionado)
45 Usando o USB A conectividade USB permite que você conecte e reproduza faixas ou arquivos através do dispositivo de armazenamento em massa USB. Típicos dispositivos de memória USB. Preparação Antes de conectar qualquer dispositivo de armazenamento em massa USB no aparelho, certifique- se de ter feito backup dos dados armazenados no dispositivo. Somente desconecte o dispositivo de USB após parar a reprodução [p, STOP], para evitar danos. Perda ou dano de dados não é de responsabilidade deste aparelho. 1Conecte o dispositivo de armazenamento em massa USB (não incluído). POWER Dispositivo USB (não incluído) Não é recomendado o uso de um cabo de extensão USB. O dispositivo conectado no cabo pode não ser reconhecido por este aparelho. 2Para selecionar USB como fonte, pressione várias vezes. USBAUX D-IN (digital) MUSIC P. Exemplo: USB 98 58 28 12 Menu de Reprodução Tudo Áudio Imagem estática Vídeo p/selec. e pressione 3Ajuste o volume da unidade principal. 4Inicie a reprodução selecionando a faixa do dispositivo de armazenamento em massa USB. Para retornar à tela anterior Pressione [-RETURN]. As outras funções operacionais são similares àquelas descritas em Discos (páginas 25 a 39).Dispositivos compatíveis Dispositivos que são definidos como armazenamento em massa USB: Dispositivos USB que suportam transferência em massa apenas (Bulk Only Transfer). Dispositivos USB que suportam USB 2.0 full speed. Formato suportado Nome do Extensãoarquivo do arquivo Fotografias JPG*1.jpg .jpeg Música MP3.mp3 WMA .wma Vídeo MPEG4* 2.asf *1Pode não ser possível reproduzir todos os arquivos devido à condição com a qual foram criados. * 2Para Panasonic D-Snap/DIGA. Nota: CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado. Um dispositivo usando o sistema de arquivo NTFS não é supor tado [Apenas o sistema de arquivo FAT 12/16/ 32 (File allocation Table 12/16/32) é supor tado]. Dependendo do tamanho do setor, alguns arquivos podem não funcionar. Este aparelho pode acessar até 400 pastas. Este aparelho pode acessar até 4000 arquivos. Apenas um cartão de memória será selecionado quando se conectar um leitor de cartões multiport USB. Tipicamente o primeiro cartão de memória inserido. As câmeras digitais que usam o protocolo PTP ou que requerem a instalação de programas adicionais quando conectados a um computador não são suportadas. Não funcionará com Janus habilitando dispositivos MTP (Media Transfer Protocol). Nome máximo do arquivo: 44 caracteres. Nome máximo da pasta: 44 caracteres.
46 O Music Port permite que você conecte e desfrute de música de uma fonte externa (por exemplo, um MP3 player) através de seu DVD Theater System. Preparação Para evitar som distorcido, certifique-se de desligar qualquer função de equalização da sua fonte externa. 1Reduza o volume e conecte a unidade externa (não incluída). Tipo de plugue: Ø 3.5mm estéreo. 2Pressione [EXT-IN] para selecionar “MUSIC P.”. 3Ajuste o volume da unidade externa para um nível normal de uso, e então ajuste o volume da unidade principal com [VOLUME]. Usando o Music Port Ajuste adequadamente o volume e equalização do aparelho de áudio portátil ou unidade externa para evitar distorções, ruídos ou diferença muito grande no som. O nível de saída de áudio varia conforme a gravação da música e do aparelho de áudio portátil ou unidade externa. Você pode desfrutar de som nas caixas acústicas surround acionando a função Super Surround (Movie, Music) (página 42). USBAUX D-IN (digital) MUSIC P. Alterando o modo do aparelho e do controle remoto O aparelho e o controle remoto saem de fábrica no modo REMOTE 1. Se o controle remoto afeta outro equipamento durante a operação, você pode alterar o modo para REMOTE 2. Para mudar para o modo REMOTE 2 1Mantenha pressionado ) )) ) )/ + ++ + + no aparelho. Pressione e segure [2] até REMOTE 2 aparecer no visor do aparelho. 2Pressione e segure [ENTER] e [2] por pelo menos 2 segundos. O aparelho e o controle remoto estão agora configurados para operar no modo REMOTE 2. Para retornar para o modo REMOTE 1Efetue os passos 1 e 2 acima mas use [1] ao invés de [2] em ambos os passos (REMOTE 1 aparece no visor do aparelho durante o passo 1). O controle remoto não funciona com o aparelho se seus modos estão diferentes. REMOTE 1 ou REMOTE 2 aparece no visor do aparelho quando você opera o controle remoto. Se REMOTE 1 aparece (O aparelho está no modoREMOTE 1). Pressione e segure [ENTER] e [1] por pelo menos 2 segundos. Se REMOTE 2 aparece (O aparelho está no modoREMOTE 2). Pressione e segure [ENTER] e [2] por pelo menos 2 segundos. Nota: Ainda é possível operar a televisão usando o controle remoto, mesmo após alterar o modo. POWER Equipamento de áudio portátil (não incluído) Reduza o volume antes de conectar. Saída de áudio analógico Cabo P2/P2 (não incluído)
47 Utilizando VIERA Link HDAVI ControlTM O que é VIERA Link HDAVI Control? VIERA Link HDAVI Control é uma função prática que oferece funcionamento combinado desta unidade e um televisor Panasonic (VIERA) com controle HDAVI (HDAVI Control). Pode-se utilizar esta função conectando o equipamento via cabo HDMI. Veja o manual de instruções do equipamento conectado para conhecer mais detalhes de funcionamento. Essa unidade suporta a função HDAVI Control 2. O televisor com função HDAVI Control 2 permite a seguinte operação: Controle VIERA Link somente com controle remoto do televisor (pág. 48). Preparação 1 Confirme se a conexão HDMI (pág. 13) foi realizada. 2 Ajuste o VIERA Link para ON (pág. 36, guia HDMI). 3 Para completar e ativar a conexão corretamente, ligue todos os equipamentos compatíveis com VIERA Link HDAVI Control e ajuste o televisor para o correspondente modo de entrada HDMI para esta unidade. Sempre que a conexão ou ajustes forem alterados, reconfirme os pontos acima. Reprodução com um só toque Pode-se ligar a unidade principal e o televisor e iniciar a reprodução do disco pressionando somente uma tecla. Esta operação é somente para DVD/CD. Pressione [ONE TOUCH PLAY]Quando se inicia a reprodução de um disco, o televisor mudará automaticamente para o modo de entrada HDMI para o sistema DVD Theater. * Para comutar o modo em que funciona esta função, pressione [-SETUP] enquanto a unidade principal estiver no modo AUX ou D-IN. - O ajuste padrão de fábrica é AUX. Controle dos alto-falantes Pode-se selecionar a emissão do áudio por esta unidade ou pelos alto-falantes do televisor utilizando os ajustes do menu do televisor. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do seu televisor. Cinema em casa Os alto-falantes desta unidade estão ativos. Quando esta unidade estiver no modo de espera, mudar o som do televisor para o desta unidade no menu do televisor, ativará o sistema desta unidade e selecionará AUX*, ou D-IN* como fonte. O som do televisor se emudecerá automaticamente. Pode-se controlar o ajuste do volume utilizando a tecla de volume ou a de emudecimento no controle do televisor. (O nível do volume será mostrado no visor da unidade principal). Para cancelar o emudecimento, pode-se também utilizar o controle remoto desta unidade (pág. 19). Caso desligue esta unidade, o som do televisor será automaticamente ativado. TV O som do televisor está ativo. O volume do sistema DVD Theater (esta unidade) está em 0. - Esta função somente funciona quando DVD/CD, USB, AUX* ou D-IN* está selecionado como fonte desta unidade. A emissão de áudio será estéreo (2 canais). Quando houver troca de som entre esta unidade e o televisor, a tela do televisor poderá ficar em branco por alguns segundos. * Para comutar qual fonte de entrada esta unidade vai automaticamente chavear, pressione [-SETUP] enquanto a unidade principal estiver no modo AUX ou D-IN. - O ajuste padrão de fábrica é AUX. Esta função funciona também ao pressionar [”, PLAY] pelo controle remoto durante o modo de espera. Nota A reprodução pode não ser mostrada imediatamente no televisor. Caso perca a parte inicial da reprodução, pressione [=] ou [0] para retornar ao início da reprodução. Comutação de entrada automática Quando se troca a entrada do televisor para: - Modo de sintonização de TV, o sistema DVD Theater mudará automaticamente para AUX* ou D-IN*. - Modo de entrada automática para o sistema DVD Theater HDMI, o sistema mudará automaticamente para DVD/CD se estiver no modo AUX* ou D-IN*. ONE TOUCH PLAY
48 Utilizando VIERA Link HDAVI ControlTM Conexão Desligar atual Quando se desliga o televisor, esta unidade vai para o modo de espera automaticamente. Esta função funciona somente quando está selecionado DVD/CD, USB, AUX* ou D-IN* como fonte da unidade. Quando o televisor é ligado, a unidade não se liga automaticamente (Conexão ligar atual não disponível). * Para os modos AUX ou D-IN, pode-se colocar em funcionamento a conexão Desligar atual com um ou outro. Para alterar o modo que esta função atua, pressione [-SETUP] enquanto a unidade principal estiver no modo AUX ou D-IN. - A configuração padrão de fábrica é AUX. Nota Somente esta unidade se desliga quando se pressiona [ u uu u u] para desligá-la. Outros equipamentos conectados, compatíveis com VIERA Link HDAVI Control permanecem ligados. Controle VIERA Link somente com controleremoto da TV (para HDAVI Control 2) Pode-se controlar os menus de disco desta unidade com o controle remoto quando se utiliza a fonte DVD/CD ou USB. Quando utilizar o controle remoto do televisor, consulte a ilustração abaixo para saber das teclas de operação. ENTER/ PLAY RETURN 1. Selecione o menu de funcionamento desta unidade utilizando os ajustes do menu da televisão. (Para mais detalhes, consulte o manual de instruções de sua televisão). Esta unidade mudará automaticamente para DVD/ CD se estiver no modo AUX* ou D-IN*. * Para alterar o modo que funciona esta função, pressione [-SETUP] enquanto a unidade principal estiver no modo AUX ou D-IN.2. Selecione o objeto que se deseja. TOP MENU Mostra um menu superior de disco (pág. 26, 28) ou lista de programa (pág. 29). VIERA LinkTOP MENU MENU Control Panel MENU Mostra um menu de disco, (pág. 26, 29) ou lista de reprodução (pág. 29). x1.0PA U S E SKIPPLAY SKIP STOPRETURN CONTROL PANEL Estão disponíveis as operações básicas para discos. Nota Dependendo do menu, algumas operações de teclas não serão possíveis de efetuar do controle remoto da televisão. E possível selecionar diretamente o painel de controle (Control panel) utilizando a tecla no controle remoto do televisor (exemplo: [OPTION]).
49 Operando a televisão Você pode usar o controle remoto para operar uma televisão Panasonic. Aponte o controle remoto para a televisão. Ligando e desligando o televisor Alterando o modo de entrada de vídeo da televisão Ajustando o volume Para reproduzir o áudio da sua televisão através do seu DVD Theater System Preparação Conecte o seu equipamento consultando a página 14, Conexão com TV a cabo ou videocassete. Pressione [EXT-IN] para selecionar AUX como fonte. Reduza o volume para o mínimo e controle o volume na unidade principal. Nota O controle remoto pode não funcionar corretamente com alguns modelos. Você pode desfrutar de som surround 5.1 canais acionando a função Super Surround (Music, Movie) (página 42). Funcionamento do receptor do televisor por cabo, transmissões digitais ou transmissões por satélite Esta unidade pode decodificar os sinais sonoros surround recebidos através de transmissões de televisor por cabo, transmissões digitais ou transmissões por satélite. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do equipamento. Com esta conexão, só se pode reproduzir Dolby Digital e PCM. Para selecionar D-IN (digital) como fonte, pressione várias vezes. Quando se seleciona D-IN como origem, é possível selecionar os seguintes efeitos sonoros. Estas funções somente são válidas com Dolby Digital ou PCM, exceto Audio Mode, que só funciona com Dolby Digital Dual Mono). PCM Fix Mode Mantenha pressionado [”]. (controle remoto) PFIX ON:Selecione quando só se recebem sinais PCM. PFIX OFF:(ajuste de fábrica): Selecione quando se recebem sinais Dolby Digital e PCM. Compressão de Faixa Dinâmica Mantenha pressionado [“]. DRC ON:Permite uma maior claridade mesmo quando o nível de volume é baixo uma vez que comprime a gama entre o nível sonoro mais baixo e o nível sonoro mais alto. Útil para assistir TV em altas horas da noite (somente funciona com Dolby Digital). DRC OFF:(ajuste de fábrica). Modo Áudio Mantenha pressionado [4]. AUDIO ST, AUDIO L, AUDIO R (AUDIO L e AUDIO R só aparecem quando o sinal é Dolby Digital Dual Mono). Dolby Pro Logic II (pág. 42) Pressione [; PL II]. Nota O áudio que entra através do terminal OPTICAL IN não pode sair através do terminal HDMI. DIGITAL OUT (equipamento externo) Cabo óptico de áudio digital(não incluído) Ao conectar, não dobre excessivamente o cabo.OPTICAL IN Parte traseira da unidade principal USBAUXD-IN(digital) MUSIC P.
50 Guia de solução de problemas Antes de solicitar assistência, faça as seguintes verificações. Se tiver dúvidas sobre alguns pontos de verificação ou se as correções indicadas na tabela não solucionarem o problema, consulte o seu revendedor para obter ajuda. Sem alimentação. O aparelho é automaticamente colocado em modo de espera. O rádio funciona mas o CD não. A iluminação está fraca. Insira com firmeza o cabo de força na tomada. O aparelho foi chaveado para o modo de espera (“standby”) pelo temporizador Sleep. Verifique a tensão da rede elétrica local (127 ou 220 V) e a posição da chave seletora. AlimentaçãoPágina 15 19 15 Não há nenhuma resposta quando as teclas são pressionadas. Não há resposta quando as teclas do controle remoto são pressionadas. Nenhuma imagem ou som. Você esqueceu sua senha de censura. Restaure todas as configurações para os valores predefinidos de fábrica. As funções de VIERA Link não respondem Outros produtos respondem ao controle remoto Este aparelho não pode reproduzir discos diferentes dos indicados neste manual de instruções. O aparelho pode não estar funcionando corretamente devido a problemas de descarga elétrica, eletricidade estática ou outro fator externo. Desligue o aparelho e ligue-o novamente. Você também pode desligar o aparelho do cabo de força e tornar a ligá-lo. Formou-se condensação: Aguarde 1 a 2 horas até que evapore. Verifique se as pilhas estão corretamente instaladas. As pilhas estão esgotadas: Troque-as por novas. Aponte o controle remoto para o visor da unidade principal e opere-o. Verifique a conexão de vídeo ou das caixas acústicas. Verifique a alimentação ou configuração de entrada do equipamento conectado e a unidade principal. Verifique se há algo gravado no disco. Enquanto parado e com DVD/CD selecionado como fonte, pressione e segure [p] (STOP) na unidade principal e então pressione [ 10] no controle remoto até “Initialized” desaparecer da televisão.Desligue o aparelho e depois o ligue novamente. Todas as configurações voltam aos valores predefinidos de fábrica. Dependendo das condições do DVD Theater System ou dos equipamentos conectados, seja necessário repetir a mesma operação, com isso a função deverá funcionar corretamente. Mude o modo de operação do controle remoto. Nenhuma operaçãoPágina 20, 21 — — 16 16 18 12, 13, 14 — — — 47 46