Home > Panasonic > Home Theater System > Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual

Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Otras operaciones Reference
    Es posible seleccionar si el audio se emite por los altavoces de este 
    aparato o por los del televisor utilizando los ajustes del menú del 
    televisor. Para obtener más información, consulte las instrucciones de 
    funcionamiento del televisor.
    Teatro en casa
    Los altavoces del aparato están activos.
    ≥Cuando se enciende la unidad, se activan automáticamente los 
    altavoces de esta unidad.
    ≥Si el aparato está en modo de espera, al cambiar de los altavoces del 
    televisor a los del aparato en el menú del televisor, se enciende 
    automáticamente y se selecciona “AUX”
    § o “D-IN”§ como fuente.
    ≥El sonido de los altavoces del televisor se desactiva automáticamente.
    ≥Puede controlar los ajustes del volumen utilizando el botón del volumen 
    o el botón de la desactivación del volumen en el mando a distancia del 
    televisor. (El nivel del volumen se visualiza en el visor de la unidad 
    principal.)
    ≥Para cancelar la desactivación del sonido, también puede utilizar el 
    mando a distancia del aparato (B34).
    ≥Si apaga este aparato, se activarán automáticamente los altavoces del 
    televisor.
    TV
    Los altavoces del televisor están activos.
    ≥El volumen del aparato se ajusta a “0”.
    – Esta función sólo funciona cuando se selecciona “DVD/CD”, “USB”, 
    “AUX”
    § o “D-IN”§ como fuente en este aparato.
    ≥El audio se emite por dos canales.
    Al cambiar de los altavoces del aparato a los del televisor, puede que la 
    pantalla del televisor se quede en blanco unos segundos.Se pueden controlar los menús de reproducción del aparato con el 
    mando a distancia del televisor. Si utiliza el mando a distancia del 
    televisor, consulte la ilustración de abajo para saber qué botones debe 
    utilizar.
    Puede controlar la reproducción con los controles indicados.
    ≥El panel de control también se puede mostrar en pantalla pulsando un 
    botón del mando a distancia del televisor (Ej.: [SUB MENU]).
    – Esto funciona únicamente con los modos de reproducción de 
    “DVD/CD” o “USB” y reanudación de la reproducción.
    [Nota]
    ≥Dependiendo del menú, algunas operaciones con botones no se 
    pueden realizar desde el mando a distancia del televisor.
    ≥No se pueden introducir números con los botones numerados del 
    mando a distancia (de [0] a [9]). Utilice el mando a distancia del aparato 
    para seleccionar la lista de reproducción, etc.
    Control de los altavocesVIERA Link Control sólo con el mando a distancia 
    del televisor (para “HDAVI Control 2 o posterior”)
    1 Seleccione el menú de manejo del aparato mediante los ajustes del 
    menú del televisor.
    (Para obtener más información, consulte las instrucciones de 
    funcionamiento del televisor.)
    Aparecerá el menú START.
    Ej.: [DVD-V]
    ≥El menú START también se puede mostrar pulsando un botón del 
    mando a distancia del televisor (Ej.: [SUB MENU]).
    – Cuando se selecciona “DVD/CD” o “USB” como fuente, el mando a 
    distancia del televisor funciona en el modo de parada solamente.
    2 Seleccione el elemento que desee en el menú START (B11 ) .
    Si se muestra el panel de control en pantalla
    Ej.: [DVD-V] (si “Reproducir Disco” está seleccionado desde el menú 
    START.)
    DVD/CDTeatro en casa
    OK
    VOLVER
    Seleccionar entrada Reproducir Disco
    TOP  MENU (DVD)
    MENU (DVD)
    Reproduccion/acceso 
    a los menus
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 21  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							22
    RQTX0245
    Getting Started
    Playing Discs
    Otras operaciones
    Reference
    Reproducción de Karaoke
    [Nota]
    Antes de conectar/desconectar los mi crófonos, reduzca el volumen del 
    aparato principal a su expresión mínima.
    Preparación
    Seleccione “DVD/CD” o “USB” en función de la fuente.
    Conecte los micrófonos.Tipo de clavija: Clavija estándar monoaural de  ‰6,3 mm
    ≥ Si durante el uso se emite un sonido extraño (chirrido), aleje el 
    micrófono de los altavoces o baje el volumen del micrófono.
    ≥ Cuando no use el micrófono, desconéctelo y baje el volumen a 
    “MIC VOL1”. ≥
    El modo Karaoke se apagará en forma automática cuando apague este 
    aparato, abra la bandeja de discos o seleccione otra fuente.
    1Comience la reproducción y ajuste el volumen del 
    aparato principal.
    ≥El sonido del canal 5.1 se mezclará con el del canal 2.
    2Ajuste el volumen del micrófono y 
    empiece a cantar.
    MIC VOL1 (más bajo) a MIC VOL4 (más alto).
    Agregar efecto de eco
    ECHO 1#ECHO 2#ECHO 3#ECHO 4
    ^--------------------  ECHO OFF,-------------------}
    El efecto aumenta con el nivel.
    ≥ Para cancelarlo, seleccione “ECHO OFF”.
    MENU
    STOP
    RETURN
    OK
    FUNCTIONS
    -FL DISPLAY-W. S R D
    MIC VOLECHOMIC VOL
    OK
    RETURN
    FUNCTIONS
    ECHO
    1-MIC-2Micrófono
    (no incluido)
    Aparato principal
    -W. S R D
    MIC VOL
    ECHO
    -FL DISPLAY
    Uso del modo Karaoke
    1Se muestra el menú en pantalla Modo 
    Karaoke. [B19, Menú 4 (Karaoke)]
    Ej.:
    2Seleccione “ENC.”.
    3Seleccione el elemento.
    4Haga los ajustes.≥Para salir de la pantalla, pulse [RETURN].
    Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco.
    CAMBIO DE 
    AUDIO
    Para cambiar el modo de audio  (cuando use 
    discos formateados de Karaoke)
    [DVD-V]  
    Discos para cantar en solitario
    APAGAR:  Voces apagadas
    ENC.:  Voces encendidas
    Discos para cantar a dúo APAGAR:  Voces apagadas
    V1+V2:  Voces 1 y 2
    V1:  Voces 1
    V2:  Voces 2
    [DVD-V]  [VCD]
    I D: El sonido del canal izquierdo se escucha 
    en el altavoz izquierdo y el sonido del 
    canal derecho se escucha en el altavoz 
    derecho (Acompañamiento y voces)
    IZQ.: Sólo sonido del canal izquierdo (Sólo 
    Acompañamiento)
    DER.: Sólo sonido del canal derecho (Sólo 
    Voces)
    I+D:   El sonido de los canales izquierdo y 
    derecho se mezcla y se escucha por 
    ambos altavoces
    “IZQ.” y “DER.” pueden estar invertidos en 
    algunos discos.
    CONTROL DE 
    CLAVE
    Excepto  [MPEG4] [DivX]
    Para cambiar la clave de alguna canción
    ›6 (más bajo) a  fl6 (más alto)
    APAGAR:  Normal
    SUPRIMIR 
    VOCAL
    Excepto [MPEG4] [DivX]
    Para reducir el nivel de voces  (cuando se usa 
    la fuente estéreo no formateada para Karaoke)
    ENC.:  Reduce el nivel de voces
    APAGAR:  Cancelación
    ≥ Es posible que no funcione dependiendo del 
    tipo de canción.
    FUNCTIONS1
    MODO KARAOKE
    APAGAR
    OK
    OK
    OK
    OK
    SC-PT170PH-PR~Body2_mst.fm  Page 22  Thursday, April 2, 2009  1:59 PM
     
    						
    							23
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Otras operaciones Reference
    Control de otros equipos
    Puede reproducir un dispositivo externo a través de su sistema de cine 
    en casa.
    Se puede conectar el aparato a dispositivos USB de almacenamiento 
    masivo y reproducir las pistas o los archivos que contengan.
    Dispositivos definidos como de clase USB de almacenamiento masivo:
    – Dispositivos USB compatibles sólo con la transferencia en masa.
    – Dispositivos USB compatibles con USB 2.0 a velocidad máxima.
    Preparación
    ≥Antes de conectar cualquier dispositivo USB de almacenamiento 
    masivo al aparato, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad 
    de los datos almacenados en el dispositivo.
    ≥No se recomienda el uso de un cable alargador USB. Este aparato no 
    reconoce los dispositivos USB conectados con un cable de este tipo.
    Conecte el dispositivo USB externo (no incluido).
    La reproducción empieza desde el contenido seleccionado.
    ≥Hay otras funciones que son similares a las descritas en “Reproducción 
    de discos” (B14 a 19).Formatos compatibles
    § Para Panasonic D-Snap/DIGA
    [Nota]
    ≥Máximo: 255 carpetas (exceptuando la carpeta raíz), 4000 archivos, 28 
    caracteres por nombre de archivo/carpeta.
    ≥Sólo se seleccionará una tarjeta de memoria al conectar un lector de 
    tarjetas USB multipuerto. Normalmente se inserta la primera tarjeta de 
    memoria.
    El PUERTO DE MÚSICA le permite conectar y disfrutar de la música 
    desde un dispositivo de música externo (por ej. MP3 player) a través de 
    su sistema de cine en casa. 
    Preparación
    ≥Para evitar que el sonido se distorsione, asegúrese de apagar cualquier 
    función de ecualizador de su dispositivo externo.
    ≥Reduzca el volumen de la unidad principal y del dispositivo de música 
    externo.
    Conecte el dispositivo de música externo (no incluido).Tipo de enchufe: mini enchufe estéreo de‰3,5 mm
    Ajuste el volumen del dispositivo de música externo en un nivel de 
    escucha normal y luego ajuste el volumen de la unidad principal.
    Reproducción desde un dispositivo USB
    1Seleccione “USB”.Aparece la pantalla del menú.
    Ej.:
    ≥Si “MENU DE REPROD.” aparece en 
    pantalla, seleccione “AUDIO/IMAGEN” o 
    “VÍDEO” pulsando [3,4] y luego [OK].
    ≥Para visualizar/salir de la pantalla, pulse 
    [MENU].
    2Seleccione una opción.≥Pulse [2,1] para saltar página por página.
    ≥Para volver a la pantalla anterior, pulse 
    [RETURN].
    RETURN
    OK
    EXT-IN
    MENU
    USB
    OK
    RETURN
    EXT-INUSB
    MENU
    Dispositivo USB Aparato principal
    USB
    USB
    RAÍZ
    OK Songs
    Concert_01
    Concert_02
    Southern AI
    OK
    Imágenes fijas JPEG (Extensión: “.jpg”, “.JPG”, “.jpeg”, “.JPEG”)
    Música MP3 (Extensión: “.mp3”, “.MP3”)
    WMA (Extensión: “.wma”, “.WMA”)
    Vídeo MPEG4§ (Extensión: “.asf”, “.ASF”)
    DivX (Extensión: “.divx”, “.DIVX”, “.avi”, “.AVI”)
    Reproducción desde el PUERTO DE MÚSICA
    Seleccione “MUSIC P.”.
    VOLUME
    MUSIC PORTDispositivo de música 
    externo
    Reduzca el volumen antes de 
    conectar.
    EXT-INRADIO
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 23  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							24
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias
    Cambio de los ajustes del reproductor
    ≥Los ajustes permanecen intactos aunque se ponga la unidad en el 
    modo de espera.
    ≥Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica en los siguientes 
    menús.
    §1Se selecciona el idioma original designado en el disco.§2Especifique el código correspondiente de la lista de códigos de 
    idioma (B35).
    §3Si el idioma seleccionado para “AUDIO” no está disponible, 
    aparecen subtítulos en ese idioma (si están disponibles en el disco).
    NIVEL DE ACCESOAjuste un nivel de calificación para limitar la reproducción de DVD-Vídeo.
    Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 8)
    ≥0 BLOQ. TODOS: Para impedir la reproducción de discos sin niveles de 
    calificación.
    ≥1 a 7
    ≥8 SIN LÍMITE
    Al ajustar el nivel de calificaciones, se muestra una pantalla de 
    contraseña.
    Siga las instrucciones de la pantalla.
    No olvide su contraseña.
    Aparecerá una pantalla con mensaje si se introduce en el aparato un 
    disco DVD-Vídeo que sobrepase el nivel de calificación.
    Siga las instrucciones de la pantalla.
    CONTRASEÑACambie la contraseña de “NIVEL DE ACCESO”.
    ≥AJUSTE
    Modificar las calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 0 a 7)
    ≥CAMBIO: Siga las instrucciones de la pantalla.
    1Acceda al menú setup.
    2Seleccione el menú.
    ≥Para volver a la pantalla anterior, 
    pulse [RETURN].
    3Seleccione el elemento.
    4Haga los ajustes.
    5Pulse para salir.
    RETURN
    OK
    SETUPRETURN
    SETUP
    OK
    -CH SELECT
    SETUP
    CONFIGURAR
    PRINCIPALDISCO
    VÍDEO
    AUDIO
    VISUALIZACIÓN
    HDMI
    OTROS
    SALIR : SETUP
    VOLVER
    Menú
    OK
    CONFIGURAR
    VOLVER
    DISCO
    SALIR : SETUP
    Elemento AjusteMuestra el ajuste actual de
    los elementos siguientes
    ESTADO AJUSTE
    AUDIO
    SUBTÍTULOS
    MENÚ
    NIVEL DE ACCESO
    CONTRASEÑAINGLÉS
    AUTOMÁTICO
    INGLÉS
    8 SIN LÍMITE
    OK
    OK
    -CH SELECT
    SETUP
    Menú DISCO
    AUDIOElija el idioma de audio.
    ≥INGLÉS
    ≥FRANCÉS≥ESPAÑOL≥PORTUGUÉS
    ≥ORIGINAL§1≥OTROS – – – –§2
    SUBTÍTULOSElija el idioma de los subtítulos.
    ≥AUTOMÁTICO§3≥INGLÉS≥FRANCÉS≥ESPAÑOL
    ≥PORTUGUÉS≥OTROS – – – –§2
    MENÚElija el idioma para los menús del disco.
    ≥INGLÉS
    ≥FRANCÉS≥ESPAÑOL≥PORTUGUÉS
    ≥OTROS – – – –§2
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 24  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							25
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias
    §Consulte “Cuadro fijo y campo fijo” (B27, Glosario).
    Seleccione la opción que se adecue al tipo de equipo que haya 
    conectado al terminal HDMI AV OUT.
    Seleccione “BITSTREAM” si el equipo puede descodificar el flujo de bits 
    (forma digital de los datos de 5.1 canales). En caso contrario, seleccione 
    “PCM”.
    (Si el flujo de bits se emite al equipo sin decodificar, pueden producirse 
    niveles altos de ruido que pueden dañar los altavoces y el oído.)
    DOLBY DIGITAL§
    ≥BITSTREAM≥PCMDTS§
    ≥BITSTREAM≥PCM§ Cuando se emite audio por el terminal HDMI AV OUT y el equipo 
    conectado no es compatible con el elemento seleccionado, el audio 
    emitido realmente dependerá del rendimiento del equipo conectado.
    (Continúa en la página siguiente)
    Menú VÍDEO
    ASPECTO TVElija la configuración adecuada para su televisor.
    ≥16:9
    : Widescreen TV (16:9)
    ≥4:3PAN&SCAN: TV de aspecto normal (4:3)
    Los lados de la imagen de pantalla 
    panorámica se cortan para poder caber en 
    la pantalla (a menos que lo prohíba el 
    disco).
    ≥
    4:3LETTERBOX: TV de aspecto normal (4:3)La imagen de la pantalla panorámica se 
    muestra en el estilo de buzón.
    RETARDOSi conecta el aparato a una pantalla de plasma, ajuste esta opción si nota 
    que el audio no está sincronizado con el vídeo.
    ≥0 ms/AUTOMÁTICO
    ≥20 ms≥40 ms≥60 ms
    ≥80 ms≥100 ms
    Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible con 
    “HDAVI Control 3 o posterior” (B20) con “0 ms/AUTOMÁTICO”. 
    El audio y el vídeo se sincronizarán automáticamente.
    IMAGEN FIJAEspecifique el tipo de imagen que se va a mostrar cuando se haga una 
    pausa.
    ≥AUTOMÁTICO
    ≥CAMPO§: La imagen no está borrosa, pero la calidad de la misma 
    es inferior. 
    ≥CUADRO
    §: La calidad general es alta, pero la imagen puede 
    aparecer borrosa. 
    NIVEL DEL NEGROCambia el nivel del negro de la imágenes.
    ≥MÁS CLARO
    ≥MÁS OSCURO
    VIDEO SAL. I/PSeleccione “PROGRESIVO” sólo si el aparato está conectado a un 
    televisor compatible con la salida progresiva.
    ≥ENTRELAZADO
    ≥PROGRESIVO:  Aparecerá una pantalla con mensajes. Siga las 
    instrucciones de la pantalla.
    Menú AUDIO
    RANGO DINÁMICO
    ≥ENC.: Aumenta la claridad incluso a un volumen bajo. Útil para ver 
    la televisión a altas horas de la noche. (Solamente funciona 
    con Dolby Digital)
    ≥APAGAR
    CONF. ALTAVOCESSelección del tiempo de retraso de los altavoces.
    (Efectivo al reproducir sonido de 5.1 canales)
    (Altavoces central y de sonido envolvente)
    Para escuchar de forma óptima el sonido de 5.1 canales, todos los 
    altavoces, a excepción del subwoofer, deberán estar a la misma distancia 
    de la posición de escucha.
    Si tiene que colocar el altavoz central o los altavoces de sonido 
    envolvente más cerca de la posición de escucha, ajuste el tiempo de 
    retraso para compensar la diferencia.
    Si la distancia a o b es inferior a c, busque la diferencia en la tabla y 
    realice el ajuste recomendado.
    a Altavoz centralb Altavoces de sonido envolvente
    Diferencia (Approx.)AjusteDiferencia (Approx.)Ajuste30 cm 1ms 150 cm 5ms
    60 cm 2ms 300 cm 10ms
    90 cm 3ms 450 cm 15ms
    120 cm 4ms
    150 cm 5ms
    ≥CONFIGURACIÓN:
    ≥RETARDO C (Retraso del altavoz central): 
    0ms
    , 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
    Seleccione el tiempo de retraso del altavoz central.
    ≥RETARDO LS/RS (Retraso del altavoz envolvente izquierdo/
    altavoz envolvente derecho): 
    0ms
    , 5ms, 10ms, 15ms
    Seleccione el tiempo de retraso de los altavoces de sonido 
    envolvente.
    ≥PROBAR TONO: AJUSTE
    Utilice el tono de prueba para realizar los ajustes de nivel de los 
    altavoces (B13, Ajuste manual del nivel de salida del altavoz).
    Menú VISUALIZACIÓN
    IDIOMASeleccione el idioma de los mensajes en pantalla.
    ≥ENGLISH
    ≥FRANÇAIS≥ESPAÑOL≥PORTUGUÊS
    Menú HDMI 
    PRIORIDAD VÍDEO
    ≥ENC.: Si utiliza el terminal HDMI AV OUT para la salida de vídeo. 
    La resolución de la salida de vídeo del terminal HDMI AV 
    OUT se optimiza según la capacidad del equipo conectado 
    (Ej.: TV).
    ≥APAGAR: Si no utiliza el terminal HDMI AV OUT para la salida de 
    vídeo. La salida de vídeo no depende del equipo conectado, 
    sino de esta unidad.
    SALIDA DE AUDIO
    ≥ENC.: Si el audio se emite mediante el terminal HDMI AV OUT. 
    (En función de las capacidades del equipo conectado, la 
    salida de audio puede diferir de los ajustes de audio del 
    aparato principal.)
    ≥APAGAR
    : Si el audio no se emite mediante el terminal HDMI AV OUT. 
    (El audio se emite según los ajustes del aparato principal.)
    L
    LS
    R
    SW
    C
    RS
    C
    RSLS
    
     
    
    
    : Posición real de los altavoces
    : Posición ideal de los altavoces
    : Distancia de escucha
      primaria
     Dimensiones aproximadas 
     de la habitación
    Círculo de distancia de escucha primaria constante
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 25  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							26
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias
    Cambio de los ajustes del reproductor (continuación)
    REGISTRO [DivX]
    Muestra el código de registro del aparato.
    ≥VER CÓDIGO
    Este código de registro es necesario para comprar y reproducir 
    contenido DivX Video-on-Demand (VOD) (Babajo).
    TIEMPO JPEGAjuste la velocidad de la presentación de imágenes.
    Ajuste de fábrica: 3 SEG
    ≥De 1 SEG a 15 SEG (en unidades de 1)
    ≥De 15 SEG a 60 SEG (en unidades de 5)
    ≥De 60 SEG a 180 SEG (en unidades de 30)
    AJUSTE ORIGINALDevuelve todos los valores del menú PRINCIPAL a los ajustes 
    predeterminados.
    ≥REAJUSTAR
    Se muestra la pantalla de contraseña si se ajusta “NIVEL DE ACCESO” 
    (B24). Introduzca la misma contraseña, apague el aparato y vuelva a 
    encenderlo.
    Información de DivX
    ACERCA DEL CONTENIDO DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo con la certificación de DivX® debe registrarse para poder 
    reproducir contenidos de Vídeo Bajo Demanda (VOD) en DivX. 
    En primer lugar, genere el código de registro VOD en DivX para 
    sudispositivo y envíelo a través del procedimiento de registro. 
    [Importante: los contenidos VOD en DivX se encuentran 
    protegidosmediante el sistema DRM (Gestión Digital de Derechos) de 
    DivX, elcual restringe la reproducción a los dispositivos certificados 
    yregistrados por DivX. Si se intenta reproducir contenido VOD en DivX 
    sin la autorización pertinente para un dispositivo, aparecerá elmensaje 
    “ERROR DE AUTORIZACIÓN” y el contenido no podrá reproducirse.]
    Para más detalles, visite www.divx.com/vod.
    Muestra el código de registro del aparato(Banterior, “REGISTRO” en menú OTROS )
    ≥Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.
    ≥Tras reproducir contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará 
    otro código de registro en “REGISTRO (DIVX)”. No utilice este código 
    de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo reproduce en este aparato, no podrá 
    volver a reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código 
    anterior.
    Contenido DivX que sólo se puede reproducir un 
    determinado número de veces
    Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado 
    número de veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que 
    indica las veces que se pueden volver a reproducir.
    Cuando este número es 0, significa que no se puede volver a reproducir 
    ese contenido. (Aparecerá el mensaje “ALQUILER CADUCADO”.)
    Cuando reproduzca estos contenidos
    ≥El número de reproducciones restantes se reducirá en uno si:
    – pulsa [Í] o [SETUP].
    – pulsa [∫STOP].
    – pulsa [:,9SKIP] o [6, 5 SEARCH] etc. y llega a otro 
    contenido.
    La función de reanudación (B15, Parada) no funciona.
    GAMA RGBEsto sólo funciona cuando “ESPACIO COLOR” del Menú 5 (HDMI) se 
    ajusta a RGB (B19).
    ≥NORMAL
    ≥MEJORADO: Cuando las imágenes en blanco y negro no se 
    diferencian bien.
    VIERA Link
    ≥ENC.: La función VIERA Link “HDAVI Control” está disponible 
    (B20).
    ≥APAGAR
    APAGA CONTROLSeleccione la configuración de apagado enlazado de está unidad para el 
    funcionamiento de VIERA Link (B20). (Esto funciona dependiendo de los 
    ajustes del equipo conectado compatible con VIERA Link “HDAVI Control”.)
    ≥VÍDEO/AUDIO: Cuando se apaga el televisor, la unidad se apaga 
    automáticamente.
    ≥VÍDEO: Cuando se apaga el televisor, también se apaga la unidad, 
    salvo en los siguientes casos:
    – reproducción de audio ([CD] [MP3] [WMA])
    – modo radio
    – modo “AUX” o “D-IN” (la configuración del audio del televisor 
    para VIERA Link no está seleccionada)
    AUDIO DE TVSeleccione la entrada del audio del televisor para proceder con las 
    operaciones de VIERA Link (B20).
    ≥AUX
    ≥DIGITAL IN
    Menú OTROS
    PA N E L  F R O N TA LPara cambiar la luminosidad del visor y el indicador de la unidad.
    ≥BRILLANTE
    ≥TENUE: El display pierde intensidad. 
    (El indicador de la SURROUND OUTPUT se apagará 
    aunque esté activado.)
    ≥AUTOMÁTICO: El display pierde intensidad, pero la recupera cuando 
    usted hace algunas operaciones. (El indicador de la 
    SURROUND OUTPUT se enciende cuando se 
    realizan algunas operaciones, si está activado.)
    AJUSTE FÁCIL≥CONFIGURAR (B9)
    DVD-VR/DATOSSeleccione estas opciones para reproducir sólo archivos de formato 
    DVD-VR o DATOS.
    ≥DVD-VR
    : Para reproducir los programas de vídeo en DVD-RAM o 
    DVD-R/-RW.
    ≥DATOS: Para reproducir los archivos de datos en DVD-RAM o 
    DVD-R/-RW.
    SCREEN DIMMEREsto es para prevenir el quemado de la pantalla del televisor.
    ≥APAGAR
    ≥ESPERE 5 MIN
    : Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos, 
    la pantalla se vuelve gris. La pantalla del televisor 
    volverá a visualizarse cuando realice algunas 
    operaciones. (Esto no funciona durante la 
    reproducción del vídeo.)
    CONFIGURAR
    VOLVER
    OTROSREGISTRO (DIVX)
    DIVX (R) VIDEO ON DEMAND
    SU CODIGO DE REGISTRO ES
    XXXXXXXX
    PARA MAS INFO VISITE
    www.divx.com/vod
    8 caracteres alfanuméricos
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 26  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							27
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias
    Opciones de instalación de los altavoces
    Se pueden colgar todos los altavoces en la pared (salvo el subwoofer).
    ≥La pared o columna en la que vaya a colgar los altavoces deberá ser 
    capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Antes de colgar los 
    altavoces en una pared, consulte a un especialista. Si se colocan mal, 
    se pueden dañar la pared y los altavoces.
    Colocación en una pared
    1Coloque un tornillo en la pared (no incluido).
    4,0 mm
    De 7,0 mm a 9,0 mm Al menos 30 mm
    De 3 a 5 mm Pared o columna
    2Coloque firmemente el altavoz en los tornillos por los agujeros.
    Ej.: Altavoces delanteros
    Glosario
    DecodificadorUn descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVD y 
    las convierte en señales normales. A esto se le llama decodificación.
    DivXDivX es una conocida tecnología multimedia desarrollada por DivX, Inc. 
    Los archivos multimedia DivX contienen vídeo altamente comprimido 
    con una elevada calidad visual y un tamaño de archivo relativamente 
    pequeño.
    Dolby DigitalEs un método de codificación de señales digitales desarrollado por Dolby 
    Laboratories. Además del audio estéreo (2 canales), estas señales 
    también pueden ser sonido de 5.1 canales. 
    DTS (Digital Theater Systems)Este sistema de sonido envolvente se utiliza en muchos cines de todo el 
    mundo. La separación entre los canales es muy buena, por lo que es 
    posible obtener efectos de sonido muy reales.
    Gama dinámicaLa gama dinámica representa la diferencia entre el nivel más bajo de 
    sonido que se puede oír por encima del ruido producido por el aparato y 
    el nivel de sonido más alto antes que se produzca distorsión.
    Cuadro fijo y campo fijoLos cuadros son imágenes fijas que van juntas para formar una imagen 
    en movimiento. Cada segundo se muestran aproximadamente 
    30 cuadros.
    Un cuadro se forma con dos campos. Un televisor convencional muestra 
    estos campos uno tras otro para crear cuadros.
    Al poner en pausa una imagen en movimiento, se muestra una imagen 
    fija. Un cuadro fijo está formado por dos campos alternativos, por lo que 
    la imagen puede aparecer borrosa, pero la calidad general es buena.
    Un campo fijo no aparece borroso, pero sólo tiene la mitad de 
    información de un cuadro fijo, por lo que la calidad de la imagen resulta 
    inferior.
    HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI es una interfaz digital de última generación para productos 
    electrónicos de consumo. A diferencia de las conexiones 
    convencionales, transmite señales de vídeo y audio sin comprimir en un 
    solo cable. Este aparato es compatible con la salida de vídeo de alta 
    definición (720p, 1080i, 1080p) del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar 
    de vídeo de alta definición, se requiere un televisor compatible con la alta 
    definición.
    I/P/BMPEG 2, el estándar de compresión de vídeo para DVD-Vídeo, codifica 
    los cuadros usando estos tres tipos de imágenes.
    I:Imagen intracodificada
    Esta imagen ofrece la mejor calidad y es la mejor para cuando se 
    ajusta la imagen.
    P:Imagen codificada predictiva
    Esta imagen se calcula tomando como base imágenes-I o 
    imágenes-P pasadas.
    B:Imagen codificada predictiva bidireccional
    Esta imagen se calcula comparando las imágenes-I y P pasadas y 
    futuras, así que es la que tiene el menor volumen de información.
    JPEG (Joint Photographic Experts Group)Éste es un sistema utilizado para comprimir/decodificar imágenes fijas en 
    color. La ventaja de JPEG es la menor deterioración de la calidad de la 
    imagen teniendo en cuenta el grado de compresión.
    PCM lineal (modulación por codificación de pulsos)Son señales digitales sin comprimir similares a las de los CD. 
    MP3 (MPEG Audio Layer 3)Un método de compresión de audio que comprime audio a 
    aproximadamente una décima parte de su tamaño sin que se produzca 
    ninguna pérdida considerable de calidad de audio.
    MPEG4Sistema de compresión que se utiliza en dispositivos portátiles o en una 
    red y que permite realizar grabaciones con gran eficacia a una velocidad 
    de bits baja.
    Control de reproducción (PBC)Si un Vídeo CD tiene control de reproducción, usted podrá seleccionar 
    escenas e información con los menús.
    Progresivo/EntrelazadoNTSC, el estándar de la señal de vídeo, tiene 480 líneas de exploración 
    entrelazadas (i), mientras la exploración progresiva utiliza dos veces el 
    número de líneas de exploración. Ella se llama 480p.
    Con la salida progresiva podrá disfrutar de vídeo de alta resolución 
    grabado en soportes como DVD-Vídeo.
    El televisor debe ser compatible con la reproducción de vídeo progresivo.
    Frecuencia de muestreoEl muestreo es el proceso de convertir los picos de las muestras de 
    ondas de sonido (señal analógica) tomadas durante periodos 
    establecidos en dígitos (codificación digital). La frecuencia de muestreo 
    es el número de muestras tomadas por segundo, así que cuanto más 
    alto sea el número, más fiel será la reproducción del sonido original.
    WMA
    WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft 
    Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con 
    archivos de menor tamaño que los de MP3.
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 27  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							28
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias
    Reference
    Discos que pueden reproducirse
    Discos de venta en comercios
    Discos grabados (±: Reproducible, —: No reproducible)
    ≥Puede que no sea posible reproducir todos los discos mencionados arriba en algunos casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la 
    grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (B29, Consejos para crear discos de datos).
    §1Este aparato también puede reproducir discos CD-R/RW grabados con formato CD-DA o Vídeo-CD.§2Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD, etc., que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (una norma unificada de 
    grabación de vídeo).
    §3Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD que usan la versión 1.2 de Video Recording Format (una norma unificada de 
    grabación de vídeo).
    §4Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD que usan el formato DVD-Vídeo.§5Discos grabados con un formato distinto de DVD-Vídeo, por lo que no se pueden utilizar algunas funciones.§6Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco indicado con “Necesario”, es necesario finalizar primero 
    el disco en el aparato en el que se ha grabado.
    §7  También funciona cerrar la sesión.
    Blu-ray, HD DVD, discos AVCHD, versión 1.0 de DVD-RW, DVD-Audio, 
    DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD y Photo CD, DVD-RAM que no 
    pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB, y 
    “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, incluyendo CVD, DVCD y 
    SVCD que no cumplan con la norma IEC62107.≥No adhiera etiquetas o pegatinas en los discos. Puede deformarse el 
    disco y luego no podría utilizarse.
    ≥No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento 
    de escritura.
    ≥No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, 
    diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni 
    ningún otro disolvente.
    ≥No utilice protectores ni cubiertas a prueba de arañazos.
    ≥No utilice los discos siguientes:
    – Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al quitar pegatinas o 
    etiquetas (discos de alquiler, etc.).
    – Discos muy deformados o agrietados.
    – Discos de forma irregular como, por ejemplo, en forma de corazón.
    DiscoLogotipoIndicado en estas 
    instrucciones medianteObservaciones
    DVD-Video[DVD-V]Discos de películas y música de alta calidad
    Video CD[VCD]Discos de música con vídeo
    Incluido SVCD (Conforme a la norma IEC62107)
    CD[CD]
    Discos de música
    DiscoLogotipo
    Grabado en una 
    grabadora de 
    DVD-Vídeo, etc.
    Grabado en un ordenador personal, etc.Finalización§6
    [DVD-VR]§2[DVD-V]§4[WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX]
    DVD-RAM±——±±±±No necesario
    DVD-R/RW±±—±±±±Necesario
    DVD-R DL±§3±————±Necesario
    iR/iRW——(±)§5—————NecesarioiR DL——(±)§5—————NecesarioCD-R/RW§1———±±±±±Necesario§7
    Nota acerca de la utilización de un DualDisc
    La cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con 
    las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco 
    compacto (CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar 
    imposible.
    Discos que no se pueden reproducir
    Precauciones para manejar los discos
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 28  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							29
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias
    ≥Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador.
    ≥Este aparato no puede reproducir archivos grabados mediante escritura por paquetes.
    DVD-RAM
    ≥Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
    DVD-R/RW
    ≥Los discos deben cumplir con UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
    ≥Este aparato no es compatible con múltiples sesiones. Sólo se reproduce la sesión predeterminada.
    CD-R/RW
    ≥Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
    ≥Este aparato admite múltiples sesiones, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo 
    para evitar esto.
    Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos pasando un paño 
    seco.≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar 
    este aparato.
    ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las 
    instrucciones que acompañan al paño.
    No use limpiadores de lentes disponibles en el mercado, ya que 
    pueden causar un mal funcionamiento de la misma. En general no es 
    necesario limpiar la lente, aunque esto depende del entorno de 
    funcionamiento.
    Consejos para crear discos de datos
    FormatoDiscoExtensiónReferencia
    [WMA]CD-R/RW“.WMA”
    “.wma”≥Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps
    ≥No puede reproducir archivos WMA que están protegidos contra el copiado.
    ≥Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: un proceso de codificación para 
    contenido de audio que produce un archivo de audio codificado con varias velocidades de 
    transferencia de bits diferentes).
    [MP3]DVD-RAM
    DVD-R/RW
    CD-R/RW“.MP3”
    “.mp3”≥Este aparato no es compatible con identificadores ID3.
    ≥Frecuencia de muestreo y relación de compresión:
    – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 44,1 y 48 kHz (32 a 320 kbps)
    – CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 32, 44,1 y 48 kHz (32 a 320 kbps)
    [JPEG]DVD-RAM
    DVD-R/RW
    CD-R/RW“.JPG”
    “.jpg”
    “.JPEG”
    “.jpeg”≥Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la norma DCF 
    (Design rule for Camera File system), versión 1.0. 
    – Los archivos que han sido modificados, editados o guardados con un software informático de 
    edición de imágenes pueden no mostrarse.
    ≥Este aparato no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros formatos 
    similares, imágenes fijas que no son JPEG (Ej.: TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado.
    [MPEG4]DVD-RAM
    DVD-R/RW
    CD-R/RW“.ASF”
    “.asf”≥Con este aparato puede reproducir datos MPEG4 [conforme a las especificaciones de SD VIDEO 
    (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (Simple Profile)/sistema de audio G.726] grabados con 
    cámaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonic.
    ≥La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real.
    [DivX]DVD-RAM
    DVD-R/RW
    CD-R/RW“.DIVX”
    “.divx”
    “.AVI”
    “.avi”≥Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX®6) [sistema de vídeo DivX/ sistema 
    de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. 
    Las funciones añadidas con DivX Ultra no son compatibles.
    ≥Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se reproduzcan 
    correctamente en este aparato.
    ≥Este aparato admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720k480 (NTSC).
    ≥En este aparato puede seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos.
    Mantenimiento
    Para limpiar discos
    CORRECTO INCORRECTO
    Limpie el aparato con un paño suave y seco
    Antes de trasladar el aparato, asegúrese de que la bandeja del 
    disco esté vacía. Si no lo hace correrá el riesgo de dañar 
    gravemente el disco y el aparato.
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 29  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							30
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias
    Guía para solucionar problemas
    Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones 
    indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de 
    los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no 
    resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener 
    instrucciones.
    No hay alimentación.Inserte firmemente el cable de alimentación de CA. (B8)
    El aparato se pone automáticamente en modo de espera.El temporizador de suspensión estaba activado y ha alcanzado el límite 
    de tiempo ajustado. (B34)
    El display está oscuro.Seleccione “BRILLANTE” en “PANEL FRONTAL” en el menú OTROS. 
    (B26)
    “NO PLAY”≥Ha introducido un disco que el aparato no puede reproducir; introduzca 
    uno que sí pueda reproducir. (B28)
    ≥Ha introducido un disco en blanco.
    ≥Ha introducido un disco que no ha sido finalizado.
    “NO DISC”≥No ha introducido ningún disco; introdúzcalo.
    ≥No ha introducido el disco correctamente; introdúzcalo correctamente. 
    (B14)
    “OVER CURRENT ERROR”El dispositivo USB consume demasiada corriente. Cambie a modo 
    DVD/CD, retire el USB y apague el aparato.
    “F61”Verifique y corrija las conexiones de los cables de los altavoces. Si esto 
    no soluciona el problema, consulte a su distribuidor. (B6)
    “F76”Hay un problema de suministro de alimentación. Consulte a su distribuidor.
    “DVD U11”El disco puede estar sucio. Límpielo. (B29)
    “ERROR”Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e 
    inténtelo de nuevo.
    “DVD H∑∑”
    “DVD F∑∑∑”
    ∑ significa un número.
    ≥Puede haberse producido un problema. Los números posteriores a la 
    “H” y la “F” dependen del estado del aparato. Apague el aparato y luego 
    vuelva a encenderlo. 
    O apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y 
    vuelva a conectarlo.
    ≥Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en 
    contacto con el personal de servicio calificado.
    “U70∑”∑ significa un número. (El número real posterior a “U70” dependerá del 
    estado del aparato principal.)
    ≥La conexión HDMI funciona de forma inusual.
    – El equipo conectado no es compatible con HDMI.
    – Utilice cables HDMI que tengan el logotipo HDMI (como se muestra 
    en la cubierta).
    – El cable HDMI es demasiado largo.
    – El cable HDMI está dañado.
    “REMOTE 1” o “REMOTE 2”Los modos del aparato principal y del mando a distancia deben ser los 
    mismos. Dependiendo del número que se muestre (“1” o “2”), mantenga 
    pulsado [OK] y el botón numerado correspondiente ([1] o [2]) durante al 
    menos 2 segundos. (B34)
    No hay respuesta cuando se pulsan los botones.≥Este aparato no puede reproducir discos que no sean los indicados en 
    estas instrucciones de funcionamiento. (B28)
    ≥El aparato puede no funcionar correctamente debido a una tormenta 
    eléctrica, electricidad estática o algún otro factor externo. Apague el 
    aparato y luego vuelva a encenderlo. O apague el aparato, desconecte 
    el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.
    ≥Se ha formado condensación. Espere de 1 a 2 horas hasta que ésta se 
    evapore.
    No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando 
    a distancia.
    ≥Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas. (B8)
    ≥Las pilas están agotadas. Reemplácelas por otras nuevas. (B8)
    ≥Apunte el mando a distancia al sensor de señal del mando a distancia y 
    utilícelo. (B35)
    Otros productos responden al mando a distancia.Cambie el modo de funcionamiento del mando a distancia. (B34)
    No hay imagen ni sonido.≥Compruebe las conexiones del vídeo o de los altavoces. (B6, 7)
    ≥Compruebe el ajuste de la alimentación o la entrada del equipo 
    conectado y del aparato principal.
    ≥Compruebe que el disco tenga algo grabado.
    Ha olvidado su contraseña de calificaciones.Restablezca todos los ajustes a los preajustados de fábrica.
    Durante la parada, y siendo la fuente “DVD/CD” mantenga pulsado 
    [∫] (Parada) en el aparato principal y [S10] en el mando a distancia hasta 
    que “INITIALIZED” desaparezca del televisor. Apague y encienda de 
    nuevo el aparato.
    Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
    (Esto no funciona durante los modos de reproducción programa y 
    aleatoria o cuando se muestran el menú Setup o el menú START.)
    Algunos caracteres no se visualizan correctamente.Puede que algunos caracteres no se visualicen correctamente, 
    exceptuando el alfabeto inglés y los números Árabes.
    La función VIERA Link “HDAVI Control” no responde.Según el estado del aparato o del equipo conectado, puede que sea 
    necesario repetir la misma operación para que la función pueda funcionar 
    correctamente. (B20)
    El ajuste seleccionado en “ASPECTO TV” (B25, Menú VÍDEO) 
    o “IDIOMA” (B25, Menú VISUALIZACIÓN) no funciona.Los ajustes “ASPECTO TV”§1 y “IDIOMA”§2 siguen automáticamente a 
    los ajustes del televisor. (B9, Ajustes de Ajuste fácil)
    §1Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible 
    con “HDAVI Control 3 o posterior”
    §2Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible 
    con “HDAVI Control 2 o posterior”
    La reproducción tarda en empezar.≥La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 
    tiene datos de imagen fija. No se mostrará el tiempo de reproducción 
    correcto incluso después de empezar la pista. Esto es normal. [MP3]
    ≥Esto es normal en vídeo DivX. [DivX]
    Durante el salto o la búsqueda aparece una pantalla de 
    menú. [VCD]
    Esto es normal para los Vídeo CD.
    No aparece el menú de control de reproducción.[VCD] con control de reproducciónPulse [∫STOP] dos veces y pulse [1PLAY].
    La reproducción programada y la aleatoria no funcionan. [DVD-V]
    Estas funciones no son válidas con algunos discos DVD-Vídeo.
    La reproducción no empieza.≥Es posible que este aparato no reproduzca archivos WMA ni MPEG4 
    que contengan datos de imágenes fijas.
    ≥Si está reproduciendo contenido DivX VOD, consulte la página web 
    donde lo haya adquirido. (Ejemplo: www.divx.com/vod) [DivX]
    ≥Si un disco contiene el formato CD-DA, entre otros, puede que la 
    reproducción no sea correcta.
    Alimentación
    Indicaciones del aparato
    Funcionamiento general
    Funcionamiento de un disco
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 30  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual