Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Otras operaciones Reference Es posible seleccionar si el audio se emite por los altavoces de este aparato o por los del televisor utilizando los ajustes del menú del televisor. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. Teatro en casa Los altavoces del aparato están activos. ≥Cuando se enciende la unidad, se activan automáticamente los altavoces de esta unidad. ≥Si el aparato está en modo de espera, al cambiar de los altavoces del televisor a los del aparato en el menú del televisor, se enciende automáticamente y se selecciona “AUX” § o “D-IN”§ como fuente. ≥El sonido de los altavoces del televisor se desactiva automáticamente. ≥Puede controlar los ajustes del volumen utilizando el botón del volumen o el botón de la desactivación del volumen en el mando a distancia del televisor. (El nivel del volumen se visualiza en el visor de la unidad principal.) ≥Para cancelar la desactivación del sonido, también puede utilizar el mando a distancia del aparato (B34). ≥Si apaga este aparato, se activarán automáticamente los altavoces del televisor. TV Los altavoces del televisor están activos. ≥El volumen del aparato se ajusta a “0”. – Esta función sólo funciona cuando se selecciona “DVD/CD”, “USB”, “AUX” § o “D-IN”§ como fuente en este aparato. ≥El audio se emite por dos canales. Al cambiar de los altavoces del aparato a los del televisor, puede que la pantalla del televisor se quede en blanco unos segundos.Se pueden controlar los menús de reproducción del aparato con el mando a distancia del televisor. Si utiliza el mando a distancia del televisor, consulte la ilustración de abajo para saber qué botones debe utilizar. Puede controlar la reproducción con los controles indicados. ≥El panel de control también se puede mostrar en pantalla pulsando un botón del mando a distancia del televisor (Ej.: [SUB MENU]). – Esto funciona únicamente con los modos de reproducción de “DVD/CD” o “USB” y reanudación de la reproducción. [Nota] ≥Dependiendo del menú, algunas operaciones con botones no se pueden realizar desde el mando a distancia del televisor. ≥No se pueden introducir números con los botones numerados del mando a distancia (de [0] a [9]). Utilice el mando a distancia del aparato para seleccionar la lista de reproducción, etc. Control de los altavocesVIERA Link Control sólo con el mando a distancia del televisor (para “HDAVI Control 2 o posterior”) 1 Seleccione el menú de manejo del aparato mediante los ajustes del menú del televisor. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.) Aparecerá el menú START. Ej.: [DVD-V] ≥El menú START también se puede mostrar pulsando un botón del mando a distancia del televisor (Ej.: [SUB MENU]). – Cuando se selecciona “DVD/CD” o “USB” como fuente, el mando a distancia del televisor funciona en el modo de parada solamente. 2 Seleccione el elemento que desee en el menú START (B11 ) . Si se muestra el panel de control en pantalla Ej.: [DVD-V] (si “Reproducir Disco” está seleccionado desde el menú START.) DVD/CDTeatro en casa OK VOLVER Seleccionar entrada Reproducir Disco TOP MENU (DVD) MENU (DVD) Reproduccion/acceso a los menus SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 21 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
22 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Otras operaciones Reference Reproducción de Karaoke [Nota] Antes de conectar/desconectar los mi crófonos, reduzca el volumen del aparato principal a su expresión mínima. Preparación Seleccione “DVD/CD” o “USB” en función de la fuente. Conecte los micrófonos.Tipo de clavija: Clavija estándar monoaural de ‰6,3 mm ≥ Si durante el uso se emite un sonido extraño (chirrido), aleje el micrófono de los altavoces o baje el volumen del micrófono. ≥ Cuando no use el micrófono, desconéctelo y baje el volumen a “MIC VOL1”. ≥ El modo Karaoke se apagará en forma automática cuando apague este aparato, abra la bandeja de discos o seleccione otra fuente. 1Comience la reproducción y ajuste el volumen del aparato principal. ≥El sonido del canal 5.1 se mezclará con el del canal 2. 2Ajuste el volumen del micrófono y empiece a cantar. MIC VOL1 (más bajo) a MIC VOL4 (más alto). Agregar efecto de eco ECHO 1#ECHO 2#ECHO 3#ECHO 4 ^-------------------- ECHO OFF,-------------------} El efecto aumenta con el nivel. ≥ Para cancelarlo, seleccione “ECHO OFF”. MENU STOP RETURN OK FUNCTIONS -FL DISPLAY-W. S R D MIC VOLECHOMIC VOL OK RETURN FUNCTIONS ECHO 1-MIC-2Micrófono (no incluido) Aparato principal -W. S R D MIC VOL ECHO -FL DISPLAY Uso del modo Karaoke 1Se muestra el menú en pantalla Modo Karaoke. [B19, Menú 4 (Karaoke)] Ej.: 2Seleccione “ENC.”. 3Seleccione el elemento. 4Haga los ajustes.≥Para salir de la pantalla, pulse [RETURN]. Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco. CAMBIO DE AUDIO Para cambiar el modo de audio (cuando use discos formateados de Karaoke) [DVD-V] Discos para cantar en solitario APAGAR: Voces apagadas ENC.: Voces encendidas Discos para cantar a dúo APAGAR: Voces apagadas V1+V2: Voces 1 y 2 V1: Voces 1 V2: Voces 2 [DVD-V] [VCD] I D: El sonido del canal izquierdo se escucha en el altavoz izquierdo y el sonido del canal derecho se escucha en el altavoz derecho (Acompañamiento y voces) IZQ.: Sólo sonido del canal izquierdo (Sólo Acompañamiento) DER.: Sólo sonido del canal derecho (Sólo Voces) I+D: El sonido de los canales izquierdo y derecho se mezcla y se escucha por ambos altavoces “IZQ.” y “DER.” pueden estar invertidos en algunos discos. CONTROL DE CLAVE Excepto [MPEG4] [DivX] Para cambiar la clave de alguna canción ›6 (más bajo) a fl6 (más alto) APAGAR: Normal SUPRIMIR VOCAL Excepto [MPEG4] [DivX] Para reducir el nivel de voces (cuando se usa la fuente estéreo no formateada para Karaoke) ENC.: Reduce el nivel de voces APAGAR: Cancelación ≥ Es posible que no funcione dependiendo del tipo de canción. FUNCTIONS1 MODO KARAOKE APAGAR OK OK OK OK SC-PT170PH-PR~Body2_mst.fm Page 22 Thursday, April 2, 2009 1:59 PM
23 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Otras operaciones Reference Control de otros equipos Puede reproducir un dispositivo externo a través de su sistema de cine en casa. Se puede conectar el aparato a dispositivos USB de almacenamiento masivo y reproducir las pistas o los archivos que contengan. Dispositivos definidos como de clase USB de almacenamiento masivo: – Dispositivos USB compatibles sólo con la transferencia en masa. – Dispositivos USB compatibles con USB 2.0 a velocidad máxima. Preparación ≥Antes de conectar cualquier dispositivo USB de almacenamiento masivo al aparato, asegúrese de haber hecho una copia de seguridad de los datos almacenados en el dispositivo. ≥No se recomienda el uso de un cable alargador USB. Este aparato no reconoce los dispositivos USB conectados con un cable de este tipo. Conecte el dispositivo USB externo (no incluido). La reproducción empieza desde el contenido seleccionado. ≥Hay otras funciones que son similares a las descritas en “Reproducción de discos” (B14 a 19).Formatos compatibles § Para Panasonic D-Snap/DIGA [Nota] ≥Máximo: 255 carpetas (exceptuando la carpeta raíz), 4000 archivos, 28 caracteres por nombre de archivo/carpeta. ≥Sólo se seleccionará una tarjeta de memoria al conectar un lector de tarjetas USB multipuerto. Normalmente se inserta la primera tarjeta de memoria. El PUERTO DE MÚSICA le permite conectar y disfrutar de la música desde un dispositivo de música externo (por ej. MP3 player) a través de su sistema de cine en casa. Preparación ≥Para evitar que el sonido se distorsione, asegúrese de apagar cualquier función de ecualizador de su dispositivo externo. ≥Reduzca el volumen de la unidad principal y del dispositivo de música externo. Conecte el dispositivo de música externo (no incluido).Tipo de enchufe: mini enchufe estéreo de‰3,5 mm Ajuste el volumen del dispositivo de música externo en un nivel de escucha normal y luego ajuste el volumen de la unidad principal. Reproducción desde un dispositivo USB 1Seleccione “USB”.Aparece la pantalla del menú. Ej.: ≥Si “MENU DE REPROD.” aparece en pantalla, seleccione “AUDIO/IMAGEN” o “VÍDEO” pulsando [3,4] y luego [OK]. ≥Para visualizar/salir de la pantalla, pulse [MENU]. 2Seleccione una opción.≥Pulse [2,1] para saltar página por página. ≥Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN]. RETURN OK EXT-IN MENU USB OK RETURN EXT-INUSB MENU Dispositivo USB Aparato principal USB USB RAÍZ OK Songs Concert_01 Concert_02 Southern AI OK Imágenes fijas JPEG (Extensión: “.jpg”, “.JPG”, “.jpeg”, “.JPEG”) Música MP3 (Extensión: “.mp3”, “.MP3”) WMA (Extensión: “.wma”, “.WMA”) Vídeo MPEG4§ (Extensión: “.asf”, “.ASF”) DivX (Extensión: “.divx”, “.DIVX”, “.avi”, “.AVI”) Reproducción desde el PUERTO DE MÚSICA Seleccione “MUSIC P.”. VOLUME MUSIC PORTDispositivo de música externo Reduzca el volumen antes de conectar. EXT-INRADIO SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 23 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
24 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias Cambio de los ajustes del reproductor ≥Los ajustes permanecen intactos aunque se ponga la unidad en el modo de espera. ≥Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica en los siguientes menús. §1Se selecciona el idioma original designado en el disco.§2Especifique el código correspondiente de la lista de códigos de idioma (B35). §3Si el idioma seleccionado para “AUDIO” no está disponible, aparecen subtítulos en ese idioma (si están disponibles en el disco). NIVEL DE ACCESOAjuste un nivel de calificación para limitar la reproducción de DVD-Vídeo. Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 8) ≥0 BLOQ. TODOS: Para impedir la reproducción de discos sin niveles de calificación. ≥1 a 7 ≥8 SIN LÍMITE Al ajustar el nivel de calificaciones, se muestra una pantalla de contraseña. Siga las instrucciones de la pantalla. No olvide su contraseña. Aparecerá una pantalla con mensaje si se introduce en el aparato un disco DVD-Vídeo que sobrepase el nivel de calificación. Siga las instrucciones de la pantalla. CONTRASEÑACambie la contraseña de “NIVEL DE ACCESO”. ≥AJUSTE Modificar las calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 0 a 7) ≥CAMBIO: Siga las instrucciones de la pantalla. 1Acceda al menú setup. 2Seleccione el menú. ≥Para volver a la pantalla anterior, pulse [RETURN]. 3Seleccione el elemento. 4Haga los ajustes. 5Pulse para salir. RETURN OK SETUPRETURN SETUP OK -CH SELECT SETUP CONFIGURAR PRINCIPALDISCO VÍDEO AUDIO VISUALIZACIÓN HDMI OTROS SALIR : SETUP VOLVER Menú OK CONFIGURAR VOLVER DISCO SALIR : SETUP Elemento AjusteMuestra el ajuste actual de los elementos siguientes ESTADO AJUSTE AUDIO SUBTÍTULOS MENÚ NIVEL DE ACCESO CONTRASEÑAINGLÉS AUTOMÁTICO INGLÉS 8 SIN LÍMITE OK OK -CH SELECT SETUP Menú DISCO AUDIOElija el idioma de audio. ≥INGLÉS ≥FRANCÉS≥ESPAÑOL≥PORTUGUÉS ≥ORIGINAL§1≥OTROS – – – –§2 SUBTÍTULOSElija el idioma de los subtítulos. ≥AUTOMÁTICO§3≥INGLÉS≥FRANCÉS≥ESPAÑOL ≥PORTUGUÉS≥OTROS – – – –§2 MENÚElija el idioma para los menús del disco. ≥INGLÉS ≥FRANCÉS≥ESPAÑOL≥PORTUGUÉS ≥OTROS – – – –§2 SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 24 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
25 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias §Consulte “Cuadro fijo y campo fijo” (B27, Glosario). Seleccione la opción que se adecue al tipo de equipo que haya conectado al terminal HDMI AV OUT. Seleccione “BITSTREAM” si el equipo puede descodificar el flujo de bits (forma digital de los datos de 5.1 canales). En caso contrario, seleccione “PCM”. (Si el flujo de bits se emite al equipo sin decodificar, pueden producirse niveles altos de ruido que pueden dañar los altavoces y el oído.) DOLBY DIGITAL§ ≥BITSTREAM≥PCMDTS§ ≥BITSTREAM≥PCM§ Cuando se emite audio por el terminal HDMI AV OUT y el equipo conectado no es compatible con el elemento seleccionado, el audio emitido realmente dependerá del rendimiento del equipo conectado. (Continúa en la página siguiente) Menú VÍDEO ASPECTO TVElija la configuración adecuada para su televisor. ≥16:9 : Widescreen TV (16:9) ≥4:3PAN&SCAN: TV de aspecto normal (4:3) Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para poder caber en la pantalla (a menos que lo prohíba el disco). ≥ 4:3LETTERBOX: TV de aspecto normal (4:3)La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de buzón. RETARDOSi conecta el aparato a una pantalla de plasma, ajuste esta opción si nota que el audio no está sincronizado con el vídeo. ≥0 ms/AUTOMÁTICO ≥20 ms≥40 ms≥60 ms ≥80 ms≥100 ms Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible con “HDAVI Control 3 o posterior” (B20) con “0 ms/AUTOMÁTICO”. El audio y el vídeo se sincronizarán automáticamente. IMAGEN FIJAEspecifique el tipo de imagen que se va a mostrar cuando se haga una pausa. ≥AUTOMÁTICO ≥CAMPO§: La imagen no está borrosa, pero la calidad de la misma es inferior. ≥CUADRO §: La calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa. NIVEL DEL NEGROCambia el nivel del negro de la imágenes. ≥MÁS CLARO ≥MÁS OSCURO VIDEO SAL. I/PSeleccione “PROGRESIVO” sólo si el aparato está conectado a un televisor compatible con la salida progresiva. ≥ENTRELAZADO ≥PROGRESIVO: Aparecerá una pantalla con mensajes. Siga las instrucciones de la pantalla. Menú AUDIO RANGO DINÁMICO ≥ENC.: Aumenta la claridad incluso a un volumen bajo. Útil para ver la televisión a altas horas de la noche. (Solamente funciona con Dolby Digital) ≥APAGAR CONF. ALTAVOCESSelección del tiempo de retraso de los altavoces. (Efectivo al reproducir sonido de 5.1 canales) (Altavoces central y de sonido envolvente) Para escuchar de forma óptima el sonido de 5.1 canales, todos los altavoces, a excepción del subwoofer, deberán estar a la misma distancia de la posición de escucha. Si tiene que colocar el altavoz central o los altavoces de sonido envolvente más cerca de la posición de escucha, ajuste el tiempo de retraso para compensar la diferencia. Si la distancia a o b es inferior a c, busque la diferencia en la tabla y realice el ajuste recomendado. a Altavoz centralb Altavoces de sonido envolvente Diferencia (Approx.)AjusteDiferencia (Approx.)Ajuste30 cm 1ms 150 cm 5ms 60 cm 2ms 300 cm 10ms 90 cm 3ms 450 cm 15ms 120 cm 4ms 150 cm 5ms ≥CONFIGURACIÓN: ≥RETARDO C (Retraso del altavoz central): 0ms , 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms Seleccione el tiempo de retraso del altavoz central. ≥RETARDO LS/RS (Retraso del altavoz envolvente izquierdo/ altavoz envolvente derecho): 0ms , 5ms, 10ms, 15ms Seleccione el tiempo de retraso de los altavoces de sonido envolvente. ≥PROBAR TONO: AJUSTE Utilice el tono de prueba para realizar los ajustes de nivel de los altavoces (B13, Ajuste manual del nivel de salida del altavoz). Menú VISUALIZACIÓN IDIOMASeleccione el idioma de los mensajes en pantalla. ≥ENGLISH ≥FRANÇAIS≥ESPAÑOL≥PORTUGUÊS Menú HDMI PRIORIDAD VÍDEO ≥ENC.: Si utiliza el terminal HDMI AV OUT para la salida de vídeo. La resolución de la salida de vídeo del terminal HDMI AV OUT se optimiza según la capacidad del equipo conectado (Ej.: TV). ≥APAGAR: Si no utiliza el terminal HDMI AV OUT para la salida de vídeo. La salida de vídeo no depende del equipo conectado, sino de esta unidad. SALIDA DE AUDIO ≥ENC.: Si el audio se emite mediante el terminal HDMI AV OUT. (En función de las capacidades del equipo conectado, la salida de audio puede diferir de los ajustes de audio del aparato principal.) ≥APAGAR : Si el audio no se emite mediante el terminal HDMI AV OUT. (El audio se emite según los ajustes del aparato principal.) L LS R SW C RS C RSLS : Posición real de los altavoces : Posición ideal de los altavoces : Distancia de escucha primaria Dimensiones aproximadas de la habitación Círculo de distancia de escucha primaria constante SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 25 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
26 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias Cambio de los ajustes del reproductor (continuación) REGISTRO [DivX] Muestra el código de registro del aparato. ≥VER CÓDIGO Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD) (Babajo). TIEMPO JPEGAjuste la velocidad de la presentación de imágenes. Ajuste de fábrica: 3 SEG ≥De 1 SEG a 15 SEG (en unidades de 1) ≥De 15 SEG a 60 SEG (en unidades de 5) ≥De 60 SEG a 180 SEG (en unidades de 30) AJUSTE ORIGINALDevuelve todos los valores del menú PRINCIPAL a los ajustes predeterminados. ≥REAJUSTAR Se muestra la pantalla de contraseña si se ajusta “NIVEL DE ACCESO” (B24). Introduzca la misma contraseña, apague el aparato y vuelva a encenderlo. Información de DivX ACERCA DEL CONTENIDO DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo con la certificación de DivX® debe registrarse para poder reproducir contenidos de Vídeo Bajo Demanda (VOD) en DivX. En primer lugar, genere el código de registro VOD en DivX para sudispositivo y envíelo a través del procedimiento de registro. [Importante: los contenidos VOD en DivX se encuentran protegidosmediante el sistema DRM (Gestión Digital de Derechos) de DivX, elcual restringe la reproducción a los dispositivos certificados yregistrados por DivX. Si se intenta reproducir contenido VOD en DivX sin la autorización pertinente para un dispositivo, aparecerá elmensaje “ERROR DE AUTORIZACIÓN” y el contenido no podrá reproducirse.] Para más detalles, visite www.divx.com/vod. Muestra el código de registro del aparato(Banterior, “REGISTRO” en menú OTROS ) ≥Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro. ≥Tras reproducir contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código de registro en “REGISTRO (DIVX)”. No utilice este código de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo reproduce en este aparato, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código anterior. Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número de veces Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se pueden volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que no se puede volver a reproducir ese contenido. (Aparecerá el mensaje “ALQUILER CADUCADO”.) Cuando reproduzca estos contenidos ≥El número de reproducciones restantes se reducirá en uno si: – pulsa [Í] o [SETUP]. – pulsa [∫STOP]. – pulsa [:,9SKIP] o [6, 5 SEARCH] etc. y llega a otro contenido. La función de reanudación (B15, Parada) no funciona. GAMA RGBEsto sólo funciona cuando “ESPACIO COLOR” del Menú 5 (HDMI) se ajusta a RGB (B19). ≥NORMAL ≥MEJORADO: Cuando las imágenes en blanco y negro no se diferencian bien. VIERA Link ≥ENC.: La función VIERA Link “HDAVI Control” está disponible (B20). ≥APAGAR APAGA CONTROLSeleccione la configuración de apagado enlazado de está unidad para el funcionamiento de VIERA Link (B20). (Esto funciona dependiendo de los ajustes del equipo conectado compatible con VIERA Link “HDAVI Control”.) ≥VÍDEO/AUDIO: Cuando se apaga el televisor, la unidad se apaga automáticamente. ≥VÍDEO: Cuando se apaga el televisor, también se apaga la unidad, salvo en los siguientes casos: – reproducción de audio ([CD] [MP3] [WMA]) – modo radio – modo “AUX” o “D-IN” (la configuración del audio del televisor para VIERA Link no está seleccionada) AUDIO DE TVSeleccione la entrada del audio del televisor para proceder con las operaciones de VIERA Link (B20). ≥AUX ≥DIGITAL IN Menú OTROS PA N E L F R O N TA LPara cambiar la luminosidad del visor y el indicador de la unidad. ≥BRILLANTE ≥TENUE: El display pierde intensidad. (El indicador de la SURROUND OUTPUT se apagará aunque esté activado.) ≥AUTOMÁTICO: El display pierde intensidad, pero la recupera cuando usted hace algunas operaciones. (El indicador de la SURROUND OUTPUT se enciende cuando se realizan algunas operaciones, si está activado.) AJUSTE FÁCIL≥CONFIGURAR (B9) DVD-VR/DATOSSeleccione estas opciones para reproducir sólo archivos de formato DVD-VR o DATOS. ≥DVD-VR : Para reproducir los programas de vídeo en DVD-RAM o DVD-R/-RW. ≥DATOS: Para reproducir los archivos de datos en DVD-RAM o DVD-R/-RW. SCREEN DIMMEREsto es para prevenir el quemado de la pantalla del televisor. ≥APAGAR ≥ESPERE 5 MIN : Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos, la pantalla se vuelve gris. La pantalla del televisor volverá a visualizarse cuando realice algunas operaciones. (Esto no funciona durante la reproducción del vídeo.) CONFIGURAR VOLVER OTROSREGISTRO (DIVX) DIVX (R) VIDEO ON DEMAND SU CODIGO DE REGISTRO ES XXXXXXXX PARA MAS INFO VISITE www.divx.com/vod 8 caracteres alfanuméricos SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 26 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
27 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias Opciones de instalación de los altavoces Se pueden colgar todos los altavoces en la pared (salvo el subwoofer). ≥La pared o columna en la que vaya a colgar los altavoces deberá ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Antes de colgar los altavoces en una pared, consulte a un especialista. Si se colocan mal, se pueden dañar la pared y los altavoces. Colocación en una pared 1Coloque un tornillo en la pared (no incluido). 4,0 mm De 7,0 mm a 9,0 mm Al menos 30 mm De 3 a 5 mm Pared o columna 2Coloque firmemente el altavoz en los tornillos por los agujeros. Ej.: Altavoces delanteros Glosario DecodificadorUn descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVD y las convierte en señales normales. A esto se le llama decodificación. DivXDivX es una conocida tecnología multimedia desarrollada por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX contienen vídeo altamente comprimido con una elevada calidad visual y un tamaño de archivo relativamente pequeño. Dolby DigitalEs un método de codificación de señales digitales desarrollado por Dolby Laboratories. Además del audio estéreo (2 canales), estas señales también pueden ser sonido de 5.1 canales. DTS (Digital Theater Systems)Este sistema de sonido envolvente se utiliza en muchos cines de todo el mundo. La separación entre los canales es muy buena, por lo que es posible obtener efectos de sonido muy reales. Gama dinámicaLa gama dinámica representa la diferencia entre el nivel más bajo de sonido que se puede oír por encima del ruido producido por el aparato y el nivel de sonido más alto antes que se produzca distorsión. Cuadro fijo y campo fijoLos cuadros son imágenes fijas que van juntas para formar una imagen en movimiento. Cada segundo se muestran aproximadamente 30 cuadros. Un cuadro se forma con dos campos. Un televisor convencional muestra estos campos uno tras otro para crear cuadros. Al poner en pausa una imagen en movimiento, se muestra una imagen fija. Un cuadro fijo está formado por dos campos alternativos, por lo que la imagen puede aparecer borrosa, pero la calidad general es buena. Un campo fijo no aparece borroso, pero sólo tiene la mitad de información de un cuadro fijo, por lo que la calidad de la imagen resulta inferior. HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI es una interfaz digital de última generación para productos electrónicos de consumo. A diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de vídeo y audio sin comprimir en un solo cable. Este aparato es compatible con la salida de vídeo de alta definición (720p, 1080i, 1080p) del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar de vídeo de alta definición, se requiere un televisor compatible con la alta definición. I/P/BMPEG 2, el estándar de compresión de vídeo para DVD-Vídeo, codifica los cuadros usando estos tres tipos de imágenes. I:Imagen intracodificada Esta imagen ofrece la mejor calidad y es la mejor para cuando se ajusta la imagen. P:Imagen codificada predictiva Esta imagen se calcula tomando como base imágenes-I o imágenes-P pasadas. B:Imagen codificada predictiva bidireccional Esta imagen se calcula comparando las imágenes-I y P pasadas y futuras, así que es la que tiene el menor volumen de información. JPEG (Joint Photographic Experts Group)Éste es un sistema utilizado para comprimir/decodificar imágenes fijas en color. La ventaja de JPEG es la menor deterioración de la calidad de la imagen teniendo en cuenta el grado de compresión. PCM lineal (modulación por codificación de pulsos)Son señales digitales sin comprimir similares a las de los CD. MP3 (MPEG Audio Layer 3)Un método de compresión de audio que comprime audio a aproximadamente una décima parte de su tamaño sin que se produzca ninguna pérdida considerable de calidad de audio. MPEG4Sistema de compresión que se utiliza en dispositivos portátiles o en una red y que permite realizar grabaciones con gran eficacia a una velocidad de bits baja. Control de reproducción (PBC)Si un Vídeo CD tiene control de reproducción, usted podrá seleccionar escenas e información con los menús. Progresivo/EntrelazadoNTSC, el estándar de la señal de vídeo, tiene 480 líneas de exploración entrelazadas (i), mientras la exploración progresiva utiliza dos veces el número de líneas de exploración. Ella se llama 480p. Con la salida progresiva podrá disfrutar de vídeo de alta resolución grabado en soportes como DVD-Vídeo. El televisor debe ser compatible con la reproducción de vídeo progresivo. Frecuencia de muestreoEl muestreo es el proceso de convertir los picos de las muestras de ondas de sonido (señal analógica) tomadas durante periodos establecidos en dígitos (codificación digital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas por segundo, así que cuanto más alto sea el número, más fiel será la reproducción del sonido original. WMA WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3. SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 27 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
28 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias Reference Discos que pueden reproducirse Discos de venta en comercios Discos grabados (±: Reproducible, —: No reproducible) ≥Puede que no sea posible reproducir todos los discos mencionados arriba en algunos casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (B29, Consejos para crear discos de datos). §1Este aparato también puede reproducir discos CD-R/RW grabados con formato CD-DA o Vídeo-CD.§2Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD, etc., que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (una norma unificada de grabación de vídeo). §3Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD que usan la versión 1.2 de Video Recording Format (una norma unificada de grabación de vídeo). §4Discos grabados en grabadoras de DVD o vídeocámaras de DVD que usan el formato DVD-Vídeo.§5Discos grabados con un formato distinto de DVD-Vídeo, por lo que no se pueden utilizar algunas funciones.§6Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco indicado con “Necesario”, es necesario finalizar primero el disco en el aparato en el que se ha grabado. §7 También funciona cerrar la sesión. Blu-ray, HD DVD, discos AVCHD, versión 1.0 de DVD-RW, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD y Photo CD, DVD-RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB, y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la norma IEC62107.≥No adhiera etiquetas o pegatinas en los discos. Puede deformarse el disco y luego no podría utilizarse. ≥No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura. ≥No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente. ≥No utilice protectores ni cubiertas a prueba de arañazos. ≥No utilice los discos siguientes: – Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al quitar pegatinas o etiquetas (discos de alquiler, etc.). – Discos muy deformados o agrietados. – Discos de forma irregular como, por ejemplo, en forma de corazón. DiscoLogotipoIndicado en estas instrucciones medianteObservaciones DVD-Video[DVD-V]Discos de películas y música de alta calidad Video CD[VCD]Discos de música con vídeo Incluido SVCD (Conforme a la norma IEC62107) CD[CD] Discos de música DiscoLogotipo Grabado en una grabadora de DVD-Vídeo, etc. Grabado en un ordenador personal, etc.Finalización§6 [DVD-VR]§2[DVD-V]§4[WMA][MP3][JPEG][MPEG4][DivX] DVD-RAM±——±±±±No necesario DVD-R/RW±±—±±±±Necesario DVD-R DL±§3±————±Necesario iR/iRW——(±)§5—————NecesarioiR DL——(±)§5—————NecesarioCD-R/RW§1———±±±±±Necesario§7 Nota acerca de la utilización de un DualDisc La cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco compacto (CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar imposible. Discos que no se pueden reproducir Precauciones para manejar los discos SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 28 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
29 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias ≥Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador. ≥Este aparato no puede reproducir archivos grabados mediante escritura por paquetes. DVD-RAM ≥Los discos deben cumplir con UDF 2.0. DVD-R/RW ≥Los discos deben cumplir con UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). ≥Este aparato no es compatible con múltiples sesiones. Sólo se reproduce la sesión predeterminada. CD-R/RW ≥Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos). ≥Este aparato admite múltiples sesiones, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto. Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos pasando un paño seco.≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que acompañan al paño. No use limpiadores de lentes disponibles en el mercado, ya que pueden causar un mal funcionamiento de la misma. En general no es necesario limpiar la lente, aunque esto depende del entorno de funcionamiento. Consejos para crear discos de datos FormatoDiscoExtensiónReferencia [WMA]CD-R/RW“.WMA” “.wma”≥Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps ≥No puede reproducir archivos WMA que están protegidos contra el copiado. ≥Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: un proceso de codificación para contenido de audio que produce un archivo de audio codificado con varias velocidades de transferencia de bits diferentes). [MP3]DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW“.MP3” “.mp3”≥Este aparato no es compatible con identificadores ID3. ≥Frecuencia de muestreo y relación de compresión: – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 44,1 y 48 kHz (32 a 320 kbps) – CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 32, 44,1 y 48 kHz (32 a 320 kbps) [JPEG]DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW“.JPG” “.jpg” “.JPEG” “.jpeg”≥Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumplan con la norma DCF (Design rule for Camera File system), versión 1.0. – Los archivos que han sido modificados, editados o guardados con un software informático de edición de imágenes pueden no mostrarse. ≥Este aparato no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (Ej.: TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado. [MPEG4]DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW“.ASF” “.asf”≥Con este aparato puede reproducir datos MPEG4 [conforme a las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (Simple Profile)/sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonic. ≥La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real. [DivX]DVD-RAM DVD-R/RW CD-R/RW“.DIVX” “.divx” “.AVI” “.avi”≥Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX®6) [sistema de vídeo DivX/ sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®. Las funciones añadidas con DivX Ultra no son compatibles. ≥Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se reproduzcan correctamente en este aparato. ≥Este aparato admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720k480 (NTSC). ≥En este aparato puede seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos. Mantenimiento Para limpiar discos CORRECTO INCORRECTO Limpie el aparato con un paño suave y seco Antes de trasladar el aparato, asegúrese de que la bandeja del disco esté vacía. Si no lo hace correrá el riesgo de dañar gravemente el disco y el aparato. SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 29 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM
30 RQTX0245 Getting Started Playing Discs Other Operations Referencias Guía para solucionar problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. No hay alimentación.Inserte firmemente el cable de alimentación de CA. (B8) El aparato se pone automáticamente en modo de espera.El temporizador de suspensión estaba activado y ha alcanzado el límite de tiempo ajustado. (B34) El display está oscuro.Seleccione “BRILLANTE” en “PANEL FRONTAL” en el menú OTROS. (B26) “NO PLAY”≥Ha introducido un disco que el aparato no puede reproducir; introduzca uno que sí pueda reproducir. (B28) ≥Ha introducido un disco en blanco. ≥Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. “NO DISC”≥No ha introducido ningún disco; introdúzcalo. ≥No ha introducido el disco correctamente; introdúzcalo correctamente. (B14) “OVER CURRENT ERROR”El dispositivo USB consume demasiada corriente. Cambie a modo DVD/CD, retire el USB y apague el aparato. “F61”Verifique y corrija las conexiones de los cables de los altavoces. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor. (B6) “F76”Hay un problema de suministro de alimentación. Consulte a su distribuidor. “DVD U11”El disco puede estar sucio. Límpielo. (B29) “ERROR”Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo. “DVD H∑∑” “DVD F∑∑∑” ∑ significa un número. ≥Puede haberse producido un problema. Los números posteriores a la “H” y la “F” dependen del estado del aparato. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo. O apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. ≥Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con el personal de servicio calificado. “U70∑”∑ significa un número. (El número real posterior a “U70” dependerá del estado del aparato principal.) ≥La conexión HDMI funciona de forma inusual. – El equipo conectado no es compatible con HDMI. – Utilice cables HDMI que tengan el logotipo HDMI (como se muestra en la cubierta). – El cable HDMI es demasiado largo. – El cable HDMI está dañado. “REMOTE 1” o “REMOTE 2”Los modos del aparato principal y del mando a distancia deben ser los mismos. Dependiendo del número que se muestre (“1” o “2”), mantenga pulsado [OK] y el botón numerado correspondiente ([1] o [2]) durante al menos 2 segundos. (B34) No hay respuesta cuando se pulsan los botones.≥Este aparato no puede reproducir discos que no sean los indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (B28) ≥El aparato puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática o algún otro factor externo. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo. O apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. ≥Se ha formado condensación. Espere de 1 a 2 horas hasta que ésta se evapore. No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia. ≥Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas. (B8) ≥Las pilas están agotadas. Reemplácelas por otras nuevas. (B8) ≥Apunte el mando a distancia al sensor de señal del mando a distancia y utilícelo. (B35) Otros productos responden al mando a distancia.Cambie el modo de funcionamiento del mando a distancia. (B34) No hay imagen ni sonido.≥Compruebe las conexiones del vídeo o de los altavoces. (B6, 7) ≥Compruebe el ajuste de la alimentación o la entrada del equipo conectado y del aparato principal. ≥Compruebe que el disco tenga algo grabado. Ha olvidado su contraseña de calificaciones.Restablezca todos los ajustes a los preajustados de fábrica. Durante la parada, y siendo la fuente “DVD/CD” mantenga pulsado [∫] (Parada) en el aparato principal y [S10] en el mando a distancia hasta que “INITIALIZED” desaparezca del televisor. Apague y encienda de nuevo el aparato. Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. (Esto no funciona durante los modos de reproducción programa y aleatoria o cuando se muestran el menú Setup o el menú START.) Algunos caracteres no se visualizan correctamente.Puede que algunos caracteres no se visualicen correctamente, exceptuando el alfabeto inglés y los números Árabes. La función VIERA Link “HDAVI Control” no responde.Según el estado del aparato o del equipo conectado, puede que sea necesario repetir la misma operación para que la función pueda funcionar correctamente. (B20) El ajuste seleccionado en “ASPECTO TV” (B25, Menú VÍDEO) o “IDIOMA” (B25, Menú VISUALIZACIÓN) no funciona.Los ajustes “ASPECTO TV”§1 y “IDIOMA”§2 siguen automáticamente a los ajustes del televisor. (B9, Ajustes de Ajuste fácil) §1Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible con “HDAVI Control 3 o posterior” §2Si se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” con un televisor compatible con “HDAVI Control 2 o posterior” La reproducción tarda en empezar.≥La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija. No se mostrará el tiempo de reproducción correcto incluso después de empezar la pista. Esto es normal. [MP3] ≥Esto es normal en vídeo DivX. [DivX] Durante el salto o la búsqueda aparece una pantalla de menú. [VCD] Esto es normal para los Vídeo CD. No aparece el menú de control de reproducción.[VCD] con control de reproducciónPulse [∫STOP] dos veces y pulse [1PLAY]. La reproducción programada y la aleatoria no funcionan. [DVD-V] Estas funciones no son válidas con algunos discos DVD-Vídeo. La reproducción no empieza.≥Es posible que este aparato no reproduzca archivos WMA ni MPEG4 que contengan datos de imágenes fijas. ≥Si está reproduciendo contenido DivX VOD, consulte la página web donde lo haya adquirido. (Ejemplo: www.divx.com/vod) [DivX] ≥Si un disco contiene el formato CD-DA, entre otros, puede que la reproducción no sea correcta. Alimentación Indicaciones del aparato Funcionamiento general Funcionamiento de un disco SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book Page 30 Tuesday, March 10, 2009 9:51 AM