Home > Panasonic > Home Theater System > Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual

Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 [PH] [PR]RQTX0245-1M
    Instrucciones de funcionamiento
    Sistema DVD de cine en casa
    ModeloSC-PT170
    until 
    2009/03/25
    Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.Número de región
    El reproductor reproduce DVD-Vídeo etiquetado con el número de región “ 4” o “ ALL ”.
    Ejemplo:
    4ALL3 4
    2
    SC-PT170PH-PR~Cover_mst.fm  Page 1  Thursday, April 2, 2009  1:56 PM
     
    						
    							2
    RQTX0245
    Getting Started Playing Discs Other Operations Reference
    Estimado cliente
    Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente 
    estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad 
    óptimos.
    Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea 
    completamente estas instrucciones.
    Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
    ]Argentina]
    ]Otros]
    -Si ve este símbolo-
    Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan 
    principalmente con el mando a distancia, pero también puede 
    realizarlas en el aparato principal si los controles son los 
    mismos.
    SistemaSC-PT170
    Aparato principalSA-PT170
    Altavoces delanterosSB-HF170
    Altavoz centralSB-HC170
    Altavoces de sonido envolventeSB-HS170
    SubwooferSB-HW170
    ¡ADVERTENCIA!ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
    EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS AJUSTES O LOS 
    PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ 
    EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A 
    LA RADIACIÓN.
    NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. 
    EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE 
    PERSONAL CALIFICADO.
    ADVERTENCIA:
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, 
    DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL 
    PRODUCTO,
    ≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO 
    COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON 
    LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
    ≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS 
    RECOMENDADOS.
    ≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL 
    TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS 
    QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE 
    LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE 
    SERVICIO CALIFICADO.
    ¡ADVERTENCIA!≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA 
    INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE 
    EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES 
    REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS 
    MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE 
    VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS 
    ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL 
    RECALENTAMIENTO.
    ≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA 
    UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U 
    OBJETOS SIMILARES.
    ≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA 
    VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
    ≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO 
    AMBIENTE.
    Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos 
    móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan 
    evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono 
    móvil.
    La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde 
    se pueda acceder a ella fácilmente.
    El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo 
    para ser utilizado.
    Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, 
    desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de 
    CA.
    ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN 
    CLIMAS MODERADOS.
    ADVERTENCIA:
    El voltaje alterno es diferente según la zona.
    Asegúrese de ajustar el voltaje apropiado empleado en su zona 
    antes de utilizar el aparato. 
    (Para conocer detalles, consulte la página 8.)
    Información sobre la eliminación en otros países no 
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión 
    Europea.
    Si desea desechar este producto, póngase en 
    contacto con las autoridades locales o con su 
    distribuidor para que le informen sobre el 
    método correcto de eliminación.
    (Lado posterior del aparato)
    (Parte interior del 
    aparato)
    (Parte interior del 
    aparato)
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 2  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							3
    Cómo empezar Otras operaciones Referencias
    RQTX0245
    Reproducción de 
    discos
    ÍNDICE DEL CONTENIDO
    Cómo empezar
    Accesorios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
    Normas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Guía de Inicio Rápido
    paso 1 Posicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
    paso 2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
    Conexiones de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . .6
    Conexiones de la antena de radio. . . . . . . . . . . .6
    Conexiones de audio y vídeo  . . . . . . . . . . . . . . .7
    paso 3 Conexión del cable de alimentación 
    de CA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8
    paso 4 Preparación del mando a distancia  . . . . . . .  8
    paso 5 AJUSTE FÁCIL
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9
    Configurando la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Presintonización automática de emisoras . . . . . . . . . . . . .  10
    Confirmación de los canales presintonizados . . . . . . . . . .  10
    Sintonización manual  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
    Selección de la fuente de reproducción . . . . . . . . . . . . 11
    Selección de las fuentes desde el menú START  . . . . . . .  11
    Selección de la fuente con el mando a distancia  . . . . . . .  11
    Reproducción de discos
    Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Uso del aparato principal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Otros modos de reproducción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
    Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Reproducción programada y aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Uso de los menús de navegación  . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Reproducción de discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
    Reproducción de discos RAM y DVD -R / -RW (DVD-VR) . . .  17
    Utilización de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 18
    Otras operaciones
    Uso de VIERA Link “HDAVI ControlTM”  . . . . . . . . . . . . . 20
    Reproducción con un solo botón  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Cambio automático de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Apagado vinculado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Control de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    VIERA Link Control sólo con el mando a distancia del 
    televisor (para “HDAVI Control 2 o posterior”) . . . . . . . . . 21
    Reproducción de Karaoke  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Agregar efecto de eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
    Uso del modo Karaoke  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
    Control de otros equipos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Reproducción desde un dispositivo USB  . . . . . . . . . . . . .  23
    Reproducción desde el PUERTO DE MÚSICA . . . . . . . . .  23
    Referencias
    Cambio de los ajustes del reproductor  . . . . . . . . . . . . . 24
    Información de DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Opciones de instalación de los altavoces . . . . . . . . . . .27
    Glosario  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
    Mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Guía de referencia de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Información Útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Contracubierta
    Disfrutar del sonido y de los 
    diferentes efectos sonoros 
    desde los altavoces
    Disfrutando de efecto de sonido envolvente . . . . . 12
    Seleccionando modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Sonido envolvente bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Ajuste manual del nivel de salida del altavoz  . . . . 13
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 3  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							4
    RQTX0245
    Cómo empezar Playing Discs Other Operations Reference
    Accesorios
    Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
    Normas de seguridad
    Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, 
    temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones 
    pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la 
    duración del aparato.
    No ponga objetos pesados encima del aparato.
    No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede 
    sobrecargar el aparato y causar un incendio. 
    No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en 
    una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe 
    cuidadosamente la fuente de alimentación.
    Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado 
    correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable 
    pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni 
    lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
    Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable 
    de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. 
    No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una 
    descarga eléctrica.No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede 
    causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
    No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una 
    descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, 
    desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y 
    póngase en contacto con su concesionario.
    No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases 
    inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
    No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, 
    los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro 
    problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable 
    de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o 
    centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o 
    reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden 
    producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
    Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de 
    alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
    1 Mando a distancia
    (N2QAYB000364)
    2 Pilas del mando a distancia
    1 Antena interior de FM1 Cable de señal de vídeo
    4 Cables del altavoz
    
    1 Hoja de pegatinas para cable de altavoz
    1 Cable de alimentación de CA
    ]Argentina]
    ]Otros]
    Excepto ]Argentina]
    1 Adaptador del enchufe de alimentación
    Colocación
    Te n s i ó n
    Protección del cable de alimentación de CA
    Materias extrañas
    Servicio
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 4  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							5
    RQTX0245
    Cómo empezar
    Guía de Inicio Rápido
    Getting Started
    El modo en que instale los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico.
    Tenga en cuenta los puntos siguientes:
    ≥Coloque los altavoces en bases firmes y planas.
    ≥Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas 
    con cortinas gruesas.
    ≥Para el montaje opcional en pared, consulte la página 27.
    [Nota]
    Mantenga los altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada.
    Ejemplo de instalaciónColoque los altavoces delanteros, central y de sonido envolvente aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha. Los ángulos del 
    diagrama son aproximados.
    Notas acerca de la utilización de los altavoces
    ≥Utilice solamente los altavoces suministradosLa utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la calidad 
    del sonido se verá afectada negativamente.
    ≥Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de 
    tiempo, pueden dañarse los altavoces y reducirse su vida útil.
    ≥Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos siguientes:
    – Cuando reproduzca sonido distorsionado.
    – Cuando los altavoces retumban debido a la presencia de un 
    tocadiscos, micrófono, ruido procedente de las emisoras FM, o 
    señales continuas procedentes de un oscilador, disco de ensayo, o 
    instrumento electrónico.
    – Cuando ajuste la calidad del sonido.
    – Cuando encienda o apague el aparato.
    Si el televisor muestra unos colores irregularesEl altavoz central ha sido diseñado para ser utilizado cerca de un 
    televisor, pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores 
    y combinaciones de instalación.
    En tal caso, apague el televisor durante unos 30 minutos.
    La función de desmagnetización del televisor debería corregir el 
    problema. Si el problema persiste, separe más los altavoces del 
    televisor.
    AdvertenciaNo toque el área de red que hay en la parte frontal de los altavoces. 
    Sujételos por los lados.
    Ej.: Altavoz central
    paso 1Posicionamiento
    Subwoofer Altavoces delanteros Altavoz central
    Aparato principal
    Altavoces de sonido 
    envolvente
    Para permitir una ventilación adecuada y mantener 
    una buena circulación del aire alrededor del 
    aparato principal, colóquelo de forma que quede 
    un espacio de al menos 5 cm en todos los lados. Colocar el altavoz sobre un estante o anaquel. 
    La vibración causada por el altavoz puede 
    distorsionar la imagen si éste se coloca 
    directamente sobre el televisor.
    Póngalos a la derecha o a la 
    izquierda del televisor, en el 
    suelo o en un estante fuerte 
    para que no produzcan 
    vibraciones. Deje unos 30 cm 
    de espacio con respecto al 
    televisor.
    Advertencia≥El aparato principal y los altavoces suministrados sólo deberán 
    utilizarse como se indica en estas instrucciones de instalación. 
    De lo contrario, el amplificador y/o los altavoces podrían 
    dañarse, y podría correrse el riesgo de que se produjera un 
    incendio. Consulte al personal de servicio calificado si se 
    producen daños o si nota algún cambio súbito en el 
    rendimiento.
    ≥No intente colgar estos altavoces en la pared utilizando otros 
    métodos diferentes de los descritos en este manual.
    INCORRECTO CORRECTO
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 5  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							6
    RQTX0245
    Guía de Inicio Rápido
    Cómo empezar
    Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.No conecte el cable de alimentación de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
    Ejemplo de instalación
    Cuando coloque los altavoces, preste atención al tipo de altavoz y al color del conector.Conecte a las terminales del mismo color.Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexión.
    paso 2Conexiones
    1Conexiones de los altavoces
    Aparato principal
    CENTER SUBWOOFER FRONT652143LRLRSURROUND
    FM ANT
    (75   )
    21
    SPEAKERSY
    PB
    PR
    LRAV OUT
    COMPONENT
    VIDEO OUTVIDEO OUTOPTICAL
    IN
    AU X
    3
    CENTER SUBWOOFER FRONT
    652143LRLRSURROUND
    Aparato principal
    LchSURROUND3
    BLANCOFRONT
    (L)
    AZULSURROUND
    (L)
    GRISSURROUND
    (R)ROJOFRONT
    (R)VERDECENTERMORADOSUBWOOFER
    ● Cuide de no cruzar      
       (cortocircuitar) ni invertir  
       la polaridad de los  
       cables de los altavoces, 
       ya que, de lo contrario, 
       se pueden danar los  
       altavoces. Inserte completamente el 
    cable con cuidado de no 
    colocarlo fuera del 
    aislamiento eléctrico.
    : Blanco
    : Azul¡Empuje!
    INCORRECTO
    Ej.: Altavoces de sonido envolvente (izq.)
    Pegatina para cable de altavoz (incluido)
    2Conexiones de la antena de radio
    Uso de antena interior 
    FM ANT
    (75   )
    Cinta adhesiva
    Aparato principalAntena interior de FM
    (incluido)
    Fije este extremo de la antena 
    donde la recepción sea mejor.
    Uso de una antena exterior de FM (opcional)
    FM ANT
    (75   )
    Aparato principalAntena exterior de FM
    [Uso de una antena de 
    televisión (no incluido)]
    La antena deberá ser 
    instalada por un técnico 
    competente.
    Cable coaxial de 75 
    (no incluido)
    Utilice la antena exterior si la recepción de la radio es mala.
    ≥Desconecte la antena cuando no utilice el aparato.
    ≥No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 6  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							7
    RQTX0245
    Cómo empezar
    Guía de Inicio Rápido
    Ejemplo de instalación básica
    [Nota]
    ≥No realice las conexiones de vídeo mediante una grabadora de cintas de vídeo.
    Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
    ≥Sólo se requiere una conexión de vídeo. Elija una de las conexiones de vídeo anteriores en función de su televisor.
    ≥Si tiene varias fuentes de sonido (como por ejemplo reproductor de Blu-ray, grabador DVD, videograbadora, etc.), conéctelas a las entradas 
    disponibles del televisor y luego conecte la salida del televisor al terminal AUX o OPTICAL IN de la unidad principal.
    3Conexiones de audio y vídeo
    Y
    P
    B
    PR
    COMPONENT
    VIDEO OUTVIDEO OUT
    AUXL
    R
    Cable RF (no incluido)
    Televisor (no incluido)Descodificador o grabadora de 
    cintas de vídeo
    (no incluido)
    Cable de señal 
    de vídeo (incluido) Cable de audio
    (no incluido)
    Aparato principal Al servicio de TV por 
    cable o antena TV
    Puede disfrutar del audio de su 
    televisor, STB por cable o satélite o 
    bien de su videograbadora a través de 
    este sistema de cine en casa, 
    realizando la conexión al terminal AUX.  
    Seleccione “AUX” como fuente
     (B11 ) .
    Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor, el STB 
    por cable o satélite o bien de su videograbadora, para realizar los 
    ajustes necesarios a fin de que el audio de los mismos salga desde 
    el terminal AUDIO OUT hasta el sistema de cine en casa.
    Otras conexiones de vídeo
     Terminales del 
    televisorCable necesario
    (no incluido)Terminal del 
    aparato principalCaracterísticas
    [Nota]
    ≥No se pueden utilizar cables que 
    no sean compatibles con HDMI.
    ≥Se recomienda utilizar el cable 
    HDMI de Panasonic. 
    Número de pieza recomendado: 
    RP-CDHG15 (1,5 m), 
    RP-CDHG30 (3,0 m), 
    RP-CDHG50 (5,0 m), etc.[\\\\\\\\\\\HDMI\\\\\\\\\\\]Esta conexión ofrece la mejor calidad de imagen.
    ≥Ajuste “PRIORIDAD VÍDEO” a “ENC.” 
    (B25, Menú HDMI).
    ≥Ajuste “FORMATO VÍDEO” en Menú 5 (HDMI) 
    (B19).VIERA Link “HDAVI Control”
    Si su televisor Panasonic es un televisor compatible 
    con VIERA Link, podrá utilizar el televisor 
    sincronizándolo con operaciones de cine en casa o 
    viceversa (B20, Uso de VIERA Link “HDAVI 
    Control
    TM”).
    ≥Realice una conexión de audio adicional (Banterior) 
    si utiliza la función VIERA Link “HDAVI Control”.
    Todos los televisores 
    Panasonic que poseen 
    conectores de entrada 
    480p son compatibles. 
    Si tiene un televisor de 
    otra marca, consulte al 
    fabricante del mismo.[COMPONENT\VIDEO]
    ≥Haga la conexión a 
    los terminales del 
    mismo color.Esta conexión ofrece una imagen más pura que el 
    terminal VIDEO OUT.
    ≥Después de haber realizado la conexión, seleccione 
    “MÁS OSCURO” del “NIVEL DEL NEGRO” en el 
    Menú VÍDEO (B25).
    Para disfrutar del vídeo progresivo
    ≥Realice la conexión a un televisor compatible con 
    salida de señal progresiva.
    – Ajuste “VIDEO SAL. I/P” en el Menú VÍDEO a 
    “PROGRESIVO” y luego siga las instrucciones en 
    la pantalla del menú (B25).
    AV IN
    Cable HDMI AV  O U T
    COMPONENT
    VIDEO IN
    PR
    PB
    YCables de señal de vídeoY
    P
    B
    PR
    COMPONENT
    VIDEO OUT
    Otras conexiones de audio
    Terminal del 
    televisor o del 
    equipo externoCable necesario
    (no incluido)Terminal del 
    aparato principalCaracterísticas
    ≥Evite que se doble demasiado al 
    conectarlo.[\\\\\\OPTICAL\IN\\\\\\]Esta es la conexión ideal para obtener el mejor sonido 
    y el verdadero sonido envolvente.
    Esta unidad puede descodificar las señales de sonido 
    envolvente recibidas mediante su televisor, o el STB 
    de cable o satélite. Consulte las instrucciones de 
    funcionamiento de su televisor, o del STB por cable o 
    satélite para realizar los ajustes necesarios a fin de 
    que el audio de los mismos salga desde la salida de 
    audio digital hasta el sistema de cine en casa. Sólo se 
    puede reproducir Dolby Digital y PCM con esta 
    conexión.
    ≥Una vez realizada esta conexión, realice los ajustes 
    necesarios sobre el tipo de audio de su equipo 
    digital (B11 ) .OPTICAL OUT
    Cable óptico de audio digital
    OPTICAL 
    IN
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 7  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							8
    RQTX0245
    Guía de Inicio Rápido
    Cómo empezar
    Ahorro de energía
    El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente 
    aunque esté en modo de espera (0,2 W aproximadamente). Para 
    ahorrar energía cuando el aparato no se utilice durante mucho tiempo, 
    desenchúfelo de la toma de CA.
    Después de enchufar el aparato principal, tendrá que restablecer 
    algunos elementos de la memoria.[Nota]
    El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con el 
    aparato principal solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No 
    utilice tampoco otros cables de otros equipos con el aparato principal.
    No:
    ≥mezcle pilas viejas y nuevas.
    ≥utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
    ≥las desarme ni provoque cortocircuitos.
    ≥intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
    ≥utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
    Una manipulación incorrecta de las pilas puede causar fugas de 
    electrolito, que pueden dañar gravemente el mando a distancia.
    Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante 
    mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
    Apunte al sensor de señal del mando a distancia (B35), evitando los 
    obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente enfrente del 
    aparato.
    paso 3Conexión del cable de alimentación de CA
    AC IN
    110 127V220 240V
    VOLT ADJ
    A la toma doméstica de CA Aparato principal
    Cable de alimentación de CA (incluido) Use un destornillador de cabeza 
    plana para mover el selector de 
    voltaje a la posición 
    correspondiente para el área en la 
    cual se usa el sistema.
    Antes de conectar el cable de 
    alimentación de CA
    Ajuste el voltaje.
    Excepto ]Argentina]
    ≥Si el enchufe de alimentacion no 
    encaja en la toma de corriente CA
    Utilice el adaptador del enchufe de 
    alimentacion (incluido).
    Si tampoco encaja, solicite ayuda a 
    un distribuidor de piezas electricas.
    paso 4Preparación del mando a distancia
    Pilas
    PRECAUCIÓN
    Existe riesgo de explosión si las pilas se colocan de forma incorrecta. 
    Sustitúyalas sólo con el mismo tipo o un tipo equivalente 
    recomendado por el fabricante.
    Elimine las pilas usadas según las instrucciones del fabricante.
    ≥Utilice pilas alcalinas o de manganeso.
    ≥No las caliente ni exponga a las llamas.
    ≥No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a la luz solar directa 
    durante largos periodos de tiempo con la puerta y las ventanas 
    cerradas.
    R6/LR6, AA
    Introdúzcalas de forma que los polos ( y ) concuerden 
    con los del mando a distancia.
    Apriete y levante.
    Vuelva a colocar la tapa.
    Utilización
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 8  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							9
    RQTX0245
    Cómo empezar
    Guía de Inicio Rápido
    La pantalla Ajuste fácil le ayudará a realizar los ajustes 
    necesarios.
    ≥Language
    Seleccione el idioma de la pantalla del menú.≥Aspecto TVElija el aspecto adecuado para su televisor.≥Revisión a bocinasEscuche la salida de los altavoces para confirmar las conexiones de 
    los altavoces.
    ≥Salida de bocinasRealice la configuración del sonido envolvente para la salida del 
    altavoz.
    ≥Audio de TVSeleccione la conexión de la entrada del audio desde su televisor.
    Para la conexión AUX (B7): Seleccione “AUX”.
    Para la conexión OPTICAL IN (B7): Seleccione “DIGITAL IN”. 
    Esta será la configuración del audio del televisor con la función VIERA 
    Link “HDAVI Control”. (
    B20)
    [Nota]
    ≥Si esta unidad está conectada a un televisor compatible con 
    “HDAVI Control 3 o posterior” a través de un cable HDMI, el idioma del 
    menú y la información sobre el aspecto del televisor se recuperan por 
    medio de VIERA Link.
    ≥Si esta unidad está conectada a un televisor compatible con 
    “HDAVI Control 2” a través de un cable HDMI, la información sobre el 
    idioma del menú se recupera por medio de VIERA Link.
    ≥Los ajustes de Ajuste fácil también se pueden cambiar en los ajustes 
    del reproductor [Ej., idioma, aspecto del televisor, nivel del audio de 
    los altavoces y del televisor (B24)].
    paso 5AJUSTE FÁCIL
    Preparación
    Encienda el televisor y seleccione el modo 
    adecuado de entrada de vídeo (Ej., VIDEO 1, 
    AV 1, HDMI, etc.) para las conexiones de esta 
    unidad.
    ≥Para cambiar el modo de entrada de vídeo 
    del televisor, consulte las instrucciones de 
    funcionamiento correspondientes.
    ≥Este mando a distancia permite realizar 
    algunas operaciones básicas en el televisor 
    (B34).
    1Encienda el aparato.
    ≥Cuando la pantalla de Ajuste fácil aparece 
    automáticamente, salte los pasos 2 a 6.
    2Seleccione “DVD/CD”.
    3Acceda al menú setup.
    4Seleccione “OTHERS”.
    5Seleccione “EASY SETUP”.
    6Seleccione “SET”.
    7Seleccione “Yes”.
    8Siga los mensajes y haga 
    los ajustes.
    (Bderecha, Ajustes de Ajuste fácil)
    9Finaliza Ajuste fácil.
    DVDDV D
    OK
    SETUP
    OK
    SETUP
    DVD
    -CH SELECT
    SETUP
    SET
    MAINDISC
    VIDEO
    AUDIO
    DISPLAY
    HDMI
    OTHERS
    EXIT : SETUP
    RETURN
    Menú
    OK
    OK
    OK
    OK
    OK
    OK
    Ajustes de Ajuste fácil
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 9  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    							10
    RQTX0245
    Cómo empezar Playing Discs Other Operations Reference
    Configurando la radio
    Pueden ajustarse hasta 30 emisoras.
    ≥“SET OK” aparece cuando se han sintonizado las emisoras y la radio se 
    sintoniza con la última emisora presintonizada.
    ≥“ERROR” aparece cuando la presintonización automática no se realiza 
    correctamente. Presintonice las emisoras manualmente (Bderecha).≥El ajuste de FM también aparece en la pantalla del televisor.
    Mantenga pulsado de nuevo el botón para cancelar el modo.
    ≥El modo también se cancela al cambiar la frecuencia.
    Pueden ajustarse hasta 30 emisoras.
    Una emisora que se haya guardado con anterioridad se sobrescribirá si 
    en la misma presintonización de canal se guarda otra emisora.
    Presintonización automática de emisoras
    1Seleccione “FM”.
    ≥Aparato principal:
    Pulse [SELECTOR].
    2Cada vez que pulsa el botón:
    LOWEST (ajuste de fábrica):
    Para empezar a presintonizar 
    automáticamente a la frecuencia más baja.
    CURRENT:
    Para empezar a presintonizar 
    automáticamente a la frecuencia actual.
    §
    §
     Para cambiar la frecuencia, consulte la 
    “Sintonización manual” (Bderecha).
    3
    (mantenga pulsado 
    el botón)Suelte el botón cuando aparezca 
    “FM AUTO”.
    ≥Aparato principal:
    Mantenga pulsado [MEMORY].
    El sintonizador empieza a presintonizar 
    todas las estaciones que recibe en los 
    canales por orden creciente.
    -FL DISPLAYECHO-W. S R D MIC VOL
    123
    456
    78
    0
    9
    SEARCHSEARCH
    OK
    RADIO10
    MENU
    EXT-IN
    SKIPSKIP
    PLAY
    MODE-REPEAT
    ,SEARCH
    RADIO
    OK PLAY MODE
    MENU
    ,
    Botones
    numerados
    SELECTORTUNE
    MEMORY -TUNE MODE/—FM MODE
    EXT-INRADIO
    MENU
    PLAY
    LIST
    OK
    Confirmación de los canales presintonizados
    1Seleccione “FM”.≥Aparato principal:
    Pulse [SELECTOR].
    2Seleccione el canal.≥Para seleccionar un número de 2 dígitos
    Ej.: 12: [S10] B [1] B [2]
    También puede pulsar [X,W].
    ≥Aparato principal:
    Pulse [-TUNE MODE] para seleccionar 
    “PRESET” en la pantalla, y pulse 
    [XTUNEW] para seleccionar el canal.
    Cuando está recibiéndose una emisión FM 
    estéreo, se enciende “ST” en el display.
    Si el ruido es excesivo
    Mantenga pulsado [PLAY MODE] 
    (aparato principal: [—FM MODE]) 
    para visualizar “MONO”.
    Sintonización manual
    1Seleccione “FM”.≥Aparato principal:
    Pulse [SELECTOR].
    2Seleccione la frecuencia.
    ≥Aparato principal:
    Pulse primero [-TUNE MODE] para 
    seleccionar “MANUAL” en la pantalla, y 
    luego pulse [XTUNEW] para seleccionar 
    la frecuencia.
    ≥Para iniciar la sintonización automática, 
    mantenga pulsado [6, 5] (aparato 
    principal: [XTUNEW]) hasta que empiece 
    a desplazarse la frecuencia. La 
    sintonización se detiene cuando se 
    encuentra una emisora.
    Presintonización manual de emisoras
    1Mientras se escucha la emisión de radio
    Pulse [OK].
    2Mientras la frecuencia parpadea en el display
    Pulse los botones numerados para seleccionar un canal.
    ≥Para seleccionar un 
    número de 2 dígitos
    Ej.: 12: [S10] B [1] B [2]
    También puede pulsar [X,W], 
    y luego [OK].
    Aparato principal:
    1Mientras se escucha la emisión de radio
    Pulse [MEMORY] dos veces.
    2Mientras la frecuencia parpadea en el display
    Pulse [XTUNEW], y luego pulse [MEMORY].
    EXT-INRADIO
    123
    456
    78
    0
    9
    10
    ST
    MONO
    EXT-INRADIO
    SEARCHSEARCH
    SC-PT170PH-PR-RQTX0245-M_L.Spa.book  Page 10  Tuesday, March 10, 2009  9:51 AM
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Sc Pt170ee K Spanish Version Manual