Home > Panasonic > Home Theater System > Panasonic Sc Pt160 Portuguese Version Manual

Panasonic Sc Pt160 Portuguese Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Sc Pt160 Portuguese Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    TV Aspect (Aspecto da TV)
    Escolha a configuração mais
    adequada para a sua televisão e
    preferências.4:3 Pan&Scan: Televisão de proporção nor mal (4:3).  As
    laterais da tela de formato largo são cortadas para
    preencher a tela (a menos que isso seja proibido pelo
    disco).
    * Veja “Frame Still” (Quadro Estático) e “Field Still” (Campo Estático) (página 18, Glossário).
    Dynamic Range
    (Faixa dinâmica)
    Off (Desligar)
     On (Ligar): Ajuste para obter clareza mesmo que o volume esteja baixo
    compactando a variação entre o som mais baixo e o mais alto.
    Conveniente para ouvir à noite. (Só funciona com Dolby Digital).
    Discos - Ajustes de configuração
      
     Guia “Video” (Vídeo)
    Black Level (Nível de preto)
    Altere o nível de preto da imagem
    se tiver ligado uma televisão
    através dos terminais
    COMPONENT VIDEO OUT. Still Mode (Modo de imagem
    estática)
    Especifique o tipo de imagem
    mostrada durante a pausa.
    Time Delay (Tempo de transição)Se estiver conectado a uma tela
    de plasma, ajuste se verificar que
    o áudio não está sincronizado com
    o vídeo. TV Type (Tipo de TV)
    Selecione conforme o tipo de
    televisão.
    
    Lighter (Mais claro): Quando conectado através de VIDEO OUT.
     Darker (Mais escuro): Quando conectado através de COMPONENT VIDEO
    OUT (Y/PB/PR). 
    Auto (Automático)
     Field* (Campo): A imagem não está desfocada, mas a qualidade é baixa.
     Frame* (Quadro): A qualidade geral é boa, mas a imagem pode ficar
    desfocada. 
    0ms           20ms           40ms           60ms           80ms           100ms 
    Standard (Padrão)  CRT  LCD
     Projection (Projeção)  Plasma 4:3 Zoom: Reduz as bordas horizontais de uma imagem com proporção 4:3.
     16:9 Normal: Alonga a imagem na proporção 16:9 na horizontal.
     16:9 Shrink: Exibe uma imagem 4:3 no centro da tela.
     16:9 Zoom: Ajusta a largura horizontal para exibir uma imagem de tela
    inteira na proporção de 16:9.  4:3 Letterbox: Televisão de proporção normal (4:3).
    A imagem de formato largo é apresentada no estilo
    retangular.
      
     Guia “Audio” (Áudio)
    Speaker Settings (Configuração
    dos alto-falantes)
    Ajuste o tempo de retardo para as
    caixas acústicas central e surround. Configurações
     Atraso C: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms (para caixa acústica central)
     Atraso SL/SR: 0.0/5.0/10.0/15.0 ms (para caixas acústicas surround)
    VIDEO OUT (I/P) (Saída de Vídeo (I/P))Selecione PROGRESSIVO apenas
    se tiver conectado uma televisão
    compatível com vídeo progressivo.Interlace (Entrelaçado)
     Progressive (Progressivo) (aparecerá uma tela de mensagens, siga as
    instruções na tela.
     
    						
    							32
    Discos - Ajustes de configuração
      
     Guia Display
    Language  (Idioma)  English           Français           Español           Português
      
     Guia Others (Outros)
    FL Dimmer (Intensidade do
    display)
    Altera a luminosidade do visor na
    unidade principal.Bright (Claro)
     Dim (Atenuar)
    Auto (Automático): O visor fica com a iluminação reduzida, mas brilha
    quando você executa algumas operações.
     Reset (Restabelecer)
    A tela de senha é mostrada se “Ratings” (Restrição, página 30) estiver
    configurada. Favor inserir a mesma senha e pressionar [ENTER].  SET (Definir)
    
    Yes (Sim)         No (Não)  SHOW CODE (MOSTRAR CÓD.)
    Você necessita desse código de registro para adquirir e reproduzir conteúdo
    DivX Vídeo sob Demanda (VOD). (Página 13, Sobre o conteúdo VOD do DivX).
    Defaults (Ajuste Padrão)
    Isso restaura todos os valores dos
    menus de configuração para as
    suas configurações padrão. Quick Setup
    (Configuração Rápida) Registration (Registro)
    Exibe o código de registro do
    aparelho.
     1 Segundo  2 Segundo  3 Segundo  1 Segundo a 15 Segundos
     15 Segundos a 60 Segundos (em passos de 5 unidades)
     60 Segundos a 180 Segundos (em passos de 30 unidades) JPEG Time  (Tempo  JPEG)
    Para mudar o tempo de
    apresentação de slides.
     DVD-VR
     DATA (Dados) DVD-VR / Data (DVD-VR/Dados)
    Selecione para reproduzir no
    formato DVD-VR ou DATA (Dados)
     
    						
    							33
    Discos - Ajustes de configuração
    (válido para quando estiver reproduzindo áudio
    em multicanal)
    (somente para caixas acústicas central e surround)
    Para se obter um melhor aproveitamento de um som
    de 5.1 canais, todas as caixas acústicas, exceto o
    subwoofer, devem estar na mesma distância em
    relação à posição do ouvinte.
    Caso tenha que posicionar as caixas acústicas
    central
    e surround próximas do ouvinte, ajuste o tempo de
    retardo para compensar a diferença (pág. 31, Guia
    Áudio).
    Alterando o tempo de retardo
    (Ajuste dos alto-falantes)
    Se a distância 
    						
    							34
    Discos - Ajustes de configuração
    Abkhazian:6566Eslovaco:8375Japonês:7465Samoano:8377
    Afar:6565Esloveno:8376Javanês:7487Sânscrito:8365
    Africâner:6570Espanhol:6983Kannada:7578Sérvio:8382
    Aimará:6589Esperanto:6979Kirguistão7589Servo-croata:8372
    Albanês:8381Estoniano:6984Laosiano:7679Shona:8378
    Alemão:6869 Faroês:7079Latim:7665Sindi:8368
    Ameharic:6577Fijiano:7074Látvio, Lettish:7686Somali:8379
    Árabe:6582Finlandês:7073Lingala:7678Sudanês:8385
    Armênio:7289 Francês:7082Lituano:7684Sueco:8386
    Assamês:6583 Frisão:7089Macedônico:7775Swahili:8387
    Azerbeidjano:6590Galego:7176Malagaxe:7771 Tagalo:8476
    Basco:6985Galês:6789Malaiala:7776 Tailandês:8472
    Bashkir:6665Galês escocês:7168Malaio:7783 Tajik:8471
    Bengali; Bangla:6678Georgiano:7565Maltês:7784Tâmil:8465
    Bielo-russo:6669Grego:6976Maori:7773Tártaro:8484
    Bihari:6672Groenlandês:7576Marata:7782 Tchecoslovaco:6783
    Birmanês:7789Guarani:7178Moldávio:7779Télugu:8469
    Bretão: 6682Guzerati:7185Mongol:7778Tibetano:6679
    Búlgaro:6671Hauçá:7265Nauruano:7865Tigrinya:8473
    Butanês:6890Hebreu:7387Nepali:7869 Tonganês:8479
    Cambojano:7577Hindi:7273Norueguês:7879 Turco:8482
    Casaquistão:7575 Holandês:7876Oriá:7982 Turcomano:8475
    Catalão:6765Húngaro:7285 Persa:7065 Twi: 8487
    Caxemíre:7583Iídiche:7473 Polonês:8076Ucraniano:8575
    Chinês:9072Indonésio:7378 Português:8084Urdu:8582
    Cingalês:8373Inglês:6978Punjabi:8065Usbeque:8590
    Coreano:7579Interlíngua:7365Pushtu:8083Vietnamita:8673
    Córsico:6779Ioruba:8979Quíchua:8185 Volapuque:8679
    Croácio:7282 Irlandês:7165 Reto-românico:8277 Wolof: 8779
    Curdo:7585Islandês:7383Romeno:8279Xhosa:8872
    Dinamarquês:6865Italiano:7384Russo:8285Zulu:9085
    Lista de códigos de idiomas
     
    						
    							35
    Rádio
    Sintonia manual
    1Para selecionar FM.
    2Para selecionar MANUAL.
    3Para selecionar a freqüência.
    Para sintonizar automaticamente, pressione e
    segure [
     TUNING ] até que a freqüência comece
    a mudar rapidamente. A sintonia pára quando uma
    emissora é encontrada.
    Memorização manual
    Apenas pelo controle remoto
    É possível programar até 30 emissoras FM.
    1. Enquanto ouvindo uma emissora de rádio,
    pressione [ENTER].
    2. Enquanto a freqüência e PGM estão piscando no
    visor da unidade principal, pressione o teclado
    numérico para selecionar um canal.
     Para selecionar um número
    de 2 dígitos
    Exemplo: Para selecionar 12,
     Também se pode pressionar [
    , ] e então
    [ENTER].
    A emissora que estiver ocupando um canal é
    apagada se outra for memorizada no mesmo canal.
    Selecionando um canal memorizado
    1Para selecionar FM.
    2Para selecionar o canal.
     Também se pode pressionar [
    , ].
     Para executar o passo na unidade
    principal, pressione primeiro [-TUNE
    MODE] para selecionar PRESET e
    então pressione [
    TUNE] para
    selecionar o canal.
    Quando uma emissora de FM estéreo está
    sendo recebida, ST é indicado no visor da
    unidade principal.
    Se há ruído excessivo em FM
    Apenas pela unidade principal
    Mantenha pressionado [-FM MODE] para mostrar
    MONO.
    Mantenha pressionado [-FM MODE] novamente para
    cancelar o modo.
    O modo também se cancela quando se troca a
    freqüência.
    Memorização automática
    1Para selecionar FM.
    2Mantenha pressionado.
    O sintonizador irá memorizar automaticamente as
    emissoras que puderem ser sintonizadas, iniciando
    pela freqüência mais baixa, em ordem ascendente.
     SET OK é mostrado no visor da unidade principal
    quando as emissoras estiverem sintonizadas. O
    rádio sintoniza a última emissora memorizada.
     ERROR é mostrado no visor da unidade principal
    quando a memorização automática de emissoras
    não for bem sucedida. Efetue a memorização das
    emissoras de rádio manualmente.
    A
    ou(unidade principal) (controle remoto)
    (unidade principal)
    ou(unidade principal) (controle remoto)
    (unidade principal)ou(controle remoto)
    ou(unidade
    principal)(controle
    remoto)
    Solte a tecla
    quando o visor da
    unidade principal
    indicar FM AUTO.
     
    						
    							36
    Usando efeitos sonoros
    Alterando a qualidade sonora:Modo equalizador (EQ)
    FLAT:Sem efeito (ajuste de fábrica).
    HEAVY:Enfatiza as batidas (Rock).
    CLEAR:Enfatiza os sons agudos.
    SOFT:Para ouvir música de fundo.
     Você pode ajustar o volume das caixas acústicas
    surround para obter melhor efeito surround (página
    37, Ajustando o nível em cada caixa acústica).
     Para verificar o ajuste atual, pressione [EQ].
    Realçando o som estéreo:Dolby Pro Logic II
    (Exceto )
    Dolby Pro Logic II é um decodificador avançado que
    provê 5 canais (Frontal esquerdo e direito, Central,
    Surround esquerdo e direito), a partir de fontes
    sonoras estéreo, sejam elas especificamente
    codificadas ou não em Dolby Surround.
    MOVIE (FILME): disco de filme, gravado
    em Dolby Surround.
    MUSIC (MUSICA): Fontes estéreo
    OFF (DESLIGADO): Cancela o efeito.
     Essa função funciona apenas no modo DVD/CD e
    USB.
    “; PLII” aparece no visor da unidade principal
    quando há o efeito.
    Realçando o som estéreo:Super surround
    MOVIE (FILME): Use quando
    reproduzindo um filme.
    MUSIC (MÚSICA): Adicione efeito
    surround para fontes estéreo.
    OFF (DESLIGADO): Sem efeito.
     Super surround e EQ podem ser utilizados
    simultaneamente.
     Esta função só está disponível para os modos FM e
    AUX. Nota
     Os seguintes efeitos sonoros podem não estar
    disponíveis ou não ter efeito dependendo do tipo de
    fonte.
     Poderá ocorrer uma redução na qualidade sonora
    quando esses efeitos sonoros são usados com
    algumas fontes. Se isso ocorrer, desligue os efeitos
    sonoros.
    Realçando o som da caixa acústica central:Center Focus
    Aplicável apenas para discos onde o diálogo está
    gravado no canal central.
    Você pode fazer com que o som da caixa acústica
    central pareça vir de dentro da  televisão.
     Essa função funciona quando Dolby Pro Logic II
    está ligado.
    Ajustando o nível de graves
    Você pode ajustar o nível dos graves. A unidade
    automaticamente seleciona o ajuste mais adequado
    de acordo com o tipo de fonte de reprodução.
    CFOCUSONCFOCUSOFF
     Para verificar o ajuste atual, pressione [SW. LEVEL].
     O ajuste efetuado é memorizado, e é chamado
    novamente cada vez que você reproduzir a partir do
    mesmo tipo de fonte. 
     
    SUBW4(preajustedefábrica)SUBW1
    SUBW3
    SUBW2
    Se selecionar outra fonte
    SUBW2(preajustedefábrica)SUBW3
    SUBW1
    SUBW4
    Use uma antena externa se a recepção não é boa.
     Quando o aparelho estiver fora de uso (por um longo período) ou durante tempestades, desconecte a antena
    externa (não incluída).
    Conexão de antena externa (opcional)
    Antena externa FM (não incluída)
     Desconecte a antena FM interna.
     A antena deve ser instalada por um técnico competente.
    Cabo coaxial de 75
    (não incluído)
    Painel traseiro
    da unidade
    principal
     
    						
    							37 Você pode usar o controle remoto para operar uma
    televisão Panasonic.
    Aponte o controle remoto para a televisão.
    Ligando e desligando a televisão
    Alterando o modo de entrada de vídeo da televisão
    Ajustando o volumePara reproduzir o áudio da sua televisão através do
    seu DVD theater system
    Preparação
    Conecte o seu equipamento consultando a página
    10, Conexão com TV a cabo ou videocassete.
    Pressione [EXT-IN] para selecionar “AUX” como fonte,
    reduza o volume para o mínimo, e controle o volume
    na unidade principal.
     O nível de saída do áudio varia conforme a
    gravação da música e do aparelho de áudio portátil
    ou unidade externa.
     Ajuste adequadamente o volume e equalização do
    aparelho de áudio portátil ou unidade externa para
    evitar distorções, ruídos ou diferença muito grande
    de som.
    Nota
     O controle remoto pode não funcionar corretamente
    com alguns modelos.
     Você pode desfrutar de som surround 5.1 canais
    acionando a função Super Surround (FILME,
    MÚSICA) (pág. 36).
    Usando efeitos sonoros
    Ajuste os níveis das caixas acústicas para o
    mesmo nível das caixas acústicas frontais.
    C, RS, LS: -6dB a +6dB.
    Para parar o sinal de teste
    Pressione [TEST] novamente.
    Para ajustar o nível das caixas acústicas
    durante a reprodução
    (Aplicável quando reproduzindo áudio multicanal ou
    quando Dolby Pro Logic II está ligado.
    1 11 1
    1mantenha pressionado [-CH SELECT] para
    selecionar a caixa acústica.
    Ajustando o nível em cada caixa acústica
    Esse é um dos modos para obter o efeito surround
    apropriado.
    Preparação
    ou
    LCRRSLSSW
    1Enquanto parado e sem nenhuma indicação na
    tela
    Para sair com o sinal de teste.
    L: Frontal esquerda
    C: Central
    R: Frontal direita
    RS: Surround direita
    LS: Surround esquerda
     Não há saída para o canal SW (subwoofer)
    2Para ajustar o nível de volume normalmente
    usado para ouvir.
    3Para ajustar o nível para cada caixa
    acústica.
    SW: Subwoofer
    Você pode ajustar SW apenas se o disco inclui um
    canal subwoofer.
    “SW” não aparece no visor da unidade e não é
    ajustável quando “; PLII” está iluminado no visor.
    “S” aparece no visor da unidade quando “FILME” ou
    “MÚSICA” são selecionados com o S. Surround
    (página 36). Nesse caso, você pode ajustar o nível
    de ambas caixas acústicas surround ao mesmo
    tempo usando [4, $].
    S: –6dB a +6dB.
    2Pressione [4] (aumentar) ou [$] (diminuir) para
    ajustar o nível para cada caixa acústica.
    C, RS, LS, SW: –6dB a +6dB.
    (L, R: Apenas o balanço é ajustável).
     Para ajustar o balanço das caixas acústicas
    frontais, enquanto “L” ou “R” está selecionado,
    pressione [“, ”].
    Operando a televisão
     
    						
    							38
    Usando o USB
       
    A conectividade USB permite que você conecte e
    reproduza faixas ou arquivos através de dispositivos
    de armazenamento em massa USB. Típicos
    dispositivos de memória USB.
    Preparação
    Antes de conectar qualquer dispositivo de
    armazenamento em massa USB no aparelho,
    certifique-se de ter feito backup dos dados
    armazenados no dispositivo.
    Somente desconecte o dispositivo de USB após parar
    a reprodução [p, STOP], para evitar danos. Perda ou
    dano de dados não é de responsabilidade deste
    aparelho.
    1Conecte o dispositivo de armazenamento em
    massa USB.
    2Para selecionar USB como fonte, pressione
    várias vezes.
    USBAUX
    Selecione o item desejado para reprodução.
    ou
    Exemplo:
    MENU  REPRODUÇÃO
    ÁUDIO/IMAGEM
    VÍDEO
    SB U
    Fish   Leong
    M P 3  /  I D 3 T A G
    jpeg
    MPEG4
    WMA RAIZ
    3Ajuste o volume da unidade principal.
    4Inicie a reprodução selecionando a faixa do
    dispositivo de armazenamento em massa USB.
    Exemplo:
    SB U
    RAIZ FI
    TRACK01 H SLENGO
    TRACK 0 2
    TRACK 0 3
    TRACK 0 4
    TRACK 0 5
    TRACK 0 6
    TRACK 0 7
    TRACK 0 8
    TRACK 0 9
    TRACK 1 0TRACK 1 1
    TRACK 1 2
    TRACK 1 3
    TRACK 1 4
    TRACK 1 5
    TRACK 1 6
    TRACK 1 7
    TRACK 1 8
    ouou
    Para retornar à tela anterior
    Pressione [-RETURN].
    As outras funções operacionais são similares
    àquelas descritas em Discos (página 21 a 34).
    Dispositivo USB (não incluído)
    Não é recomendado o uso de uma
    outra extensão USB. O dispositivo
    conectado via cabo pode não ser
    reconhecido por este aparelho.
     
    						
    							39
    Usando o USB
    Dispositivos compatíveis
    Dispositivos que são definidos como
    armazenamento em massa USB:
     Dispositivos USB que suportam transferência em
    massa apenas (Bulk Only Transfer).
     Dispositivos USB que suportam USB 2.0 full speed.
    Formato suportado
    Nome doExtensãoarquivo do arquivo
    FotografiasJPG*1.jpg   .jpeg
    Música MP3.mp3
    WMA .wma
    VídeoMPEG4*
    2.asf
    *1Pode não ser possível reproduzir todos os
    arquivos devido a condição com a qual foram
    criados.
    *
    2Para Panasonic D-Snap/DIGA.Nota:
     CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado.
     Um dispositivo usando o sistema de arquivo NTFS
    não é supor tado [Apenas o sistema de arquivo FAT
    12/16/32 (File allocation Table 12/16/32) é
    suportado].
     Dependendo do tamanho do setor, alguns arquivos
    podem não funcionar.
     Este aparelho pode acessar até 256 pastas.
     Este aparelho pode acessar até 4000 arquivos.
     Apenas um cartão de memória será selecionado
    quando se conectar um leitor de cartões multiport
    USB. Tipicamente o pr imeiro car tão de memória
    inserido.
     As câmeras digitais que usam o protocolo PTP ou
    que requerem a instalação de programas adicionais
    quando conectados a um computador não são
    suportadas.
     Não funcionará com Janus habilitando dispositivos
    MTP (Midia Transfer Protocol).
     Nome máximo do arquivo: 12 caracteres.
     Nome máximo da pasta: 12 caracteres.
    Alterando o modo do aparelho e do controle remoto
    O aparelho e o controle remoto saem de fábrica no
    modo REMOTE 1.
    Se o controle remoto afeta outro equipamento durante
    a operação, você pode alterar o modo para REMOTE
    2.
    Para mudar para o modo REMOTE 2
    1Mantenha pressionado [
    ) )) )
    )/
    + ++ +
    +] no aparelho
    Pressione e segure [2] até REMOTE 2 aparecer
    no visor do aparelho.
    2Pressione e segure [ENTER] e [2] por pelo
    menos 2 segundos.
    O aparelho e o controle remoto estão agora
    configurados para operar no modo REMOTE 2.
    Para retornar para o modo REMOTE 1
    Efetue os passos 1 e 2 acima mas use [1] ao invés de
    [2] em ambos os passos (REMOTE 1 aparece no
    visor do aparelho durante o passo 1).
    O controle remoto não funciona com o aparelho se
    seus modos estão diferentes.
    REMOTE 1 ou REMOTE 2 aparece no visor do
    aparelho quando você opera o controle remoto.
     Se REMOTE 1 aparece (o aparelho está no modo
    REMOTE 1).
    Pressione e segure [ENTER] e [1] por pelo menos 2
    segundos.
     Se REMOTE 2 aparece (o aparelho está no modo
    REMOTE 2).
    Pressione e segure [ENTER] e [2] por pelo menos 2
    segundos.
    Nota:
    Ainda é possível operar o televisor usando o controle
    remoto, mesmo após alterar o modo.
     
    						
    							40
    Guia de solução de problemas
    Antes de solicitar assistência, faça as seguintes verificações. Se tiver dúvidas sobre alguns pontos de verificação
    ou se as correções indicadas na tabela não solucionarem o problema, consulte o seu revendedor para obter
    ajuda.
    Sem alimentação.
    O aparelho é automaticamente
    colocado em modo de espera. Insira com firmeza o cabo de força na tomada.
     O aparelho foi chaveado para o modo de espera (“standby”)
    pelo temporizador Sleep.
    AlimentaçãoPágina
    11
    15
    Não há nenhuma resposta
    quando as teclas são
    pressionadas.
    Não há resposta quando as
    teclas do controle remoto são
    pressionadas.
    Nenhuma imagem ou som.
    Você esqueceu sua senha de
    censura.
    Restaure todas as
    configurações para os valores
    predefinidos de fábrica.
    Outros aparelhos respondem
    ao controle remoto. Este aparelho não pode reproduzir discos diferentes dos
    indicados neste manual de instruções.
     O aparelho pode não estar funcionando corretamente devido a
    problemas de descarga elétrica, eletricidade estática ou outro
    fator externo. Desligue o aparelho e ligue-o novamente. Você
    também pode desligar o aparelho do cabo de força e tornar a
    ligá-lo.
     Formou-se condensação: Aguarde 1 a 2 horas até que evapore.
     Verifique se as pilhas estão corretamente instaladas.
     As pilhas estão esgotadas: Troque-as por novas.
     Aponte o controle remoto para o sensor do controle remoto
    da unidade principal e opere-o.
     Verifique a conexão de vídeo ou das caixas acústicas.
     Verifique a alimentação ou configuração de entrada do
    equipamento conectado e a unidade principal.
     Ver ifique se há algo gravado no disco.
     Enquanto parado e com DVD/CD selecionado como fonte,
    pressione e segure [p] (STOP) na unidade principal e então
    pressione  [
    10] no controle remoto até “Initialized”
    desaparecer da televisão.Desligue o aparelho e depois ligue-o
    novamente. Todas  as configurações voltam aos valores
    predefinidos de fábrica.
     Mude o modo de operação do controle remoto.
    Nenhuma operaçãoPágina
    16, 17
    —
    —
    12
    12
    14
    9
    10
    —
    —
    39
    A reprodução demora a
    começar.
    Pastas não são mostradas
    corretamente em um CD de
    dados. 
       
    Um menu aparece na tela
    durante salto ou procura. 
    O menu não é exibido. com controle de reprodução A reprodução poderá levar um tempo para começar quando
    uma trilha de MP3 tem dados de imagem estática. Mesmo
    depois da trilha iniciar, o tempo correto de reprodução não será
    exibido, mas isso é normal. 
     Isso é normal em vídeo DivX. 
     Pastas com mais de oito níveis abaixo da raiz do diretório são
    mostrados como se fossem a oitava.
     Isto é normal em Vídeo CDs.
     Pressione [pSTOP] duas vezes e depois pressione [” PLAY].
    Operação específica indesejável ou inesperada Página
    —
    —
    —
    —
    —
    (continua)
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Sc Pt160 Portuguese Version Manual