Panasonic Sc Pt160 Portuguese Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Sc Pt160 Portuguese Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 TV Aspect (Aspecto da TV) Escolha a configuração mais adequada para a sua televisão e preferências.4:3 Pan&Scan: Televisão de proporção nor mal (4:3). As laterais da tela de formato largo são cortadas para preencher a tela (a menos que isso seja proibido pelo disco). * Veja “Frame Still” (Quadro Estático) e “Field Still” (Campo Estático) (página 18, Glossário). Dynamic Range (Faixa dinâmica) Off (Desligar) On (Ligar): Ajuste para obter clareza mesmo que o volume esteja baixo compactando a variação entre o som mais baixo e o mais alto. Conveniente para ouvir à noite. (Só funciona com Dolby Digital). Discos - Ajustes de configuração Guia “Video” (Vídeo) Black Level (Nível de preto) Altere o nível de preto da imagem se tiver ligado uma televisão através dos terminais COMPONENT VIDEO OUT. Still Mode (Modo de imagem estática) Especifique o tipo de imagem mostrada durante a pausa. Time Delay (Tempo de transição)Se estiver conectado a uma tela de plasma, ajuste se verificar que o áudio não está sincronizado com o vídeo. TV Type (Tipo de TV) Selecione conforme o tipo de televisão. Lighter (Mais claro): Quando conectado através de VIDEO OUT. Darker (Mais escuro): Quando conectado através de COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR). Auto (Automático) Field* (Campo): A imagem não está desfocada, mas a qualidade é baixa. Frame* (Quadro): A qualidade geral é boa, mas a imagem pode ficar desfocada. 0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms Standard (Padrão) CRT LCD Projection (Projeção) Plasma 4:3 Zoom: Reduz as bordas horizontais de uma imagem com proporção 4:3. 16:9 Normal: Alonga a imagem na proporção 16:9 na horizontal. 16:9 Shrink: Exibe uma imagem 4:3 no centro da tela. 16:9 Zoom: Ajusta a largura horizontal para exibir uma imagem de tela inteira na proporção de 16:9. 4:3 Letterbox: Televisão de proporção normal (4:3). A imagem de formato largo é apresentada no estilo retangular. Guia “Audio” (Áudio) Speaker Settings (Configuração dos alto-falantes) Ajuste o tempo de retardo para as caixas acústicas central e surround. Configurações Atraso C: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms (para caixa acústica central) Atraso SL/SR: 0.0/5.0/10.0/15.0 ms (para caixas acústicas surround) VIDEO OUT (I/P) (Saída de Vídeo (I/P))Selecione PROGRESSIVO apenas se tiver conectado uma televisão compatível com vídeo progressivo.Interlace (Entrelaçado) Progressive (Progressivo) (aparecerá uma tela de mensagens, siga as instruções na tela.
32 Discos - Ajustes de configuração Guia Display Language (Idioma) English Français Español Português Guia Others (Outros) FL Dimmer (Intensidade do display) Altera a luminosidade do visor na unidade principal.Bright (Claro) Dim (Atenuar) Auto (Automático): O visor fica com a iluminação reduzida, mas brilha quando você executa algumas operações. Reset (Restabelecer) A tela de senha é mostrada se “Ratings” (Restrição, página 30) estiver configurada. Favor inserir a mesma senha e pressionar [ENTER]. SET (Definir) Yes (Sim) No (Não) SHOW CODE (MOSTRAR CÓD.) Você necessita desse código de registro para adquirir e reproduzir conteúdo DivX Vídeo sob Demanda (VOD). (Página 13, Sobre o conteúdo VOD do DivX). Defaults (Ajuste Padrão) Isso restaura todos os valores dos menus de configuração para as suas configurações padrão. Quick Setup (Configuração Rápida) Registration (Registro) Exibe o código de registro do aparelho. 1 Segundo 2 Segundo 3 Segundo 1 Segundo a 15 Segundos 15 Segundos a 60 Segundos (em passos de 5 unidades) 60 Segundos a 180 Segundos (em passos de 30 unidades) JPEG Time (Tempo JPEG) Para mudar o tempo de apresentação de slides. DVD-VR DATA (Dados) DVD-VR / Data (DVD-VR/Dados) Selecione para reproduzir no formato DVD-VR ou DATA (Dados)
33 Discos - Ajustes de configuração (válido para quando estiver reproduzindo áudio em multicanal) (somente para caixas acústicas central e surround) Para se obter um melhor aproveitamento de um som de 5.1 canais, todas as caixas acústicas, exceto o subwoofer, devem estar na mesma distância em relação à posição do ouvinte. Caso tenha que posicionar as caixas acústicas central e surround próximas do ouvinte, ajuste o tempo de retardo para compensar a diferença (pág. 31, Guia Áudio). Alterando o tempo de retardo (Ajuste dos alto-falantes) Se a distância
34 Discos - Ajustes de configuração Abkhazian:6566Eslovaco:8375Japonês:7465Samoano:8377 Afar:6565Esloveno:8376Javanês:7487Sânscrito:8365 Africâner:6570Espanhol:6983Kannada:7578Sérvio:8382 Aimará:6589Esperanto:6979Kirguistão7589Servo-croata:8372 Albanês:8381Estoniano:6984Laosiano:7679Shona:8378 Alemão:6869 Faroês:7079Latim:7665Sindi:8368 Ameharic:6577Fijiano:7074Látvio, Lettish:7686Somali:8379 Árabe:6582Finlandês:7073Lingala:7678Sudanês:8385 Armênio:7289 Francês:7082Lituano:7684Sueco:8386 Assamês:6583 Frisão:7089Macedônico:7775Swahili:8387 Azerbeidjano:6590Galego:7176Malagaxe:7771 Tagalo:8476 Basco:6985Galês:6789Malaiala:7776 Tailandês:8472 Bashkir:6665Galês escocês:7168Malaio:7783 Tajik:8471 Bengali; Bangla:6678Georgiano:7565Maltês:7784Tâmil:8465 Bielo-russo:6669Grego:6976Maori:7773Tártaro:8484 Bihari:6672Groenlandês:7576Marata:7782 Tchecoslovaco:6783 Birmanês:7789Guarani:7178Moldávio:7779Télugu:8469 Bretão: 6682Guzerati:7185Mongol:7778Tibetano:6679 Búlgaro:6671Hauçá:7265Nauruano:7865Tigrinya:8473 Butanês:6890Hebreu:7387Nepali:7869 Tonganês:8479 Cambojano:7577Hindi:7273Norueguês:7879 Turco:8482 Casaquistão:7575 Holandês:7876Oriá:7982 Turcomano:8475 Catalão:6765Húngaro:7285 Persa:7065 Twi: 8487 Caxemíre:7583Iídiche:7473 Polonês:8076Ucraniano:8575 Chinês:9072Indonésio:7378 Português:8084Urdu:8582 Cingalês:8373Inglês:6978Punjabi:8065Usbeque:8590 Coreano:7579Interlíngua:7365Pushtu:8083Vietnamita:8673 Córsico:6779Ioruba:8979Quíchua:8185 Volapuque:8679 Croácio:7282 Irlandês:7165 Reto-românico:8277 Wolof: 8779 Curdo:7585Islandês:7383Romeno:8279Xhosa:8872 Dinamarquês:6865Italiano:7384Russo:8285Zulu:9085 Lista de códigos de idiomas
35 Rádio Sintonia manual 1Para selecionar FM. 2Para selecionar MANUAL. 3Para selecionar a freqüência. Para sintonizar automaticamente, pressione e segure [ TUNING ] até que a freqüência comece a mudar rapidamente. A sintonia pára quando uma emissora é encontrada. Memorização manual Apenas pelo controle remoto É possível programar até 30 emissoras FM. 1. Enquanto ouvindo uma emissora de rádio, pressione [ENTER]. 2. Enquanto a freqüência e PGM estão piscando no visor da unidade principal, pressione o teclado numérico para selecionar um canal. Para selecionar um número de 2 dígitos Exemplo: Para selecionar 12, Também se pode pressionar [ , ] e então [ENTER]. A emissora que estiver ocupando um canal é apagada se outra for memorizada no mesmo canal. Selecionando um canal memorizado 1Para selecionar FM. 2Para selecionar o canal. Também se pode pressionar [ , ]. Para executar o passo na unidade principal, pressione primeiro [-TUNE MODE] para selecionar PRESET e então pressione [ TUNE] para selecionar o canal. Quando uma emissora de FM estéreo está sendo recebida, ST é indicado no visor da unidade principal. Se há ruído excessivo em FM Apenas pela unidade principal Mantenha pressionado [-FM MODE] para mostrar MONO. Mantenha pressionado [-FM MODE] novamente para cancelar o modo. O modo também se cancela quando se troca a freqüência. Memorização automática 1Para selecionar FM. 2Mantenha pressionado. O sintonizador irá memorizar automaticamente as emissoras que puderem ser sintonizadas, iniciando pela freqüência mais baixa, em ordem ascendente. SET OK é mostrado no visor da unidade principal quando as emissoras estiverem sintonizadas. O rádio sintoniza a última emissora memorizada. ERROR é mostrado no visor da unidade principal quando a memorização automática de emissoras não for bem sucedida. Efetue a memorização das emissoras de rádio manualmente. A ou(unidade principal) (controle remoto) (unidade principal) ou(unidade principal) (controle remoto) (unidade principal)ou(controle remoto) ou(unidade principal)(controle remoto) Solte a tecla quando o visor da unidade principal indicar FM AUTO.
36 Usando efeitos sonoros Alterando a qualidade sonora:Modo equalizador (EQ) FLAT:Sem efeito (ajuste de fábrica). HEAVY:Enfatiza as batidas (Rock). CLEAR:Enfatiza os sons agudos. SOFT:Para ouvir música de fundo. Você pode ajustar o volume das caixas acústicas surround para obter melhor efeito surround (página 37, Ajustando o nível em cada caixa acústica). Para verificar o ajuste atual, pressione [EQ]. Realçando o som estéreo:Dolby Pro Logic II (Exceto ) Dolby Pro Logic II é um decodificador avançado que provê 5 canais (Frontal esquerdo e direito, Central, Surround esquerdo e direito), a partir de fontes sonoras estéreo, sejam elas especificamente codificadas ou não em Dolby Surround. MOVIE (FILME): disco de filme, gravado em Dolby Surround. MUSIC (MUSICA): Fontes estéreo OFF (DESLIGADO): Cancela o efeito. Essa função funciona apenas no modo DVD/CD e USB. “; PLII” aparece no visor da unidade principal quando há o efeito. Realçando o som estéreo:Super surround MOVIE (FILME): Use quando reproduzindo um filme. MUSIC (MÚSICA): Adicione efeito surround para fontes estéreo. OFF (DESLIGADO): Sem efeito. Super surround e EQ podem ser utilizados simultaneamente. Esta função só está disponível para os modos FM e AUX. Nota Os seguintes efeitos sonoros podem não estar disponíveis ou não ter efeito dependendo do tipo de fonte. Poderá ocorrer uma redução na qualidade sonora quando esses efeitos sonoros são usados com algumas fontes. Se isso ocorrer, desligue os efeitos sonoros. Realçando o som da caixa acústica central:Center Focus Aplicável apenas para discos onde o diálogo está gravado no canal central. Você pode fazer com que o som da caixa acústica central pareça vir de dentro da televisão. Essa função funciona quando Dolby Pro Logic II está ligado. Ajustando o nível de graves Você pode ajustar o nível dos graves. A unidade automaticamente seleciona o ajuste mais adequado de acordo com o tipo de fonte de reprodução. CFOCUSONCFOCUSOFF Para verificar o ajuste atual, pressione [SW. LEVEL]. O ajuste efetuado é memorizado, e é chamado novamente cada vez que você reproduzir a partir do mesmo tipo de fonte. SUBW4(preajustedefábrica)SUBW1 SUBW3 SUBW2 Se selecionar outra fonte SUBW2(preajustedefábrica)SUBW3 SUBW1 SUBW4 Use uma antena externa se a recepção não é boa. Quando o aparelho estiver fora de uso (por um longo período) ou durante tempestades, desconecte a antena externa (não incluída). Conexão de antena externa (opcional) Antena externa FM (não incluída) Desconecte a antena FM interna. A antena deve ser instalada por um técnico competente. Cabo coaxial de 75 (não incluído) Painel traseiro da unidade principal
37 Você pode usar o controle remoto para operar uma televisão Panasonic. Aponte o controle remoto para a televisão. Ligando e desligando a televisão Alterando o modo de entrada de vídeo da televisão Ajustando o volumePara reproduzir o áudio da sua televisão através do seu DVD theater system Preparação Conecte o seu equipamento consultando a página 10, Conexão com TV a cabo ou videocassete. Pressione [EXT-IN] para selecionar “AUX” como fonte, reduza o volume para o mínimo, e controle o volume na unidade principal. O nível de saída do áudio varia conforme a gravação da música e do aparelho de áudio portátil ou unidade externa. Ajuste adequadamente o volume e equalização do aparelho de áudio portátil ou unidade externa para evitar distorções, ruídos ou diferença muito grande de som. Nota O controle remoto pode não funcionar corretamente com alguns modelos. Você pode desfrutar de som surround 5.1 canais acionando a função Super Surround (FILME, MÚSICA) (pág. 36). Usando efeitos sonoros Ajuste os níveis das caixas acústicas para o mesmo nível das caixas acústicas frontais. C, RS, LS: -6dB a +6dB. Para parar o sinal de teste Pressione [TEST] novamente. Para ajustar o nível das caixas acústicas durante a reprodução (Aplicável quando reproduzindo áudio multicanal ou quando Dolby Pro Logic II está ligado. 1 11 1 1mantenha pressionado [-CH SELECT] para selecionar a caixa acústica. Ajustando o nível em cada caixa acústica Esse é um dos modos para obter o efeito surround apropriado. Preparação ou LCRRSLSSW 1Enquanto parado e sem nenhuma indicação na tela Para sair com o sinal de teste. L: Frontal esquerda C: Central R: Frontal direita RS: Surround direita LS: Surround esquerda Não há saída para o canal SW (subwoofer) 2Para ajustar o nível de volume normalmente usado para ouvir. 3Para ajustar o nível para cada caixa acústica. SW: Subwoofer Você pode ajustar SW apenas se o disco inclui um canal subwoofer. “SW” não aparece no visor da unidade e não é ajustável quando “; PLII” está iluminado no visor. “S” aparece no visor da unidade quando “FILME” ou “MÚSICA” são selecionados com o S. Surround (página 36). Nesse caso, você pode ajustar o nível de ambas caixas acústicas surround ao mesmo tempo usando [4, $]. S: –6dB a +6dB. 2Pressione [4] (aumentar) ou [$] (diminuir) para ajustar o nível para cada caixa acústica. C, RS, LS, SW: –6dB a +6dB. (L, R: Apenas o balanço é ajustável). Para ajustar o balanço das caixas acústicas frontais, enquanto “L” ou “R” está selecionado, pressione [“, ”]. Operando a televisão
38 Usando o USB A conectividade USB permite que você conecte e reproduza faixas ou arquivos através de dispositivos de armazenamento em massa USB. Típicos dispositivos de memória USB. Preparação Antes de conectar qualquer dispositivo de armazenamento em massa USB no aparelho, certifique-se de ter feito backup dos dados armazenados no dispositivo. Somente desconecte o dispositivo de USB após parar a reprodução [p, STOP], para evitar danos. Perda ou dano de dados não é de responsabilidade deste aparelho. 1Conecte o dispositivo de armazenamento em massa USB. 2Para selecionar USB como fonte, pressione várias vezes. USBAUX Selecione o item desejado para reprodução. ou Exemplo: MENU REPRODUÇÃO ÁUDIO/IMAGEM VÍDEO SB U Fish Leong M P 3 / I D 3 T A G jpeg MPEG4 WMA RAIZ 3Ajuste o volume da unidade principal. 4Inicie a reprodução selecionando a faixa do dispositivo de armazenamento em massa USB. Exemplo: SB U RAIZ FI TRACK01 H SLENGO TRACK 0 2 TRACK 0 3 TRACK 0 4 TRACK 0 5 TRACK 0 6 TRACK 0 7 TRACK 0 8 TRACK 0 9 TRACK 1 0TRACK 1 1 TRACK 1 2 TRACK 1 3 TRACK 1 4 TRACK 1 5 TRACK 1 6 TRACK 1 7 TRACK 1 8 ouou Para retornar à tela anterior Pressione [-RETURN]. As outras funções operacionais são similares àquelas descritas em Discos (página 21 a 34). Dispositivo USB (não incluído) Não é recomendado o uso de uma outra extensão USB. O dispositivo conectado via cabo pode não ser reconhecido por este aparelho.
39 Usando o USB Dispositivos compatíveis Dispositivos que são definidos como armazenamento em massa USB: Dispositivos USB que suportam transferência em massa apenas (Bulk Only Transfer). Dispositivos USB que suportam USB 2.0 full speed. Formato suportado Nome doExtensãoarquivo do arquivo FotografiasJPG*1.jpg .jpeg Música MP3.mp3 WMA .wma VídeoMPEG4* 2.asf *1Pode não ser possível reproduzir todos os arquivos devido a condição com a qual foram criados. * 2Para Panasonic D-Snap/DIGA.Nota: CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado. Um dispositivo usando o sistema de arquivo NTFS não é supor tado [Apenas o sistema de arquivo FAT 12/16/32 (File allocation Table 12/16/32) é suportado]. Dependendo do tamanho do setor, alguns arquivos podem não funcionar. Este aparelho pode acessar até 256 pastas. Este aparelho pode acessar até 4000 arquivos. Apenas um cartão de memória será selecionado quando se conectar um leitor de cartões multiport USB. Tipicamente o pr imeiro car tão de memória inserido. As câmeras digitais que usam o protocolo PTP ou que requerem a instalação de programas adicionais quando conectados a um computador não são suportadas. Não funcionará com Janus habilitando dispositivos MTP (Midia Transfer Protocol). Nome máximo do arquivo: 12 caracteres. Nome máximo da pasta: 12 caracteres. Alterando o modo do aparelho e do controle remoto O aparelho e o controle remoto saem de fábrica no modo REMOTE 1. Se o controle remoto afeta outro equipamento durante a operação, você pode alterar o modo para REMOTE 2. Para mudar para o modo REMOTE 2 1Mantenha pressionado [ ) )) ) )/ + ++ + +] no aparelho Pressione e segure [2] até REMOTE 2 aparecer no visor do aparelho. 2Pressione e segure [ENTER] e [2] por pelo menos 2 segundos. O aparelho e o controle remoto estão agora configurados para operar no modo REMOTE 2. Para retornar para o modo REMOTE 1 Efetue os passos 1 e 2 acima mas use [1] ao invés de [2] em ambos os passos (REMOTE 1 aparece no visor do aparelho durante o passo 1). O controle remoto não funciona com o aparelho se seus modos estão diferentes. REMOTE 1 ou REMOTE 2 aparece no visor do aparelho quando você opera o controle remoto. Se REMOTE 1 aparece (o aparelho está no modo REMOTE 1). Pressione e segure [ENTER] e [1] por pelo menos 2 segundos. Se REMOTE 2 aparece (o aparelho está no modo REMOTE 2). Pressione e segure [ENTER] e [2] por pelo menos 2 segundos. Nota: Ainda é possível operar o televisor usando o controle remoto, mesmo após alterar o modo.
40 Guia de solução de problemas Antes de solicitar assistência, faça as seguintes verificações. Se tiver dúvidas sobre alguns pontos de verificação ou se as correções indicadas na tabela não solucionarem o problema, consulte o seu revendedor para obter ajuda. Sem alimentação. O aparelho é automaticamente colocado em modo de espera. Insira com firmeza o cabo de força na tomada. O aparelho foi chaveado para o modo de espera (“standby”) pelo temporizador Sleep. AlimentaçãoPágina 11 15 Não há nenhuma resposta quando as teclas são pressionadas. Não há resposta quando as teclas do controle remoto são pressionadas. Nenhuma imagem ou som. Você esqueceu sua senha de censura. Restaure todas as configurações para os valores predefinidos de fábrica. Outros aparelhos respondem ao controle remoto. Este aparelho não pode reproduzir discos diferentes dos indicados neste manual de instruções. O aparelho pode não estar funcionando corretamente devido a problemas de descarga elétrica, eletricidade estática ou outro fator externo. Desligue o aparelho e ligue-o novamente. Você também pode desligar o aparelho do cabo de força e tornar a ligá-lo. Formou-se condensação: Aguarde 1 a 2 horas até que evapore. Verifique se as pilhas estão corretamente instaladas. As pilhas estão esgotadas: Troque-as por novas. Aponte o controle remoto para o sensor do controle remoto da unidade principal e opere-o. Verifique a conexão de vídeo ou das caixas acústicas. Verifique a alimentação ou configuração de entrada do equipamento conectado e a unidade principal. Ver ifique se há algo gravado no disco. Enquanto parado e com DVD/CD selecionado como fonte, pressione e segure [p] (STOP) na unidade principal e então pressione [ 10] no controle remoto até “Initialized” desaparecer da televisão.Desligue o aparelho e depois ligue-o novamente. Todas as configurações voltam aos valores predefinidos de fábrica. Mude o modo de operação do controle remoto. Nenhuma operaçãoPágina 16, 17 — — 12 12 14 9 10 — — 39 A reprodução demora a começar. Pastas não são mostradas corretamente em um CD de dados. Um menu aparece na tela durante salto ou procura. O menu não é exibido. com controle de reprodução A reprodução poderá levar um tempo para começar quando uma trilha de MP3 tem dados de imagem estática. Mesmo depois da trilha iniciar, o tempo correto de reprodução não será exibido, mas isso é normal. Isso é normal em vídeo DivX. Pastas com mais de oito níveis abaixo da raiz do diretório são mostrados como se fossem a oitava. Isto é normal em Vídeo CDs. Pressione [pSTOP] duas vezes e depois pressione [” PLAY]. Operação específica indesejável ou inesperada Página — — — — — (continua)